Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour janvier 2013

FLASH : niveau de pluie du 19 au 24 janvier à 18 heures.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Pluie recueillie par le pluviomètre de notre jardin, du samedi 19 au jeudi 24 janvier 2013 à 18 heures.

.

.

Il est donc tombé à l’Isola Maggiore

le samedi 19 janvier  (toute la journée)

et le jeudi 24 janvier 2013  (jusqu’à 018heures)

.

.

4,4 centimètres

.

de pluie au mètre-carré.

.

.

A cela, il faut bien sûr ajouter les eaux de ruissellement.

.

Il suffit de voir combien ces ruissellements

strient la plage de Tuoro-Navaccia

pour réaliser l’importance de ce phénomène.

.

La plage de Tuoro-Navaccia creusée par les nombreux ruissellements qui rejoignent le lac Trasimène.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la Destinée…

.

.

Voyons, oublions tout, la raison trop bornée

.
Et le coeur trop voyant, les arguments appris

.
Comme l’entraînement des souvenirs chéris,

.
Contemplons seul à seul, ce soir, la Destinée.

.

Jules Laforgue

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

Crépuscule à la pointe nord de l’Isola Maggiore.

.

.

.

.

Crepuscolo alla punta settentrionale

di Isola Maggiore.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto per ingrandirle !

.

.

Crépuscule paisible sur le lac Trasimène. Au loin, la lumière de l’appontage à Tuoro-Navaccia.

Tranquillo crepuscolo sul lago Trasimeno.

In lontananza, la luce dello sbarcando a Tuoro-Navaccia.

.

.

A gauche, l’extrémité nord de l’Isola Maggiore, à droite la punta Navaccia.

A sinistra, l’estremità settentrionale di Isola Maggiore,

a destra la punta Navaccia.

.

.

La même vue rapprochée.

La stessa vista ravvicinata.

.

.

Tout au bord de la plage de l’Isola Maggiore.

Alla riva del lago Trasimeno

(piaggia di Isola Maggiore) 

.

.

.

Pensée du jour : les solutions…

.

.

L’image des solutions

dicte trop souvent

le choix du problème.

.

Michel Crozier

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

Pensée du jour : le vent…

.

.

Puisqu’on ne peut changer la direction du vent,

il faut apprendre à orienter les voiles

.

James Dean

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

La magie du kitesurf au lac Trasimène

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Kitesurfer longeant la rive de la Punta Navaccia.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il balletto di kitesurfers sul lago Trasimeno, di fronte al Lido di Tuoro Navaccia

.

.

.

Introduction

.

Vue panoramique du Lido de Tuoro-Navaccia.

.

Au Lido de Tuoro-Navaccia, il existe une école de kitesurf fort active : la Kitemaniak School Tuoro sul Trasimeno.

.

.

Le kitesurf est un sport nautique de traction consistant à glisser avec une planche sur une étendue d’eau tracté par un cerf-volant de traction. Le kitesurfeur pilote à l’aide d’une barre une aile souvent gonflable reliée généralement par quatre lignes d’une vingtaine de mètres.  (WIKIPEDIA)

.

.

Cela nous vaut d’assister les jours de grands vents à un véritable ballet coloré sur le lac en face de notre jardin.

.

Nous avons également été spectateurs de chutes, parfois à quelques mètres de notre digue :

Un kite surfer en difficulté au pied de notre jardin…

.

.

Ballet de cerf-volants

.

Voici quelques photos de ce ballet de kitesurf, situé cette fois au bord de la rive de la Punta Navaccia (Tuoro-sul-Trasimeno).

.

6/09/2012

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : immoral…

.

.

La seule chose immorale, mon prince,

c’est de ne pas faire ce qu’il faut faire

quand on doit le faire

.

Jean Anouilh

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

16/01/2013, écroulement partiel d’un mur et du toit d’une maison de la Via Guglielmi

.

.

.

Chute partielle du mur septentional extérieur et du toit de la maison numéro49/59 de la via Guglielmi.

.

.

 Ne pas oublier de cliquer sur les photos suivantes pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ieri abbiamo scritto un articolo che dice il crollo parziale, nel tardo pomeriggio, di una casa divia Guglielmi.

Questa casa era in uno stato deplorevole.

Nel 2011, avevamo già avvisato – ma invano – il sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno e le autorità comunali.

Pubblichiamo di seguito altre foto scattate oggi pomeriggio.

.

.

.

Introduction

.

Dans l’article publié hier en italien, nous vous avons fait part de l’écroulement partiel de la maison numéro 49/59 de la via Guglielmi, à l’Isola Maggiore.

Cet événement est survenu hier en fin d’après-midi et s’est accompagné d’un bruit sec et d’un fort dégagement de poussière.

Par chance aucun gravats n’est tombé via Guglielmi et il n’y a donc pas eu de blessés.

Ce qui est très regrettable, voire scandaleux, c’est que les autorités communales, averties de cette situation et de ce danger depuis le printemps 2011, n’ont jamais pris la moindre mesure de protection alors qu’en haute saison touristique l’Isola Maggiore accueille jusqu’à des pics de 8.500 personnes par jour.

On imagine sans peine la catastrophe qui aurait pu survenir en cas d’afflux de touristes ce jour-là si de lourd débris avaient chuté sur la via Guglielmi.

.

.

Les photos

.

Nous vous invitons à regarder également les photos de l’article d’hier qui sont assez parlantes même si les légendes sont écrites en italien.

.

.

Emplacement de la maison partiellement écroulée

.

L’extrémité sud de la via Guglielmi est désormais interdite à la circulation piétonne.

.

Extrémité sud de la via Guglielmi avec, à droite de la photo, la maison numéro 49/59.

.

.

État de délabrement de la façade

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : négliger… trascurare…

.

.

Si tu négliges une affaire, elle te rapportera le double de difficultés

.

Se si trascuri qualcosa, provocherà il  doppio delle difficoltà

.

Conte de l’Oasien

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Il 16/01/2013, crollo parziale di un muro esterno e del tetto della casa numero 49/59 di via Guglielmi ( Isola Maggiore )

.

.

Comune di Tuoro sul Trasimeno

.

.

Risultato della negligenza

degli organi di amministrazione

del comune di Tuoro

.

.

Crollo parziale di un muro esterno e del tetto della casa numero 49/59, via Guglielmi, Isola Maggiore  16/01/2013.

.

.

I fatti

.

Ieri, il 16 gennaio 2013, nel tardo pomeriggio, il tetto e il muro esterno nord della casa numero 49/59 di via Guglielmi– un muro di appoggio – sono parzialmente crollati.

.

Il muro esterno nord è crollato e si vede l’interno della casa con una sfortunata foto, appesa su una parete interna

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »