Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour décembre 2013

Pensée du jour : apprentissage…

.

.

C’est la variation plus que la répétition

qui constitue la mère de tout  apprentissage

.

Bodil Jönsson

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Pêle-mêle photographique : II – chez nous

.

Mise en oeuvre de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre de l’apprentissage photographique.

.

.

Foto alla rinfusa

II  –  a casa nostra

.

.

Bienvenue chez nous à l'Isola Maggiore en ces jours de fêtes...

Bienvenue chez nous à l’Isola Maggiore en ces jours de fêtes…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Durante il periodo di Natale e Capodanno, l’attualità è meno abbondante.

In Belgio, questa pausa natalizia si chiama la « Tregua dei confettieri ».

Quindi è il momento per me di offrirvi qualche dolce, alcuni saggi fotografici su Isola Maggiore e il suo immediate  ambiente.

.

Cliccando qui, troverete il primo articolo di questa mini-serie !

.

.

.

.

Introduction

.

Vous la trouverez dans le premier article de cette mini-série en cliquant ici.

.

.

.

La « douceur du jour » :

une petite visite insolite…

.

A travers quelques photos, je vous présente de timides essais réalisés chez nous (premier terrain naturel d’entraînement pour un débutant) à l’ Isola Maggiore, dans le cadre de « trouvailles » ou de petits exercices proposés au cours de mes lectures sur la technique photographique.

.

Ne vous attendez à rien de spectaculaire !

Je l’ai déjà dit et répété,  je débute !

.

.

.

Consentement

Consentement

.

Derrière la porte d’entrée vitrée, Aïka, notre Berger Suisse Blanc, vous attend et vous accepte tranquillement chez nous.

Il faut dire qu’on vous accompagne !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pêle-mêle photographique : I – la nature

 

Mise en oeuvre de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre de l’apprentissage photographique.

.

.

Foto alla rinfusa

I  –  la natura

.

.

Bienvenue chez nous en ces jours de fêtes...

Bienvenue chez nous en ces jours de fêtes…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Durante il periodo di Natale e Capodanno, l’attualità è meno abbondante.

In Belgio, questa pausa natalizia si chiama la « Tregua dei confettieri ».

Quindi è il momento per me di offrirvi qualche dolce, alcuni saggi fotografici su Isola Maggiore e il suo immediate  ambiente.

.

.

.

.

Introduction

.

En Belgique, nous parlons de « Trêve des confiseurs » pour exprimer le ralentissement de l’actualité, et tout principalement de la vie politique, qui caractérise cette période des fêtes de fin d’année.

.

Dans la presse, cela se traduit par la réapparition d’un certain nombre d’articles traditionnels « de circonstances ».

.

J’ai trouvé raisonnable d’embrayer sur cette attitude politico-journalistique.

Mes « confiseries » seront constituées par un assortiment d’essais photographiques réalisés au cours des dernières semaines.

Ces « douceurs », elles, ne risquent pas de vous faire grossir…

.

.

.

Les « douceurs » promises…

.

..

" Couleurs d'automne "

Couleurs d’automne

.

Le jardin voisin du notre à l’isola Maggiore  (18/12/2013,  08:50)

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

FLASH : brève mais généreuse tornade le 26 décembre 2013

.

.

FLASH

.

Breve ma generoso tornado

26 decembre 2013

.

.

Relevé de notre pluviomètre à l’ Isola Maggiore – journée du 26 décembre 2013

Relevé de notre pluviomètre à l’ Isola Maggiore    –    journée du 26 décembre 2013

.

.

+  1,1  cm

.

.

.

Quelques informations complémentaires

.

.

.

Bulletin hydrométrique du lac Trasimène

.

A 08h00, le 23/12/2013, le niveau d’eau du lac Trasimène

par rapport au point de référence (zéro hydrométrique à 257,33 m)

était de :

– 28 cm.

.

.

Par rapport  à la même date  en 2012 ( -96 )

le niveau était de :

+ 68 cm.

.

.

Testo originale in lingua italiana : http://www.zoo2000.it/trasimeno/news.php?readmore=526

 

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux qui vont suivre pour les agrandir !

.

.

Niveau mensuel du lac Trasimène de 2007 à 2013 - livello mensile del Lago Trasimeno 2007-2013.

Niveau mensuel du lac Trasimène de 2007 à 2013        Livello mensile del Lago Trasimeno,  2007-2013.

.

.

.

Evolution par année du niveau du lac Trasimène -  Variazioni annuali del livello di Lago Trasimeno, 2007-2013.

Evolution par année du niveau du lac Trasimène – Variazioni annuali del livello di Lago Trasimeno, 2007-2013.

.

.

.

Niveau du lac Trasimène à la fin des mois de novembre - Livello del lago Trasimeno, alla fine dei mesi di novembre, 2007-2013.

Niveau du lac Trasimène à la fin des mois de novembre – Livello del lago Trasimeno, alla fine dei mesi di novembre, 2007-2013.

.

.

.

 

 

 

Pensée du jour : mort… départ…

.

.

Toute vie est ponctuée de morts ou de départs…

Mais chaque fois notre univers se reconstitue de soi-même.

.

Marguerite Yourcenar

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

Illuminations et arbres de Noël…

.

.

Illuminazione et alberi di Natale…

.

.

Une étoile de Noël...

Une étoile de Noël…

.

.

Per i nostri amici italiani

Per validi motivi, una nuova tradizione è stata interrotta  quest’anno  all’ Isola Maggiore: l’illuminazione di un albero di Natale sul fianco nord-ovest.

Oltre a noi, non ci sono più delle illuminazioni speciali in occasione di questa grande Festa.

Com’è triste in confronto con la creazione luminosa a Gubbio …

.

.

.

.

.

Introduction

.

 

L'étoile de Bethléem brillait encore au sommet de l'Isola Maggiore le 27 décembre 2012 !

L’étoile de Bethléem brillait encore au sommet de l’Isola Maggiore le 27 décembre 2012 !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Depuis des années, un sapin de Noël avec l’étoile de Bethléem était dressé sur le versant nord-ouest de l’ Isola Maggiore, face à Tuoro sul Trasimeno.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

«Nos» cygnes au crépuscule II : un autre point de vue…

.

.

I nostri cigni al tramonto  II  :

un altro punto di vista …

.

.

.

Les cygnes passent de l'autre côté du pontile de l'Isola Maggiore - 18/12/2013,   18:20

Les cygnes passent de l’autre côté du pontile de l’Isola Maggiore    –    18/12/2013, 18:20

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo è il secondo articolo parlando dei cigni in evoluzione al tramonto vicino al pontile dell’ Isola Maggiore.

Questa volta, i cigni sono venuti sul lato nord del pontile.

Così, diversi illuminazione non rivelano più delle sagome e i colori sono molto diversi.

.

.

.

.

Introduction

.

Il y a quatre jours (retard du à une défaillance de mon fournisseur d’accès internet ! ),  j’ai présenté ici un article concernant « nos » cygnes évoluant au crépuscule près du pontile de l’ Isola Maggiore :

.

Silhouettes de « nos » cygnes au crépuscule I

.

Ces photos m’avaient été inspirées par une lecture sur la photographie des crépuscules et une autre sur la mise en valeur des silhouettes lors de photos prises des jours de brouillard.

.

Aujourd’hui, je vous présente d’autres photos, prises le même jour à la même heure, quand les cygnes sont passés du côté sud au côté nord du pontile de l’isola Maggiore.

L’arrière-plan et la lumière de ces vues ont donc été totalement modifiés par cette évolution sur l’eau.

Ce sont les lumières du pontile qui sont alors venues donner un éclairage complètement différent à la scène, et non plus les lueurs du crépuscule.

.

J’espère que cela vous plaira également…

.

.

.

Les photos

.

A la lueur jaune du phare du pontile

.

.

Les cygnes passent à côté du phare situé à l'extrémité du pontile.

Les cygnes passent à côté du phare situé à l’extrémité du pontile.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : naissance…

.

.

Rien n’est plus lent

que la véritable naissance d’un homme.

.

Niente è più lento

che la vera nascita di un uomo.

.

Marguerite Yourcenar

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Joyeux Noël ! Buon Natale ! Merry Christmas !

.

.

Fröhliche Weihnachten

.

Vrolijk Kerstfeest

.

کریسمس مبارک

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Pensée du jour : silhouette…

.

.

Juger des personnages

signifie en faire des silhouettes.

.

Cesare Pavese

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.