Archive pour mai 2012
Le tour de l’Isola Maggiore en pédalo…
.
.
.
Per i nostri amici italiani
L’anno scorso, il nostro amico Mauro Pellegrini a messo a disposizione di Fabiana il suo pédalò basato sull’Isola Maggiore.
Ciò ha permesso a Fabiana di scoprire le gioie di questa attività di canottaggio molto rilassante.
Ha avuto così l’opportunità di scoprire, ad un ritmo diverso e con un altro sguardo, tutta l’Isola Maggiore, compresa la zona attualmente non accessibile.
Quest’anno, ha finalmente trovato il moscone dei sui sogni…
.
.
Découverte des joies du pédalo – 2011
.
L’an dernier, notre ami Mauro Pellegrini a prêté à Fabienne pendant quelques semaines son pédalo, stationné à l’Isola Maggiore.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : les roses…
.
.
Notre univers est une tonnelle de roses.
Nos visiteurs sont les papillons.
Nos musiciens sont les rossignols.
.
.
.
« Police verde ” de Fabienne : ses roses…
.
.
Per i nostri amici italiani
Ho già pubblicato diversi articoli parlando dal giardino di Fabienne.
L’elenco di questi articoli, con accesso diretto, si trova alla fine di questo post.
Amo tanto le rose.
Quindi Fabienne ha cominciato a appagarmi su questo.
Qui troverete una serie di foto di rose diverse dal nostro orto all’ Isola Maggiore.
Le foto parlano abbastanza…
.
Introduction
.
Je ne me lasse pas de vous faire partager le plaisir que me procure la beauté du jardin que nous crée mon épouse, Fabienne.
Ici, en Italie, on dit qu’elle a « il police verde » (le pouce vert) (voir ici).
J’ai toujours adoré les roses.
.
Que serait le festin de la vie sans le « flagrant cramoisi », la chaste simplicité, la joyeuse exubérance ou la sereine contenance de la rose?
Depuis au moins six millénaires, ses ancêtres sauvages à cinq pétales et leurs milliers de descendants cultivés ont ravi le regard, apaisé l’âme et participé à d’innombrables transitions et rites humains.
Séduisant le hautain comme l’humble, les roses évoquent l’évanescence de l’innocence et de la jeunesse;
elles couronnent le vainqueur et commémorent le martyr;
elles sont tissées dans les drapeaux nationaux et les armoiries de lignées royales.
Surtout, elles signifient l’amour dans toutes ses nuances terrestres et célestes:
ce que nous aimons et qui nous aimons aujourd’hui;
l’être que nous avons aimé et perdu;
le désir d’une chose sans nom, incarné dans la forme et la couleur de la rose ainsi que dans son parfum qui «soudain … est suspendu dans l’air comme la gloire» (Rilke).
.
Extrait du “Livre des symboles“, Taschen, 2010, page 162
.
Alors, avec sa gentillesse coutumière, Fabienne a développé ce thème pour en faire une belle symphonie florale face au lac Trasimène.
Aujourd’hui, je vous propose donc une brève visite de cette galerie « virtuelle » de roses.
.
.
Notre galerie des roses
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pas de contribution aujourd’hui : désolé !
.
Nessun articolo oggi : mi dispiace!
.
.
La couverture du livre de Chabot et Vedere d’Auria résume bien ma journée d’hier : douleur sourde et lancinante!
Comme il y a un mois, presque jour pour jour, j’ai eu droit ce lundi à la pose de deux implants dentaires.
.
.
Pensée du jour : la beauté…
.
.
La douleur passe, la beauté reste.
.
Il dolore passa, la bellezza rimane.
.
.
.
Après l’arrosage…
.
Dopo l’annaffiatura…
.
After watering…
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : fleur…
.
.
Pour pousser, la fleur déchire la terre.
.
Poème japonais
.
.
Finocchiaccio : l’Isola Maggiore prend des couleurs !
.
.
.
Introduction
.
A cette période de l’année, l’Isola Maggiore commence à offrir par-ci, par-là de belles couleurs jaunes qui réjouissent les yeux.
C’est du à une belle plante vivace de la famille des Apiacées, la férule commune ou Ferula communis.
En italien, Finocchiaccio !
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.