Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour juillet 2013

Pensée du jour : Le mariage… il matrimonio

.

.

Il faut plus de courage pour le mariage que pour la guerre.

.

Ci vuole più coraggio per il matrimonio che per la guerra.

.

Christine de Suède

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

La dentelle, âme de l’Isola Maggiore… (4)

.

 Exposition au Museo del Merletto  –  III

 

.

Tout pour la mariée

Completo da sposa

.

.

.

La robe de mariage trône au centre de la salle d'exposition des ouvrages en dentelle réalisés à l'Isola Maggiore.

La robe de mariage trône au centre de la salle d’exposition des ouvrages en dentelle réalisés à l’Isola Maggiore.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images qui vont suivre pour les agrandir !

Pour les voir comme un diaporama, cliquez ici.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il primo articolo ha spiegato la nascita e lo sviluppo dell’artigianato del merletto nella piccola comunità degli isolani.

Il secondo ha presentato « Centro tavola » e il terzio « i Fazzoletti ».

Oggi proponiamo ancora un altro giro virtuale e parziale nel Museo del Merletto all’Isola Maggiore.

Presentiamo solo il tema : « Completo da sposa ».

La conoscenza del francese non è richiesta per questa visita.

Le foto parlano abbastanza !

.

.

.

.

Introduction

.

Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous conseille de lire préalablement les trois premiers articles déjà publiés sur ce thème :

.

La dentelle, âme de l’Isola Maggiore…  (1)  : histoire de cette activité particulière à l’Isola Maggiore

La dentelle, âme de l’Isola Maggiore…  (2)  :  les centres de table

La dentelle, âme de l’Isola Maggiore…  (3)  :  les mouchoirs

.

.

Cet article vous présente cette fois différentes réalisations qui tournent autour du mariage: robes de mariée et de demoiselle d’honneur, châle, coussin pour les alliances, costumes pour les petits pages.

.

Ensemble de pièces pour le jour du mariage.

Ensemble de pièces pour le jour du mariage.

.

Ces ouvrages ont été créés et offerts par la signora Vincenzina Gabbellini.

.

Deux vues de plus près...

Deux vues de plus près…

.

.

.

Quelques réalisations exposées

 .

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : une rencontre…

.

.

Une rencontre, c’est toujours une joie.

.

Banana Yoshimoto

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

Une touriste inattendue via Guglielmi…

.

Aigrette garzette

.

.

.

Jeune aigrette tranquillement en balade dans la via Guglielmi.

Jeune aigrette tranquillement en balade dans la via Guglielmi.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images qui vont suivre pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 

I fagiani sono onnipresenti all’ Isola Maggiore.

È comune incontrarne qualcuni via Guglielmi, l’unica strada dell’Isola Maggiore.

L’assenza di veicoli a motore e il divieto di caccia certamente spiegano questa situazione.

Tuttavia, è raro incontrare un giovane garzetta passeggiando tranquillamente via Guglielmi.

Eppure abbiamo vissuto un tale incontro pochi giorni fa.

.

.

.

.

Introduction

.

L’Isola Maggiore est le paradis des animaux et surtout des oiseaux.

La chasse y est proscrite ainsi que les engins à moteur.

Si les lapins, trop nombreux désormais, restent farouches, il n’en est pas de même des faisans que l’on rencontre un peu partout et même dans la via Guglielmi.

.

Via Guglielmi : déambulation paisible d'un faisan, un spectacle quotidien !

Via Guglielmi : déambulation paisible d’un faisan, un spectacle quotidien !

.

L’Isola Maggiore, le paradis des faisans !  (1)

L’Isola Maggiore, le paradis des faisans !  (2)

Même les faisans sont des habitués du restaurant « Da Sauro »

.

Fabienne et moi, nous fûmes néanmoins surpris le jour où nous sommes tombés un midi   « nez à bec » avec une jeune aigrette dans la via Guglielmi.

.

Arrivée à la fin d'une petit passage entre deux maison de l'Isola Maggiore, une jeune aigrette hésite un bref instant à l'entrée de la via Guglielmi.

Arrivée à la fin d’une petit passage entre deux maison de l’Isola Maggiore, une jeune aigrette hésite un bref instant à l’entrée de la via Guglielmi…

.

Débouchant d'une petite ruelle entre deux maisons, la jeune aigrette s'engage sans hésiter dans la via Guglielmi.

Puis, sans tarder, elle s’engage d’une “patte décidée” dans la via Guglielmi   –   28/06/2013,  12H30.

.

.

.

Le Parc naturel régional du lac Trasimène

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : craquer… s’ébouler…

.

.

Tout craque autour de nous.

Tout s’éboule.

C’est si total que la mort elle-même paraît absurde

.

Antoine de Saint-Exupéry

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Isola Maggiore : una nuova minaccia di crollo via Guglielmi !

.

Scala della casa numero 53, via Guglielmi

Proprieta del vescovato

.                 

.

.

Isola Maggiore : una seconda casa con uno steccato di protezione !

Isola Maggiore : una seconda casa con uno steccato di protezione !

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Après les balustrades délabrées à des points de passage difficiles, après l’écroulement partiel d’une maison de la via Guglielmi, cette fois c’est un escalier extérieur branlant et dangereux pour les touristes qui a du faire l’objet d’une intervention de fortune de la part des habitants de l’ Isola Maggiore.

.

Cela souligne une fois de plus l’abandon dans lequel les différentes autorités compétentes laissent s’enfoncer l’Isola Maggiore qui constitue pourtant le joyau du lac Trasimène et un haut lieu franciscain.

.

Ne se trouvera-t-il donc jamais un mécène ou une Fondation offrir un parrainage à cette belle île et à ses trésors artistiques et environnementaux ?

.

.

.

.

Introduzione

.

Purtroppo, il crescente stato di abbandono dell’Isola Maggiore progredisce e sue conseguenze si manifestano costantemente un poco più senza riuscire a risvegliare finalmente la coscienza delle diverse autorità coinvolte.

.

Isola Maggiore, Via Guglieilmi : stato della pavimentazione

Isola Maggiore, Via Guglieilmi : stato della pavimentazione

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : départ…

.

.

Je suis plus triste

de la pensée que je vais vous oublier

que de votre départ.

.

Marcel Proust

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Isola Maggiore : una buona e… una brutta notizia !

.

 I nostri cigni !

.                 

.

.

no dei due cigni di Isola Maggiore   -   14/03/2013

Uno dei due cigni di Isola Maggiore – 14/03/2013

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Un jour, un tout jeune cygne est mystérieusement apparu au bord des rives de l’Isola Maggiore.

Dénommé ” Fiocco ” (Flocon) par les insulaires, il grandit au cours des mois pour devenir un magnifique cygne.

Ce jeune mâle solitaire toucha le coeur d’un amoureux de l’Isola Maggiore qui lui amena une compagne aussitôt baptisée ” Coco “..

Après un temps d’observation prudente, le couple se forma.

.

Lire : Isola Maggiore : un nouveau couple est né !

.

Ces amours furent récompensés par quatre petits cygnes.

Malheureusement, pendant la grossesse de Cocco, le couple avait émigré à Passignano et, depuis, ils ne sont jamais revenus à l’Isola Maggiore.

Encore une perte pour notre pauvre Isola Maggiore déjà tellement négligée par « le monde extérieur ».

.

.

.

.

Introduzione

.

Abbiamo già parlato del’ arrivo misterioso, pochi anni fa, di un giovanissimo cigno maschio all’ Isola Maggiore.

.

Uno giovanissimo cigno è arrivato all'Isola Maggiore.

Un giorno, uno giovanissimo cigno è arrivato misteriosamente all’Isola Maggiore.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : chapeau…

.

.

La pluie mouille les plus beaux chapeaux.

.

Patrick Lescure

Prix de la Communauté française, Belgique

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

PHOTO DE TRUC… (3)

.

… avec un chapeau !

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Da marzo 2013, participo a volte ad un piccolo gioco fotografico divertente.

Si tratta della pubblicazione mensile su un sito amico di una foto da un tema suggerito da un partecipante.

Il titolo di questo gioco è l’immagine di un trucco

Questo mese, il tema era « un trucco… con uno cappello ».

Clicca qui per vedere tutte le foto pubblicate dai partecipanti.

.

.

.

Introduction

.

J’ai participé pendant quinze mois avec plaisir  à une activité intitulée « La Photo du Mois ».

.

http://www.jeanwilmotte.it/la-photo-du-mois/

.

Mais les meilleures choses ont une fin et il faut varier les plaisirs, non ?

.

Alors, ce mois-ci, je participe pour la troisième fois à un autre petit jeu photographique,

la  « PHOTO DE TRUC »  initié par Dr. Caso.

.

.

.

Ma photo

.

Il s’agissait ce mois-ci de photographier un truc … avec un chapeau !

.

Voici donc une photo sans prétention prise lors de mes nombreuses ballades sur l’Isola Maggiore (Lac Trasimène) :

.

Un champignon sauvage de l'Isola Maggiore (Lac Trasimène).

Un champignon sauvage de l’Isola Maggiore (Lac Trasimène).

.

.

Cliquez sur cette photo pour obtenir son agrandissement !

Cliquez sur cette photo pour obtenir son agrandissement !

.

.

.

Pour voir les autres contributions

.

Pour voir la collection des photos de juin 2013, cliquez ici.

.

.

.