Archive pour janvier 2012
Pensée du jour : le peuple italien…
.
Ne vaudrait-il pas mieux
que les étrangers se résignent à admettre
que le peuple italien est,
sous son laisser-aller apparent,
un livre fermé pour eux –
à moins de se terrer pour la vie
dans une campagne italienne.
.
.
Une plaque commémorative fasciste sur l’Isola Maggiore… !
.
.
Introduction
.
Hier, au hasard d’une ballade sur l’île (appareil de photo toujours autour du cou), quel ne fut pas mon étonnement de tomber nez à nez, sur la façade arrière d’une maison de la via Guglielmi, avec une plaque commémorative en l’honneur de deux combattants fascistes, commandant des bataillons d’assaut, “morts pour la Révolution fasciste“
.
.
Traduction
.
Aux morts de la Révolution Fasciste
C.M. ……
C.M. ……
Commandants des bataillons d’assaut
ILS ONT… – CRU – OBÉI – COMBATTU
Par respect pour les familles, j’ai occulté le nom des deux combattants fascistes décédés.
.
J’ai été assez interloqué par la persistance « semi-publique” d’une telle plaque commémorative à la gloire d’anciens fascistes et me suis demandé quelles étaient les règles à cet égard dans l’Italie actuelle.
Je me suis donc penché sur la Constitution actuellement en vigueur en Italie.
.
La Constitution italienne actuelle
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : savourer…
.
O temps suspends ton vol, et vous heures propices,
Suspendez votre cours !
Laissez-nous savourer les rapides délices
Des plus beaux de nos jours !
.
.
A magical instant – Un moment magique – Un momento magico
.
Silver Lake Trasimeno and Castiglione del Lago in the distant blue
.
La lac Trasimène argenté et Castiglione del Lago dans le bleu lointain
.
Il Lago Trasimeno argentato e Castiglione del Lago nel blu lontano
.
.
.
Les métamorphoses du lac Trasimène (9)
.
.
9) Baisse du niveau d’eau en 2012 ?
.
Introduction
.
Les variations du niveau du lac Trasimène peuvent être très importantes et constituent un souci permanent pour les isolani, et tout spécialement pour nous.
En effet, si nous ne pouvons plus utiliser notre darse privée pour débarquer nos achats de le semaine, les amener chez nous avec une vieille carriole à bras est toute une expédition.
L’été 2011 fut à cet égard une excellent cru grâce à des pluies généreuses en automne 2010 comme en hiver 2010-2011.
.
2012 ?
.
Le 20 septembre 20111, nous avons cru que nous allions de nouveau bénéféficier de quelques pluies généreuses et abondantes.
Hélas, ce ne fut qu’un leurre !
Le temps cet automne 2011 et cet hiver 2011-2012 est superbe : grand soleil et beau ciel bleu domnent jusqu’à ce jour.
.
.
De quoi ravir les rares touristes présents à cette époque !
Nous, les isolani, comme les agriculteurs d’ailleurs, nous attendons la pluie avec impatience et commençons à nous inquiéter…
.
Comparaison du niveau du lac en janvier 2011 & 2012
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : l’amour…
.
Quand l’amour vous fait signe, suivez-le,
Bien que ses voies soient dures et escarpées.
Et lorsque ses ailes vous enveloppent, cédez-lui…
.
.
POUR LES PROCHES : Paysage romantique pour accueillir Fabienne…
.
.
.
Introduction
.
Samedi 21 janvier 2012, Fabienne est partie en traghetto pour faire quelques courses à terre.
.
Pourquoi en traghetto ?
.
Version de Fabienne
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : La vraie vie…
.
Les vrais compagnons ce sont les arbres, les brins d’herbe,
les rayons de soleil,
les nuages qui courent dans le ciel crépusculaire ou matinal,
la mer, les montagnes.
.
C ’est de tout cela que coule la vie, la vraie vie, la grande vie
et l ’on est jamais seule quand on sait la voir et la sentir
.
.
Epousailles du lac Trasimène et des nuages…
.
Comunione del Lago Trasimeno e delle nuvole
.
Communion of Lake Trasimeno and clouds
.
.
.
.
.
Vue panoramique – Panoramic view – Vista panoramica
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.