Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour août 2014

Pesca « miracolosa » all’Isola Maggiore…

.

 .

Pêche « miraculeuse »

à l’Isola Maggiore…

.

.

.

All'Isola Maggiore, in una barca tradizionale, la pesca miracolosa

All’Isola Maggiore, in una barca tradizionale, la pesca miracolosa…

.

Clicca su questa foto per ingrandire

Clicca su questa foto per ingrandire

.

.

Pour nos amis francophones

.

Comme j’ai eu souvent l’occasion de le faire savoir dans ce blog  –  mais il est vrai, le plus souvent dans des articles en ITALIEN  –  le projet de « Isola Maggiore, Île du Livre » a progressivement pris son envol sous l’impulsion du libraire-éditeur Italo Marri.

.

Très créatif, il vient de lancer un autre concept original : « la librairie sans libraire ».

.

Le principe est des plus simples :

Un ensemble de livres divers est exposé dans une barque traditionnelle des pêcheurs du lac Trasimène.

Pour un prix vraiment modique, on peut en acquérir à son gré un, deux ou cinq.

Le paiement est très facile: on place simplement la somme due dans la dame-jeanne qui attend dans la barque.

Seulement, attention, la dame-jeanne ne rend pas la monnaie !

.

.

.

.

Introduction

.

Per coloro che non lo saprebbero ancora, qui ci sono alcuni ricordi di varie tappe nella creazione e nello sviluppo di « Isola Maggiore, Isola del Libro » sotto la bacchetta magica di Italo Marri :

.

Isola del Libro : 2009-2010

Isola Maggiore, Isola del Libro : risurrezione di un bello progetto ?       6/07/2012

Un primo piccolo passo nella… giusta direzione !      6/10/2012

Il via è dato all’Isola del Libro !   agosto e settembre 2013    29/08/2013

 Nuova realizzazione nel 2014

.

E dopo tutto questo, il nostro amico Italo Marri non è ancora a corto di fantasia.

.

La sua ultima invenzione?

.

La pesca "miracolosa"  alla portata du tutti !

La pesca “miracolosa” alla portata di tutti !

.

Clicca su questa foto per ingrandire

Clicca su questa foto per ingrandire

.

La pesca miracolosa all’Isola Maggiore!

.

.

.

Di cosa si tratta ?

.

Un nuovo concetto: la libreria senza libriaio

Un nuovo concetto: la libreria senza libraio

.

In realtà, è qualcosa di molto semplice.

.

Di fronte al pontile dei traghetti, sulla Piazzetta San Francesco, una barca tradizionale piena di libri

Di fronte al pontile dei traghetti, sulla Piazzetta San Francesco, una barca tradizionale piena di libri

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la solution… la soluzione…

.

.

La situation est désespérée,

et la solution désespérément simple

.

La situazione è disperata,

e la soluzione disperatamente semplice

.

Paul Watzlawick

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Lieu « inconnu » de l’Isola Maggiore : solution !

.

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

.

L'énigme du jour    -   L'enigma del giorno

L’énigme d’hier     –     L’enigma di ieri

.

.

.

Solution  

.

J’ai déjà eu l’occasion de vous parler de l’exposition de quelques photos prises en Ombrie par le photographe américain  Steve McCurry (voir le lien ci-dessous) :

.

Music for Sunset : Exposition photographique Steve McCurry   –   30/07/2014

.

Une de ces photos a été exposée à la darse de l’ Isola Maggiore, à l’extrémité d’un  petit appontement en face du jardin de l’ Antico Orologio.

.

C’est au départ de cette photo qu’en recourant à la technique de la perspective forcée, j’ai construit cette énigme.

.

.

.

La photo de McCurry exposée à la darse de l'Isola Maggiore - La foto di McCurry al suo posto della darsena di Isola Maggiore.

La photo de McCurry exposée à la darse de l’Isola Maggiore                   La foto di McCurry al suo posto della darsena di Isola Maggiore.

.

.

.

Soluzione

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : énigme…

.

.

Personne ne peut passer

derrière le rideau qui cache l’énigme;

Nul esprit ne sait

ce qui vit derrière les apparences.

.

Omar Khayyâm

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Une énigme…

.

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

Un’ enigma…

.

.

.

.

L'énigme du jour    -   L'enigma del giorno

L’énigme du jour      –      L’enigma del giorno.

.

Reconnaissez-vous ce lieu très particulier de l’Isola Maggiore ?

.

Lei riconosce questo molto particolare luogo di Isola Maggiore?

.

.

.

Réponse    –    Risposta

.

.

A trouver dans l’article de demain !

.

Da leggere nel articolo di domani !

.

.

.

.

Pensée du jour : le jeu…

.

.

On peut en savoir plus sur quelqu’un

en une heure de jeu

qu’en une année de conversation

.

Si può scoprire di più su una persona

giocando un’ora

che in un anno di conversazione

 

Platon

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

INTERLUDE PHOTOGRAPHIQUE – 003

 .

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

Intermezzo fotografico   –   003

.

.

.

A quoi veux-tu jouer ?

A quoi veux-tu jouer ?   –    LA STIVA, boutique de souvenirs à l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement. Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo è il terzoarticolo di  una nuova rubrica dedicata alla pubblicazione di un pot-pourri di immagini senza che loro siano collegati sia a un contenuto specifico del blog o a una sola tecnica particolare.

.

Solo per il piacere degli occhi !

.

Prima, sarebbe molto utile di aver letto il primo articolo che presentava la nuova rubrica :

Interlude  –  01

.

E se questo primo Le piaccia, perché non leggere anche il secondo articolo ?

.

Interlude02

.

.

.

Introduction

.

C’est le 9 juin 2014 que j’ai inauguré cette nouvelle série que je compte alimenter assez régulièrement.

.

Si vous n’avez pas lu l’article inaugural de cette nouvelle série, je vous recommande très vivement de le faire car vous y trouverez

  • pourquoi je suis arrivé à ce concept d’un pot-pourri photographique épisodique,
  • comment je le définis,
  • ainsi que la liste de nos publications antérieures vous documentant sur certaines techniques photographiques particulières utilisées :

.

.

Au départ, j’avais imaginé d’en publier un exemplaire chaque dimanche.

Mais j’ai rapidement réalisé que c’était un peu artificiel et illusoire.

Je ne souhaite pas m’enfermer dans un tel carcan.

.

Je publierai donc dans cette série en fonction du matériel photographique accumulé, en fonction de l’actualité, en fonction de… ma fantaisie !

.

.

.

Un pêle-mêle de photos

récentes

 .

.

Les techniques

.

Figuratives

.

.

Lucioles végétales.

Lucioles végétales

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement. Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

Le Martien.

Le Martien

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : des ruines…

.

.

Le coeur ne vieillit pas,

mais il est pénible de loger un dieu dans des ruines.

.

Voltaire

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

Villa Isabella Guglielmi : quelques vues en noir et blanc… (2)

.

.

Villa Isabella Guglielmi

Alcune foto in bianco e nero …  (2)

.

.

.

La pointe sud de l'Isola Maggiore : tout devant l'ancien moulin à vent, sur la droite, en retrait, le château Guglielmi, à l'arrière-plan à droite et à gauche, les rives du lac Trasimène du côté de Tuoro.

La pointe sud de l’Isola Maggiore : tout devant l’ancien moulin à vent, sur la droite, en retrait, le château Guglielmi, à l’arrière-plan à droite et à gauche, les rives du lac Trasimène du côté de Tuoro.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Per una buona comprensione, è essenziale che Lei ha letto l’articolo n ° 1 di domenica 3 agosto.

.

.

.

.

Préambule

.

SONY DSC

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

La lecture préalable du premier article me paraît indispensable pour bien profiter de celui-ci.

.

.

.

Suite des photos

.

.

Rapprochons-nous un peu...

Rapprochons-nous un peu…

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Nous allons en fait nous rapprocher davantage qu’au cours de la visite virtuelle d’avant-hier.

.

.

.

Façade Est

.

.

Vue générale de la partie néo-gothique de la façade Est.

Vue générale de la partie néo-gothique de la façade Est   –   En haut, à droite, le campanile de l’ancienne église San Francesco, intégrée désormais au château.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : écrire…

.

.

Dépêche-toi d’écrire,

petit passager de la Terre,

voyageur muni d’un aller simple

sans validité précisée.

.

Affrettati a scrivere, piccolo passaggero della Terra,

viaggiatore con un sola andata, senza validità specificato.

.

Pierre Daninos

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.