Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Magie ouatée et silencieuse de l’Isola Maggiore dans le brouillard

.

.

23 et 24 novembre 2012

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

Promenade le long des deux darses de l’Isola Maggiore – 23/11/2012, 17:30

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Si limitando a guardare le foto qui sotto (come una proiezione di diapositive), è possibile regalarsi un viaggio immaginario attraverso un luogo surreale, magico e tenebroso.

.

.

.

Introduction

.

Cet article complète celui d’hier.

.

En plein brouillard vespéral, arrivée d’un traghetto à l’Isola Maggiore

.

Il s’agit de montrer à l’aide de quelques photos que si le brouillard automnal du lac Trasimène constitue une entrave relative à la navigation entre l’Isola Maggiore et les rives du lac, il confère également un charme mystérieux, ténébreux et parfois délicieusement oppressant, à l’Isola Maggiore.

.

L’impression, fréquemment ressentie par les visiteurs, de vivre « hors du temps » dans un lieu énigmatique est encore accentuée les jours de brouillard.

.

Regardez ces photos.

Déambulez à votre rythme dans ce cadre éthéré, fantomatique et nébuleux à souhait.

Et lâchez la bride à votre imaginaire

.

.

Les photos

.

.

Le pontile

.

Le pontile de l’Isola Maggiore – 23/11/2012, 17:30

.

Au bout du “pontile” de l’Isola Maggiore, l’emplacement d’arrivée des “traghetti”.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

.

Extrémité du pontile de l’Isola Maggiore et son feu de signalisation.

.

“Fiocco” (flocon) et “Coco”

 Pour comprendre cette photo, je vous invite à aller lire l’article ci-dessous !

Isola Maggiore : un nouveau couple est né !

.

.

 Les deux « darsena »

.

Les barques traditionnelles des “isolani”, remontées sur la rive entre le “pontile” et les deux “darsena”.

.

Phares signalant les entrées dans les deux darsena.

.

Barques dans une des deux darsena.

.

.

Via Guglielmi  –  17H30

.

Extrémité sud de la via Guglielmi, Isola Maggiore – 23/11/2012, 17:30.

.

Milieu de la via Guglielmi, avec, à droite, le Musée du Merletto (dentelle) – 23/11/2012, 17:30.

.

Clocher de l’église du Buon Gesù vu depuis la jetée de la darsena – 23/11/2012, 17:30

.

.

Via Guglielmi  –  18H30

.

Via Guglielmi avec son illumination – 23/11/2012, 18:30

.

Via Guglielmi en direction du Palazzo “Bartocci” – 24/11/2012, 18:30

.

Musée du Merletto dans la via Guglielmi – 24/11/2012, 18:30

.

Casa del Capitano del Popolo, via Guglielmi – 24/11/2012, 18:30

.

.

Le lungolago

.

Pour ceux qui ne se souviendraient plus ou qui ignoreraient ce qu’est le « lungolago », je conseille de lire l’article suivant :

.

Strada di lungolago

.

Juste après la plage, début de la strada del lungolago – 23/11/2012, 18:00

.

Partie plus rétrécie et broussailleuse du lungolago – 23/11/2012, 18:00

.

Le lungolago s’élargit quand on s’approche de la statue de saint François – 23/11/2012, 18:00

.

Arrivé à l’esplanade de saint François, le lac n’est presque pas visible – 23/11/2012, 18:00

.

Ce jour, la statue de saint François n’a comme arrière-plan que le brouillard opaque – 23/11/2012, 18:00

.

.

Les poules d’eau

.

Les bancs de poules d’eau le long de la rive du lungolago sont à peine perceptibles.

.

Un banc de poules d’eau noyé dans le brouillard le long de la rive du lungolago – 23/11/2012, 18:00

.

Le même banc de poules d’eau pris au téléobjectif – 23/11/2012, 18:00

.

.

Sur la crête de l’Isola Maggiore

.

La montée vers l’église de San Michele Arcangelo – 19/12/2012, 11:00

.

Devant le cimetière, le “point de vue” (SIC) vers Tuoro-sul-Trasimeno – 19/12/2012, 11:00

Pour voir l’aspect habituel de ce point de vue, cliquez sur l’article ci-dessous

Le « banc des amoureux »

.

Les oliviers du sommet de l’Isola Maggiore – 19/12/2012, 11:00

.

Un bel arbre le long de la strada panoramica del Molino – 19/12/2012, 11:00

.

Un détail de la vue précédente.

.

.

Conclusion

.

Nous espérons que vous avez pu goûter cette face cachéeou tout au moins voilée – de l’Isola Maggiore.

Un visage que très peu de visiteurs ont eu le privilège de contempler.

Une fois de plus, sachez que l’Isola Maggiore vous réserve des charmes différents à chaque saison !

.

.

.

.

.

.

Les commentaires sont fermés.