Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Promenade au lungolago à la tombée de la nuit

.

.

.

L’Isola Minore et Tuoro-sul-Trasimeno

.

.

 Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

En me promenant au lungolago de l’Isola Maggiore à la tombée de la nuit : vue vers la rive du lac.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Una passeggiata al Lungolago nel tramonto ci ha dato belle foto della quiete del lago Trasimeno e di Tuoro-sul-Trasimeno e le sue luci notturne.

.

.

.

Introduction

.

En hiver, j’apprécie de faire une promenade vespérale et de goûter ainsi les couchers de soleil et la tombée de la nuit.

Mon tour m’amène souvent au lungolago de l’Isola Maggiore quand la nuit commence à tomber.

Cela m’a valu de faire quelques photos que j’ai plaisir à partager avec vous.

.

.

Les photos

.

.

L’Isola Minore

.

L’Isola Minore vue du lungolago de l’Isola Maggiore  13/12/2012, 18:00

.

.

Tuoro-sul-Trasimeno et son éclairage

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

.

A la fin de la partienord-est du lungolago, on commence à apercevoir les éclairages de nuit de Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Dans le lointain, Tuoro-sul-Trasimeno et son éclairage.

.

Approchons-nous un peu plus de la rive du lungolago…

.

Et encore un peu plus…

.

Longeons le taillis au bord de la rive….

.

Et, le taillis dépassé, nous avons une dernière très belle vue dégagée sur le lac et sur Tuoro-sul-Trasimeno.

.

.

Conclusion

.

Laissons-nous simplement guider dans notre contemplation par l’extrait d’un poème de Victor Hugo :

.

.

Nuit

.

Puis la nuit fait un pas encore.

Tout à l’heure, tout écoutait.

Maintenant nul bruit n’ose éclore ;

Tout s’enfuit, se cache et se tait.

.

Tout ce qui vit, existe ou pense,

Regarde avec anxiété

S’avancer ce sombre silence

Dans cette sombre immensité.

.

.

.

.

Les commentaires sont fermés.