Archive pour décembre 2014
Pensée du jour : faire…
.
.
C’est ce que je fais
qui m’apprend
ce que je cherche.
.
È quello che sto facendo
che mi dice
ciò che ho cercato.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Le Trasimène, artiste abstrait (2)
.
.
.
Il Trasimeno, artista astratto (2)
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è la continuazione del precedente che è pertanto indispensabel di aver già letto.
.
Oggi ricordo le basi dell’ arte informale e dall’ Outrenoir del pittore francesei Pierre Soulages.
.
Dopo, uso tre delle mie foto astratte in bianco e nero per mostrare come queste basi mi servono a chiarire quello che cerco e mi offrono nuove vie da percorrere.
.
.
.
.
.
Introduction
.
La lecture de l’article précédent est un préliminaire obligé pour comprendre la teneur de celui-ci.
.
.
Ravi par le résultat des différentes étapes qui m’avaient amené à réaliser une photo abstraite en Noir & Blanc en m’appuyant sur le mouvement et la lumière qui animait la surface du lac Trasimène, je suis souvenu d’un des cours de l’Université Lille III qui traitait de « La question de la représentation de 1945 aux années ’60 » et d’un artiste découvert à cette occasion et qui m’avait fasciné, Pierre Soulages.
.
Je suis donc retourné à mes notes à la recherche d’éléments susceptibles de me faire progresser dans la nouvelle voie que je venais d’imaginer.
.
Je vous présente ci-dessous l’essentiel de ce que j’ai retenu d’utile au départ de cette relecture.
.
.
.
.
L’art informel
.
L’ abstraction lyrique ne repose sur aucune loi et est uniquement destinée à engendrer des émotions, à susciter des idées.
.
.
.
L’art informel en est une variante.
Le terme « informel » a été créé Michel Tapié, critique d’art, qui l’introduisit en 1951.
.
.
L’informel ramène l’art à un acte pur qui laisse surgir la forme de la matière…
La peinture « informelle » travaille à maintenir les formes dans un état d’indécision, d’ambiguïté et fait ainsi figure de rupture….
Elle représente un renversement des valeurs puisque, pour la première fois, la forme est subordonnée à la matière.
.
Source : Delphine Bière, La question de la représentation de 1945 aux années ’60, Histoire de l’art – Université Lille III.
.
.
.
Dans ma photo ci-dessous, les formes sont manifestement ambiguës et surgissent spontanément des fluctuations de la surface du lac Trasimène et de celles de la lumière.
.
.
.
Vous pouvez donc aisément constater que les principes de l’art informel guident ma recherche de photos abstraites en Noir & Blanc (voir photo ci-dessus).
.
.
.
.
Pierre Soulages & l’Outrenoir
.
Pierre Soulages (1919-? ) est une figure majeure de la peinture française abstraite, et, pour être plus précis, une figure de référence dans l’art informel de tendance aniconique (absence de représentations matérielles du monde naturel et surnaturel).
.
Il est aussi le peintre français vivant le plus cher.
En juin 2013, une de ses toiles noires de 1959 a été adjugé à plus de cinq millions d’euros à Londres.
.
Source : http://www.lexpress.fr/medias/401/pierre-soulages_379.jpg
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : l’inconnu…
.
.
Il est bien plus intéressant d’être ouvert à l’inconnu
que de répéter ce que l’on sait déjà.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Le Trasimène, artiste abstrait (1)
.
.
.
Il Trasimeno, artista astratto (1)
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Attualmente sto sviluppando un nuovo stile di foto astratte.
.
Il Trasimeno gioca un ruolo importante in quanto fornisce uno dei due materiali essenziali : l’acqua !L’altro materiale, la luce non smette di giocare con le onde, ci riflettendo, ci disperdendo…
C’è anche un complice: il vento che, a tratti, liscia la superficie del lago, o l’agita, la scava, la curva, la solca….
.
Sono passato da tre tape per raggiungere questo risultato (vedi sopra la prima foto di questo articolo)
.
1 – esplorazione delle possibilità della fotografia astratta.
2 – scoperta della possibilità di realizzare immagini astratte dai movimenti che animano la superficie del lago Trasimeno.
3 – esplorazione delle possibilità per la conversione in bianco e nero utilizzando il programma Silver Efex Pro 2.
.
E domani, la descrizione della fase ultima e presentazione delle primi creazioni nel campo della fotografia astratta di questo nuovo tipo.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Je crains que cet article ne plaise pas à un certain nombre de mes lecteurs car il est assez spécifique.
Il s’inscrit dans la lignée de mes expériences du monde de la photographie, plus spécialement de mes essais dans le domaine de l’abstraction et dans celui du Noir & Blanc.
.
Il concerne de nouveaux essais de photos limitées exclusivement à la surface des eaux du lac Trasimène et décrit ce qui m’a conduit à cette nouvelle expérimentation…
.
.
.
.
L’art abstrait
.
Rappelons d’abord le cadre dans lequel s’inscrivent ces essais.
.
.
.
Au cours de mes études d’histoire de l’art à l’Université Lille III – Charles de Gaulle, j’ai commencé à vraiment apprécier l’art abstrait.
.
L’abstraction est plus intellectuelle, plus méditative que les œuvres figuratives.
.
Elle est liée aux dispositions mentales du regardeur, elle suscite en nous des sentiments : laissons-nous donc aller à la simple contemplation, laissons venir les émotions.
Ceci rejoint le conseil catégorique et judicieux d ‘ Antony Tapies face à l’art abstrait :
.
«pour commencer, se laisser porter par l’émotion, ne pas s’efforcer de comprendre».
.
.
J’ai donc commencé à lire des articles sur la photographie abstraite et en ai ensuite appliqué quelques méthodes.
.
En avril 2014, cette démarche débutante a abouti à un premier article au sujet de la « photo abstraite », dans lequel j’ai mis en évidence quelques principes, une technique photographique particulière et mes premiers essais photographiques abstraits :
.
Lire l’article : Tu me fais tourner la tête… – 10/04/2014
.
.
.
.
.
Vous pourrez voir quelques autres exemples de photos abstraites en parcourant la série suivante:
.
.
.
.
Entrée en scène du Trasimène
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : décor ( d’existence )…
.
.
La maison de Claude Monet à Giverny
.
Cette maison modeste et pourtant si somptueuse
par l’arrangement intérieur et le jardin,
ou plutôt les jardins, qui l’entourent.
.
Celui qui a conçu et agencé ce petit univers familier et magnifique
n’est pas seulement un grand artiste
dans la création de ses tableaux,
il l’est aussi dans le décor d’existence
qu’il a su installer pour s’y plaire.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Nostalgie du printemps : pot-pourri floral de mai-juin 2013…
.
.
Nostalgia di Primavera
Pot-pourri floreale
Maggio-giugno 2013…
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
L’inverno arriva gradualmente Umbria.
Di mattina, questa osservazione mi ha fatto sognare dello primaverile fascino del nostro giardino.
Di conseguenza, nostalgico, ho guardato qualche foto di maggio-giugno 2013 …
.
Mi ha ricordato ancora una volta che mia moglie Fabienne è una maga quando si tratta di creare una decorazione floreale.
.
Già nella nostra casa a Villers-la-Ville (Belgio), Fabienne aveva trasformato il laghetto che confinava la baia del salotto in una vera e propria tabella di “Claude Monet” ( foto qui sotto ).
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
.
Le temps hivernal qui s’installe progressivement en Ombrie, m’a fait songer ce matin au charme printanier de notre environnement.
J’ai donc été regarder quelques photos de mai-juin 2013…
.
Fabienne, mon épouse, est une magicienne dès qu’il s’agit de créer un décor floral.
Déjà dans notre maison de Villers-la-Ville (en Belgique), elle avait transformé l’étang qui jouxtait la baie du salon en un véritable tableau “à la Claude Monet“.
.
Un beau témoignage de sa tendresse, car elle sait combien j’aime vivre entouré de fleurs, de couleurs et de lumière.
.
.
.
Il était donc évident que notre jardin de l’ Isola Maggiore allait connaître sous sa férule de nombreux aménagements.
.
J’en ai déjà parlé à plusieurs reprises dans ce blog (cliquez sur les liens ci-dessous):
.
Le jardin de Fabienne : un enchantement sans cesse renouvellé…
Ah, que c’est bon le printemps ! (1)
Ah, que c’est bon le printemps ! (2)
.
.
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : vivre…
.
.
Vivre, c’est changer du temps en expérience.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Les heures dorées : via Tre Martiri et strada San Michele Arcangelo… (1)
.
.
Passeggiata all’ Ora d’oro (1)
.
Via Tre Martiri e Strada San Michele Arcangelo
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
In questo articolo voglio condividere con voi la mia esplorazione del particolare interesse del ora d’oro (le ore dorate), così come le molte opportunità di utilizzare un ampio angolo.
.
In questa occasione, vi propongo una serie di foto scattate durante una passeggiata nella via Tre Martiri e la strada di San Michele Arcangelo (Isola Maggiore)..
Promemoria :
” L’ora d’oro, conosciuta anche come ora dorata, golden hour o meno frequentemente magic hour, nell’ambito della fotografia, identifica una particolare e ricercata condizione della naturale luce solare. “
Source : http://it.wikipedia.org/wiki/Ora_d%27oro
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dans un de mes derniers articles, je vous ai fait part de mes essais actuels avec un objectif grand angle à focale fixe 16 mm (équivalent à un 24 mm) et je vous en ai montré quelques exemples réalisés dans la via Guglielmi après le coucher de soleil :
.
A la fin du jour, déambulation tranquille dans le silence de la via Guglielmi… (2)
.
J’ai continué à explorer les possibilités de cet objectif le 8 décembre mais cette fois en changeant de lieu et d’heure.
.
.
.
.
Les heures dorées
.
Les heures dorées (golden hours en anglais) désignent l’heure qui suit le lever du soleil et celle qui précède son coucher.
.
Elles tirent leur nom du fait que la lumière se rapproche souvent de cette teinte à ces moments particuliers.
.
Dans un article à ce sujet, le photographe français Laurent Breillat a décrit de la façon suivante l’intérêt particulier de ces heures dorées en photographie :
.
.
.
1 – La lumière est plus douce et de couleur plus chaude (dorée), et ajoute de l’émotion, de l’ambiance et de l’intérêt à vos images.
2 – Les ombres sont moins dures et plus longues, et donc se détachent plus du sujet.
3 – Le ciel est souvent très coloré (en particulier les nuages) ce qui permet d’obtenir des paysages saisissants sans la moindre retouche.
4 – La lumière est moins intense et vous ne risquez donc pas de surexposition, c’est-à-dire de zones très claires dans votre photo (si vous ne savez pas bien ce qu’est l’exposition, je vous conseille de lire l’article qui y est consacré).
5 – Les contre-jours et effets de silhouette sont particulièrement faciles à réaliser.
.
Source : http://apprendre-la-photo.fr/les-golden-hours-moment-magique-pour-le-photographe/
.
.
.
.
.
Itinéraire de la ballade
Axe du coucher de soleil
.
C’est en regardant travailler Steve McCurry à l’ Isola Maggiore que j’ai vraiment compris l’importance de repérer à l’avance les lieux à photographier et de se renseigner sur les heures les plus propices en fonction de la position du soleil.
.
Lisez à ce sujet les articles ci-dessous :
.
Paysages crépusculaires à l’Isola Maggiore
Visite de Steve Mc Curry : 29 juin 2012
Exposition photographique de Steve McCurry à l’Isola Maggiore
.
.
.
.
1 – Via Tre Martiri
2 – Une poterne latérale d’accès au jardin du château Guglielmi
3 – Strada San Michele Arcangelo
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
Aucune couleur des photos n’a été retouchée !
.
1 – Via Tre Martiri
.
.
.
.
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
A la fin du jour, flânerie fictive dans le silence de la via Guglielmi… (3)
.
.
Alla fine della giornata,
passeggiata fittizia nel silenzio di via Guglielmi
( 3 )
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Cominciare con la lettura del articolo di ieri è indispensabile.
Per questo, cliccare sulla freccia un po’ più in basso nel articolo di oggi..
Infatti le foto pubblicate ieri sono state rettificate in post-produzione con il programma Silver Efex Pro 2.0 considerato dai professionisti e dagli amatori come il migliore programma per convertire in bianco e nero..
Tra i 37 pre-regolazioni proposte, ho optato per la rubrica “Vecchia lastra” che dà alla foto un aspetto di foto “antica“, vicina dello stile di Gustave Le Gray (1820-1884).
.
Il mio obiettivo è quello di aiutarvi a tornare indietro nel tempo per immaginare quale fosse l’ Isola Maggiore..
.
.
.
.
Introduction
.
La lecture préalable de l’article précédent est indispensable à la compréhension de celui-ci.
.
.
Profitant d’une baisse de prix spectaculaire (moins 70%) de la Nik Collection by Google, j’ai récemment acquis le programme Silver Efex Pro 2.0, considéré aussi bien par les professionnels que par les amateurs comme “LA” solution idéale pour la conversion des images en noir et blanc.
.
J’ai déjà présenté ce programme de façon détaillé et j’ai également montré des exemples de son utilisation dans un précédent article :
Traits de lumière sur le Trasimène (cliquez sur ce titre!)
.
Et pour en savoir encore plus sur ce programme, cliquez ICI.
.
Sitôt ouvert, ce programme suggère 37 types de pré-réglages Noir & Blanc, classés par catégorie: moderne, classique, rétro…
.
.
C’est dans la catégorie rétro que l’on trouve le pré-réglage « Ancienne Plaque » qui offre une transformation très proche des photos du passé (milieu du XIX° siècle) du type de celles de Gustave Le Gray (1820-1884), peintre de vocation et de formation.
.
L’idée m’est alors venue d’appliquer ce pré-réglage particulier à mes photos de la via Guglielmi de façon à souligner davantage la conservation du cachet ancien de ce lieu.
.
Il s’agit bien sûr d’un artifice mais qui ne vise qu’à stimuler notre imaginaire !
.
.
.
.
Les photos
.
Rappel : ce sont toutes des photos actuelles mais retouchées en postproduction pour leur donner l’aspect d’une époque bien antérieure !
.
.
.
.
.
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.