Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

TRIBUNE LIBRE – Le lac Trasimène : présent rose, et futur gris ?

.

.

TRIBUNA APERTA

.

Il Trasimeno

Presente rosa, futuro grigio

.

.

.

Le lac Trasimène avec, au fond, la silhouette de Castiglione del Lago - 30/12/2011, 16 heures.

Le lac Trasimène avec, au fond, la silhouette de Castiglione del Lago    –    30/12/2011, 16 heures.

 .

Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo è una traduzione di un articolo scritto da Massimo Gagliano, politico locale italiana.

E ‘ stato pubblicato in rete dal sito « Good Morning Umbria » che ci ha concesso il permesso di ne pubblicare una traduzione in francese sul nostro blog.

.

La decisione di pubblicare questo testo è il risultato del suo interesse agli occhi degli amanti del lago Trasimeno e del suo modo chiaro e sintetico di identificare i fattori legati al problema della sua sopravvivenza.

.

Per leggere l’articolo in italiano, clicca  qui.

.

.

.

.

Introduction

.

Cet article est la traduction d’un article rédigé par Massimo Gagliano, homme politique italien local.

Il a été publié sur le net par le site « Good Morning Umbria » qui nous a accordé la permission d’en publier une traduction en français sur notre blog.

.

La décision de publier ce texte résulte de son intérêt manifeste aux yeux des amoureux du lac Trasimène et de sa façon claire et synthétique de cerner les facteurs liés à la problématique de sa survie.

.

Nous l’avons intitulé « Tribune Libre » dans la mesure où son contenu a sans doute également une visée politique qu’il ne nous appartient pas d’assumer.

.

La division en paragraphes distinctsl’insertion de sous-titres et les illustrations jointes relèvent par contre de la responsabilité du traducteur.

.

.

.

Le texte traduit

.

.

Ne pas s’illusionner

.

Au lungolago de l' Isola Maggiore, de nombreux arbres se retrouvent désormais dans les eaux du lac Trasimène   -   4 avril 2013.

Au lungolago de l’ Isola Maggiore, de nombreux arbres se retrouvent désormais dans les eaux du lac Trasimène               4 avril 2013.

.

.

« Actuellement, l’état inespéré du lac Trasimène, également souligné par les dernières déclarations du Président de la province de Pérouse, Guasticchi, l’ont rendu magnifique et triomphal.

Une situation à laquelle on n’avait plus assisté depuis des décennies.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

.

L'élévation du niveau du Trasimène est tel qu'à l'Isola Maggiore, on a pu redresser à l'horizontale la passerelle d'accès au traghetto   -   11 juin 2013.

L’élévation du niveau du Trasimène est tel qu’à l’Isola Maggiore, on a pu redresser à l’horizontale la passerelle d’accès au traghetto    –    11 juin 2013.

.

.

Mais en réalité, ces conditions actuelles ne doivent pas nous induire en erreur.

N’oublions pas l’équilibre délicat et problématique qui caractérise le quatrième bassin lacustre d’Italie.

.

.

Photo d'une barque au même endroit en 2007 et 2008  -  Elle montre bien la baisse majeure du niveau du Trasimène en un an.

Photo d’une barque au même endroit en 2007 et 2008 – Elle montre bien la baisse majeure du niveau du Trasimène en un an.

Photos de départhttp://en.wikipedia.org/wiki/File:Trasimenoboats.jpg

.

.

En fait, nous ne devons pas oublier que ce retour du niveau du lac Trasimène à des chiffres proches du zéro hydrométrique résulte uniquement à des mois de précipitations particulièrement intenses, que nous pourrions même qualifier d’exceptionnelles.

Ces abondantes précipitations ont redonné aux eaux du lac des  conditions optimales, favorables entre autres au tourisme balnéaire, à la pêche sportive et professionnelle.

.

.

Importance économique du Trasimène et les risques

.

Le bassin lacustre revêt une importance primordiale et fondamentale pour toute la région où, la présence d’activités industrielles ayant été réduite au minimum, le lac Trasimène représente la première ressource économique  pour toutes les municipalités qui le bordent.

.

Et il s’agit là d’un concept qui, au fil des ans, a toujours été négligé principalement du fait de la politique qui a consisté à considérer le Trasimène comme un bijou à mettre en vue sur une  commode et non comme une ressource économique.

À cet égard il est symptomatique de constater l’absence d’un département dédié à la région du Trasimène, et cela même au sein de l’actuel gouvernement provincial.

.

La dérive scandaleuse que nous avons connue au cours des vingt dernières années, avec le lac devenu à certains endroits un bourbier purulent, avec une diminution du niveau d’eau assez grave que pour mettre la navigation en grave difficulté et provoquer la fuite des touristes étrangers, ne devrait pas être répétée et, au contraire, il faut garantir à tout prix le niveau d’eau et sa qualité.

.

.

Vente au rabais de son eau et  le lac de Montedoglio

.

LAGHI MONTE DOGLIO & TRASIMENO

Originehttp://www.alimages.it/report/2008/gen1/gennaio1.html

.

.

La vente suspecte d’eau du Trasimène au rabais au bénéfice de l’irrigation agricole, principale cause de la baisse du niveau, ne devra pas être répétée.

.

En effet, l’accord passé avec le bassin du lac de Montedoglio, (en passant, quand commenceront les travaux de restauration du barrage??) si souvent proclamé haut et fort, ne concerne que leurs eaux excédentaires par rapport à leur propre niveau hydrométrique zéro. 

.

.

Rupture de la digue de décharge du lac de Montediglio le 29 décembre 2010.

Rupture de la digue de décharge du lac de Montediglio le 29 décembre 2010.

.

.

Autrement dit, il faudrait, en périodes de pénurie, recommencer à pomper l’eau du Trasimène ( ?!).

Ceci est franchement impensable.

.

.

Les mesures urgentes à prendre

.

Suppression des cultures non autochtones de plantes requérant de grandes quantités d'eau.

Suppression des cultures non autochtones de plantes requérant de grandes quantités d’eau.

.

Il faudra élaborer un nouveau projet et mettre en œuvre une politique agricole différente, qui n’inclue plus des cultures non autochtones accaparant de grandes quantités d’eau, (telles que le maïs, le tournesol et le tabac), mais les remplacer par un autre type d’agriculture qui soit moins invasive, moins mécanisée, et n’ayant donc plus qu’un impact mineur.

.

Avec les eaux du lac en permanence au niveau actuel, on pourrait reprendre la pêche professionnelle qui, depuis des siècles, a représenté la première ressource économique de cette zone lacustre.

Mais cela nécessite en plus le recours à une politique sérieuse de retrait et de repeuplement par des espèces autochtones typiques, et l’exclusion de nouvelles expériences incompréhensibles d’insertion de races nuisibles et non typiques.

.

Enfin les différentes Entités concernées doivent s’assurer avec une extrême sévérité du nettoyage des torrents et des fossés adducteurs, surtout et avant tout par les particuliers.

.

Tout cela repose entre les mains des Institutions, non seulement politiques, mais aussi économiques et sociales. Elles doivent immédiatement créer un lieu de concertation  pour garantir au lac Trasimène et à sa région un avenir assurant la stabilité et non plus soumis au va-et-vient aléatoire des épisodes de pluie ».

.

.

.

Au boulot !.

.

.

.

Les commentaires sont fermés.