Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour novembre 2013

Pensée du jour : poeta… poète…

.

.

Poeta è non solo colui

che sa communicare profonde emozioni

ma anche chi è in grado di riceverle.

.

Le poète est non seulement celui

qui sait communiquer de profondes émotions

mais également celui qui sait les accueillir.

.

Mogol

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Au crépuscule, pêche traditionnelle sur le Trasimène…

.

.

Al crepuscolo, pesca tradizionale

sul Trasimeno

.

.

Sans paroles - Senza parole

Sans paroles I    –    Senza parole I

.

Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Victor Hugo

1802-1885

.

.

Oh ! laissez-moi ! c’est l’heure où l’horizon qui fume

Cache un front inégal sous un cercle de brume,

L’heure où l’astre géant rougit et disparaît.

Rêverie  )

.

.

C’è nel giorno un’ora serena

che si potrebbe definire assenza di rumore,

è l’ora serena del crepuscolo.

.

.

.

Sans paroles II  - Senza parole II

Sans paroles II    –    Senza parole II

.

.

.

Sans paroles III     –     Senza parole III

.

.

.

Sans paroles IV - Senza parole IV.

Sans paroles IV    –    Senza parole IV.

.

.

 

.

Pensée du jour : l’injustice… l’ingiustizia…

.

.

Seule la vérité peut affronter l’injustice.

.

Solo la verità può confrontarsi con l’ingiustizia.

.

Albert Camus

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Comune di Tuoro-sul-Trasimeno : una spiacevole negligenza di più !

.

.

Comune di Tuoro sul Trasimeno.

Comune di Tuoro sul Trasimeno.

.

.

Commune de Tuoro sul Trasimeno :

une négligence coupable de plus !

.

Questo foto grida ad alta voce lo scandalo di tale gestione dalle autorità comunali !

Questo foto grida ad alta voce lo scandalo di tale gestione dalle autorità comunali !

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

Pour nos amis francophones

.

L’ Isola Mgagiore dépend malheureusement de la commune de Tuoro sul Trasimeno (3.500 habitants).

Et en fait, les politiciens en charge de la gestion négligent d’une façon devenue franchement scandaleuse les besoins de l’Isola Maggiore qui constitue pourtant le joyau du lac Trasimène et un extraordinaire atout pour le dévellopement touristique de la région.

Dernière exemple en date de cette coupable incurie, les poubelles ne sont plus vidées depuis plus de dix jours et les immondices commencent à s’accumuler dans la via Guglielmi.

.

.

.

.

Introduzione

.

Sfortunatamente, dobbiamo notare che la deplorevole gestione delle autorità politiche di Tuoro sul Trasimeno per l’ Isola Maggiore è uno fatto ripetitivo.

.

DA LEGGERE :

.

 

.

E i politici locali sembrano sordi a tutte le richieste e le proteste da questa piccola comunità, piuttosto isolata.

.

A sinistra, il dottore Mario Bocerani, sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno, Su a destra, il signore Giuseppe Cecchini, assessore dei lavori pubblichi. Ju a destra, il signore Lorenzo Borgia, assessore del turismo et della cultura.

A sinistra, il dottore Mario Bocerani, sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno, Su a destra, il signore Giuseppe Cecchini, assessore dei lavori pubblichi. Ju a destra, il signore Lorenzo Borgia, assessore del turismo et della cultura.

.

Probabilmente che il ridotto numero di elettori non incoraggia questi politici « miopi » a concentrarsi sui bisogni e lo sviluppo dell’Isola Maggiore, eppure che è il vero gioiello del lago Trasimeno.

.

.

.

I fatti

.

Passegita via Guglielmi il 7 novembre 2013.

Passegita via Guglielmi il 7 novembre 2013.

.

I politici di Tuoro sul Trasimeno ci hanno appena dato un’ulteriore prova del loro disprezzo per i diritti e i bisogni fondamentalidella popolazione dell’ Isola Maggiore.

.

Passegita via Guglielmi il 7 novembre 2013.

Passegita via Guglielmi il 7 novembre 2013.

.

Per più di 10 giorni, le immondizie non sono più stati raccolti.

.

Passegita via Guglielmi il 7 novembre 2013.

Passegita via Guglielmi il 7 novembre 2013.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : événement…

.

.

Un auteur ancien a dit que tout événement a deux anses,

et qu’il n’est pas sage de choisir pour le porter

celle qui blesse la main.

.

Alain

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour »  déjà publiées.

.

.

Un lac Trasimène tempétueux clôture la saison 2013 à l’Isola Maggiore…

.

.

Un tempestoso Lago Trasimeno chiude

la stagione 2013 di Isola Maggiore

.

Domenica 3 novembre 2013

.

.

.

Dimanche 3 novembre 2013, le Trasimène houleux et un puissant sirocco.

Dimanche 3 novembre 2013, le Trasimène houleux et un puissant sirocco.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Domenica 3 novembre, la stagione 2013 si è conclusa di fronte a un tempestoso Lago Trasimeno.

Questo ci ha permesso di scattare qualche bella foto.

Ma uno di loro ha ha causato all’autore di questo « post » una frattura alla mano sinistra.

Date un’occhiata alle foto. Sono abbastanza esplicite.

Non ci vuole di capire la lingua francese.

.

.

.

.

Introduction

.

Le premier week-end de novembre signe traditionnellement le glas de la saison touristique.

Cette année, ce fut encore le cas le dimanche 3 novembre 2013.

.

Un saule pleureur, véritable manche à air naturelle, permet d'apprécier la vigueur du sirocco du jour.

Un saule pleureur, véritable manche à air naturelle, permet d’apprécier la vigueur du sirocco du jour.

.

Mais cette année, le lac Trasimène et son turbulent comparse, le sirocco, se sont donné le mot pour nous donner l’aubade finale.

.

.

.

Un spectaculaire bouquet final

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

FLASH : très violent orage dans la soirée du lundi 4/11/2013

.

.

FLASH

.

Molto violento temporale

serata di lunedi 4/11/2013

.

Enregistrement de notre pluviomètre à l’Isola Maggiore pour le très violent orage de la soirée du lundi 4/11/2013.

Enregistrement de notre pluviomètre à l’ Isola Maggiore pour le très violent orage de la soirée du lundi 4/11/2013.

.

.

+  1,7 cm

.

.

.

Pensée du jour : le sacré…

.

.

Le sacré est la colonne vertébrale de l’être.

.

Théodore Monod

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour »  déjà publiées.

.

.

Sagra della Castagna all’Isola Maggiore…

.

.

Fête populaire des marrons

à l’Isola Maggiore

.

26-27 / 10 / 2013

.

.

.

Avvenimento All’Antico Orologio, Isola Maggiore    -    26 e 27 ottobre 2013.

Avvenimento All’ Antico Orologio, Isola Maggiore   –   26 e 27 ottobre 2013.

       .

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

L’ Isola Maggiore lutte pour sa survie.

A cet effet, elle a besoin de diversifier les animations susceptibles d’attirer plus de visiteurs, surtout en- dehors des mois d’été.

Au cours du récent mois de septembre 2013, les premières réalisations du projet de Italo Marri, « Isola Maggiore, Isola del Libro », ont été un grand pas dans ce sens.

A son tour, la semaine dernière, le restaurant « L’Antico Orologio » a tenté, à une nettement plus petite échelle, une autre opération action allant dans le même sens.

Il s’agissait d’une sorte de petite sagra, fête folklorique très fréquente et populaire en Italie.

.

En l’occurence, il s’agissait de dégustation de marrons chauds, de bruschetta (tartine de pain grillée frottée d’ail, arrosée d’huile d’olive) et d’ huile d’olive nouvellement pressée, en plein air, dans la seule rue de l’ Isola Maggiore, la via Guglielmi, le tout dans une ambiance musicale.

Les photos ci-dessous vous en diront un peu plus.

.

A la fin de l’article, vous trouverez en annexe un surcroît d’informations sur le concept italien de « sagra ».

.

.

.

.

Introduzione

.

Qualsiasi forma di animazione è benvenuto all’Isola Maggiore.

.

Che siano degli eventi prestigiosi come « Music for Sunset », organizzato da Sergio Piazzoli o degli eventi culturali legati a « Isola Maggiore, Isola del Libro » che hanno segnato quest’anno la fase inaugurale di questo bellissimo progetto di Italo Marri.

.

O che siano eventi più modesti, probabilmente in grado di crescere nel futuro.

.

Caldarroste nel via Guglielmi.

Caldarroste nel via Guglielmi.

.

È in quest’ultima categoria che  devono essere inseriti i due giorni organisati dal’ristorante « L’Antico Orologio » con il titolo : « Caldarroste, Bruschette e Vino! ».

.

A sostegno di questa iniziativa, abbiamo pubblicato l’annuncio in anticipo (clicca qui).

.

.

.

Sagra ?

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : navigare… naviguer…

.

.

Navigare necesse est,

Vivere non necesse.

.

Navigare è necessario,

Vivere non è necessario.

.

Il est nécessaire de naviguer,

Pas de vivre.

.

Pompée

( parole que lui attribue Plutarque )

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour »  déjà publiées.

.

.