Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour juillet 2012

Le coucher des cygnes

.

.
 

"Fiocco" et "Coco", le couple de cygnes de l'Isola Maggiore

.

Per i nostri amici italiani

In primo luogo riferiamo a un vecchio articolo che descrive la storia dei due cigni di Isola Maggiore.

Poi presentiamo la maestosità di questi animali e la loro sonnolenza al momento del tramonto.

Le foto sono accompagnate da due brani dal poema « Il Cigno ” di Sully Prudhomme, il primo Premio Nobel per la Letteratura, nel 1901.

 .

.

Introduction

.

Dans un article précédent, nous avons eu l’occasion de vous raconter l’arrivée de Fiocco sur l’Isola Maggiore, sa solitude nostalgique, le don de Coco par le comte Lodovico di San Bonifacio et, après une valse hésation, leurs épousailles le 2 octobre 2011.

Aujourd’hui, nous vous présentons seulement quelques photos de leur endormissement dans une des deux darsena de l’Isola Maggiore à l’heure du coucher de soleil.

.

.

Le « cygne », par Sully Prudhomme

.

Ecoutons donc un extrait du poème « Le Cygne », écrit par Sully Prudhomme (1839-1907) dans son recueil « Les Solitudes » paru en 1869.

Cet extrait décrit la journée majestueuse de ce bel animal.

.

Fiocco

.

Sans bruit, sous le miroir des lacs profonds et calmes,

Le cygne chasse l’onde avec ses larges palmes,

Et glisse. Le duvet de ses flancs est pareil

A des neiges d’avril qui croulent au soleil;

Mais, ferme et d’un blanc mat, vibrant sous le zéphire

Sa grande aile l’entraîne ainsi qu’un lent navire.

Il dresse son beau col au-dessus des roseaux,

Le plonge, le promène allongé sur les eaux,

Le courbe gracieux comme un profil d’acanthe,

Et cache son bec noir dans sa gorge éclatante…

.

 

Coco

.

.

Coucher des deux cygnes et du soleil

.

Au coucher de soleil, les cygnes s'installent progressivement pour la nuit...

.

Attendant dans la darsena le retour d’un ami que je devais reconduire “à terre”, j’assistai en direct à leur coucher et, une fois de encore, le poème de Sully Prudhomme enrichit les photos présentées.

.

Le marchand de sable ne va plus tarder...

.

Il choisit, pour fêter sa blancheur qu’il admire,

La place éblouissante où le soleil se mire.

Puis, quand les bords de l’eau ne se distinguent plus,

A l’heure où toute forme est un spectre confus,

Où l’horizon brunit rayé d’un long trait rouge,

Alors que pas un jonc, pas un glaïeul ne bouge,

Que les rainettes font dans l’air serein leur bruit,

Et que la luciole au clair de lune luit,

L’oiseau, dans le lac sombre où sous lui se reflète

La splendeur d’une nuit lactée et violette,

Comme un vase d’argent parmi des diamants,

Dort, la tête sous l’aile, entre deux firmaments.

.

 

Le deuxième cygne se prépare lui aussi à nicher sa tête sous son aile...

.

Un dernier clin d'oeil du soleil couchant, et les voilà prêts à s'endormir bercés doucement par les flots

 .

.

.

Pensée du jour : guerre… guerra…

.

.

En guerre comme en amour, pour en finir il faut se voir de près.

.

In guerra come in amore, per finire, ci vuole essere vicini.

.

Napoléon

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

 

Démonstration de Krav Maga à l’Isola Maggiore

.

.
.

Israel combat system

.
.

Krav Maga : Israel Combat System.

.

Per i nostri amici italiani

.

Tra le attività sportive dal 30 giugno all’Isola Maggiore, c’era una dimostrazione di Krav Maga, il metodo di autodifesa israeliana.

L’articolo ricorda brevemente la sua storia e i suoi principi di base, ma questo soprattutto attraverso alcune foto di questo giorno.

Si accede anche a un video di dimostrazione dell’utilizzo di questo particolare arte marziale alla Legione straniera francese e un video sul club di Perugia.

Alla fine dell’articolo, si trova in italiano tutte le informazioni sull’insegnamento della questa tecnica di autodifesa a Perugia, alla palestra Kennedy.

.

.

Introduction

.

Le 30 juin 2012 fut une journée faste pour l’Isola Maggiore.

Grâce à l’aide de la Région ombrienne et de la Province de Perugia, cette journée fut consacrée à la présentation de nombreuses disciplines sportives.

Le programme complet a été présenté dans un article précédent écrit en italien, mais compréhensible pour tous au vu de ses illustrations.

Parmi ces différents sports, nous avons bénéficié d’une démonstration de Krav Maga, méthode d’autodéfense israélienne.

.

.

Le Krav Maga

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : efficacité… efficienza…

.

.

Il y a deux efficacités,

celle du typhon et celle de la sève.

.

Ci sono due efficienze,

uno del tifone e quella della linfa.

.

Albert Camus

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

Palestra Popolare di Perugia all’Isola Maggiore

.

.

L'animatore spiega la ragione d'essere del Palestro Popolare di Perugia e commenta sulle dimostrazioni

.

.

Introduzione

.

Il 30 giugno 2012, c’è stata una grande Festa dello sport all’Isola Maggiore., magistralmente coordinata dalla signora Marta Ferrittini.

Numerose dimostrazioni di diverse discipline sportive sono stati offerti ai visitatori, con ulteriore possibilità per loro di partecipare.

Tra queste manifestazioni abbiamo beneficiato da quella organizzata dalla Palestra Popolare di Perugia.

.

.

Palestra Popolare di Perugia : che è ?

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la confiance… fidarsi…

.

.

La confiance est bonne,

Le contrôle est meilleur.

.

Fidarsi è bene.

Il controllo è meglio.

.

Lénine

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

 

Il sindaco di Tuoro all’Isola Maggiore !

.

.

Il dottore Mario Bocerani, sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno, all’Isola Maggiore il 30 di giugno 2012

.

.

Introduzione

.

Un importante effetto benefico della manifestazione «L’Isola in Festa » del 30 giugno 2012 è stato la visita del dottore Mario Bocerani, il sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno.

Parlerò più tardi dell’evento stesso.

.

.

La visita del sindaco

.

Questa volta non fu la visita di un politico desideroso di ottenere la sua foto nel giornale.

No! La stampa era assente!

In realtà, il sindaco era venuto a visitare l’Isola Maggiore, in compagnia di Sauro Scarpocchi, per esaminare, « DE VISU » la situazione dell’Isola Maggiore sul posto.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »