Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour 2011

Pensée du jour : La beauté…

.

La beauté est une pause, un moment absolu d’éternité !

.

La bellezza è una pausa, un momento assoluto dell’eternità!

.

Bernard Frank

.

Symphonie verte… Sinfonia verde…

.

 

.

Sans parole    –    Senza parole

.

La strada di lungolago s’ouvre sur une symphonie verte, fastueuse, vibrante….

.

La strada di lungolago si apre con una  sinfonia verde, lussureggiante, vibrante….

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Poesia : “Ritorno ” di Valeriana Croci

.

.

Tre poemi ( 1 , 2 & 3 ) di questa autotrice  sono già stati pubblicati sul nostro BLOG.

Quindi oggi non vi ripresentiamo più questa poetessa.

Se volete saperne di più, basta cliccare qui.

.

Questa poesia evoca la fermata del tempo che si sente cosi spesso mentre si cammina da solo per l’Isola Maggiore.

.

... sulle tue rive, Trasimeno amico.

 .

RITORNO

.

Nella luce del primo sole

seguo il sentiero del tuo giardino.

Aria pulita tra i miei pensieri

tepore di marzo sulla mia pelle.

In fondo all’anima in tumulto

il timore della fine

e la speranza che si aggrappa

al respiro di un mese

che sa di vita.

 .

Dall’erba nasce il volo d’un fagiano

lucente nella magia dell’oro.

Il grido rauco della sua paura

si perde in un fremito di vento.

Sono tornata ancora una volta

a fermare il tempo

sulle tue rive, Trasimeno amico.

.

.

Per leggere la seguente poesia, clicca qui.

.

.

 

Pensée du jour : relations humaines…

.

Il n’est qu’un luxe véritable, c’est celui des relations humaines

.

Antoine de Saint-Exupéry

.

Dedalo di Isola Maggiore : 11) sentiero di San Leonardo

.

.

Incrocio della strada di San Salvatore con la strada Panoramica ovest e il sentiero di San Leonardo

.

Articolo già pubblicato in francese con altre foto.

Questa traduzione è stata fatta da Stefano GRECO.

.

Sua moglie, la signora Monica PIAZZESI, è una nativa dell’Isola Maggiore a cui sono entrambi fortemente impegnati.

Stefano ha già fatto diverse traduzioni di « pensieri” di questo blog.

.

************************************************

.

In  questa mini serie, potrete scoprire comodamente tutti i sentieri di Isola  Maggiore, le loro caratteristiche, i loro vantaggi e i loro svantaggi.

.

Per leggere la  lista completa degli articoli già pubblicati in questa serie, andate sulla  colonna a sinistra, cliccate su “Categorie” e selezionate  “Sentieri dell’isola ».

.

Speriamo che ci vi  aiuti nel vostro girovagare sull’isola…

.

************************************************

.

.

Sentiero di San  Leonardo

.

.

Mappa dell'Isola con evidenziato il sentiero di San Leonardo

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : les vagues…

.

Nous voyions les vagues humides

Comme des cavales numides

Se dresser, hennir, écumer ;

.
Victor Hugo
.

Les métamorphoses du lac Trasimène (3)

.

.

4) La Mer du Nord

.

Grand vent du Nord et vagues moutonnantes à la plage de l’Isola Maggiore (21/10/2011)

.

Préambule

.

Cette mini-série a déjà fait l’objet de deux articles.

Le premier présentait la très belle description (1) qu’en offre Frances Mayes dans son livre “Bella Italia” et cherchait à l’illustrer de quelques photos récentes.

Cet écrivain concluait ainsi sa description :

.

Je n’ai jamais vu décor aussi changeant.

.

Cette fine observation rejoignait mon expérience quotidienne de nouvel insulaire et je décidai alors de créer cette mini-série.

Le second décrivait les tentatives du lac Trasimène pour “singer l’Océan” (2), ainsi que sa métamorphose occasionnelle en “Le Lac Jaune” (3).

.

Introduction

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : les ruines…

.

Les ruines me rendent triste.

Elles sont la tombe du beau.

.

Le rovine mi rattristano.

Esse sono la tomba della bellezza.

.

Jean Cocteau

.

Bilancio comunale 2012 : 5) due case in uno stato cattivo e pericoloso nella via Guglielmi

.

.

Comune di Tuoro sul Trasimeno

.

Introduzione

.

A questo periodo (settembre), in Belgio,  dovevo cominciare a raccogliere tutte le informazioni utili per  l’elaborazione di bilancio dell’anno seguente della nostra istituzione.

I luoghi ed i paesi cambiano, le abitudini rimangono.

Quindi mi sono detto che il momento era venuto di fare conoscere al comune di Tuoro qualche spesa pubblica necessaria in 2012 per l’Isola Maggiore.

Questo punto è l’argomento di questa nuova serietta di articoli.

.

Rapporto : stato dell’Isola Maggiore – 03/2011

.

Nel corso di marzo 2011, un rapporto particolareggiato era stato inviato al Dottore Mario Bocerani, sindaco di Tuoro sul Trasimeno.

Si intitolava:  « Un gioiello in abbandono ? – Rapporto sullo stato attuale dell’Isola Maggiiore  –  Marzo 2011 » Rilevava una serie di situazioni che  necessitavano un intervento esterno per rimetterle l’Isola Maggiore al  livello del suo ruolo turistico e delle nuove ambizioni dell comune in vista della creazione di uno Piano di Valorizzazione Turistica di questa bella Isola.

.

vista parziale dello cattivo stato della facciata della casa numero 37, via Guglielmi

.

In questo rapporto erano stati riferiti i problemi che resultavano delle due case veramente abbandonate nella via Guglielmi.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : s’associer…

.

Aujourd’hui, l’individualisme a tort.

.

Partout se fait jour le besoin de s’associer.

.

 

Oggi, l’individualismo è sbagliato.

Ovunque emerge la necessità di collaborare

 

.

Charles de Gaulle

.