Archive pour août 2014
Pesca « miracolosa » all’Isola Maggiore…
.
.
Pêche « miraculeuse »
à l’Isola Maggiore…
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Comme j’ai eu souvent l’occasion de le faire savoir dans ce blog – mais il est vrai, le plus souvent dans des articles en ITALIEN – le projet de « Isola Maggiore, Île du Livre » a progressivement pris son envol sous l’impulsion du libraire-éditeur Italo Marri.
.
Très créatif, il vient de lancer un autre concept original : « la librairie sans libraire ».
.
Le principe est des plus simples :
Un ensemble de livres divers est exposé dans une barque traditionnelle des pêcheurs du lac Trasimène.
Pour un prix vraiment modique, on peut en acquérir à son gré un, deux ou cinq.
Le paiement est très facile: on place simplement la somme due dans la dame-jeanne qui attend dans la barque.
Seulement, attention, la dame-jeanne ne rend pas la monnaie !
.
.
.
.
Introduction
.
Per coloro che non lo saprebbero ancora, qui ci sono alcuni ricordi di varie tappe nella creazione e nello sviluppo di « Isola Maggiore, Isola del Libro » sotto la bacchetta magica di Italo Marri :
.
Isola del Libro : 2009-2010
Isola Maggiore, Isola del Libro : risurrezione di un bello progetto ? 6/07/2012
Un primo piccolo passo nella… giusta direzione ! 6/10/2012
Il via è dato all’Isola del Libro ! agosto e settembre 2013 29/08/2013
.
E dopo tutto questo, il nostro amico Italo Marri non è ancora a corto di fantasia.
.
La sua ultima invenzione?
.
.
.
La pesca miracolosa all’Isola Maggiore!
.
.
.
Di cosa si tratta ?
.
.
In realtà, è qualcosa di molto semplice.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : la solution… la soluzione…
.
.
La situation est désespérée,
et la solution désespérément simple
.
La situazione è disperata,
e la soluzione disperatamente semplice
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Lieu « inconnu » de l’Isola Maggiore : solution !
.
.
.
.
.
.
.
Solution
.
J’ai déjà eu l’occasion de vous parler de l’exposition de quelques photos prises en Ombrie par le photographe américain Steve McCurry (voir le lien ci-dessous) :
.
Music for Sunset : Exposition photographique Steve McCurry – 30/07/2014
.
Une de ces photos a été exposée à la darse de l’ Isola Maggiore, à l’extrémité d’un petit appontement en face du jardin de l’ Antico Orologio.
.
C’est au départ de cette photo qu’en recourant à la technique de la perspective forcée, j’ai construit cette énigme.
.
.
.
.
.
.
Soluzione
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : énigme…
.
.
Personne ne peut passer
derrière le rideau qui cache l’énigme;
Nul esprit ne sait
ce qui vit derrière les apparences.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Une énigme…
.
.
.
Un’ enigma…
.
.
.
.
.
Reconnaissez-vous ce lieu très particulier de l’Isola Maggiore ?
.
Lei riconosce questo molto particolare luogo di Isola Maggiore?
.
.
.
Réponse – Risposta
.
.
A trouver dans l’article de demain !
.
Da leggere nel articolo di domani !
.
.
.
.
INTERLUDE PHOTOGRAPHIQUE – 003
.
.
.
Intermezzo fotografico – 003
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo è il terzoarticolo di una nuova rubrica dedicata alla pubblicazione di un pot-pourri di immagini senza che loro siano collegati sia a un contenuto specifico del blog o a una sola tecnica particolare.
.
Solo per il piacere degli occhi !
.
Prima, sarebbe molto utile di aver letto il primo articolo che presentava la nuova rubrica :
Interlude – 01
.
E se questo primo Le piaccia, perché non leggere anche il secondo articolo ?
.
Interlude – 02
.
.
.
Introduction
.
C’est le 9 juin 2014 que j’ai inauguré cette nouvelle série que je compte alimenter assez régulièrement.
.
Si vous n’avez pas lu l’article inaugural de cette nouvelle série, je vous recommande très vivement de le faire car vous y trouverez
- pourquoi je suis arrivé à ce concept d’un pot-pourri photographique épisodique,
- comment je le définis,
- ainsi que la liste de nos publications antérieures vous documentant sur certaines techniques photographiques particulières utilisées :
.
.
Au départ, j’avais imaginé d’en publier un exemplaire chaque dimanche.
Mais j’ai rapidement réalisé que c’était un peu artificiel et illusoire.
Je ne souhaite pas m’enfermer dans un tel carcan.
.
Je publierai donc dans cette série en fonction du matériel photographique accumulé, en fonction de l’actualité, en fonction de… ma fantaisie !
.
.
.
Un pêle-mêle de photos
récentes
.
.
Les techniques
.
Figuratives
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Villa Isabella Guglielmi : quelques vues en noir et blanc… (2)
.
.
Villa Isabella Guglielmi
Alcune foto in bianco e nero … (2)
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Per una buona comprensione, è essenziale che Lei ha letto l’articolo n ° 1 di domenica 3 agosto.
.
.
.
.
Préambule
.
.
.
La lecture préalable du premier article me paraît indispensable pour bien profiter de celui-ci.
.
.
.
Suite des photos
.
.
.
.
Nous allons en fait nous rapprocher davantage qu’au cours de la visite virtuelle d’avant-hier.
.
.
.
Façade Est
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : écrire…
.
.
Dépêche-toi d’écrire,
petit passager de la Terre,
voyageur muni d’un aller simple
sans validité précisée.
.
Affrettati a scrivere, piccolo passaggero della Terra,
viaggiatore con un sola andata, senza validità specificato.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.