Archive pour mars 2016
Les heures dorées : via Tre Martiri et strada San Michele Arcangelo… (2)
.
.
Passeggiata all’ Ora d’oro (2)
.
Via Tre Martiri e la sua cappella
Oliveto della strada San Michele Arcangelo
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
In questo articolo voglio condividere una volta di più la mia esplorazione del particolare interesse del ora d’oro (le ore dorate).
.
Per leggere il primo articolo, clicca sulla grande freccia qui sotto.
.
Oggi, vi propongo una altra serie di foto scattate durante una passeggiata nella via Tre Martiri, nell’ oliveto vicino della strada di San Michele Arcangelo e sul lato della strada di San Salvatore (Isola Maggiore)..
Promemoria :
« L’ora d’oro, conosciuta anche come ora dorata, golden hour o meno frequentemente magic hour, nell’ambito della fotografia, identifica una particolare e ricercata condizione della naturale luce solare. »
Source : http://it.wikipedia.org/wiki/Ora_d%27oro
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est le deuxième consacré au thème des heures d’or.
.
Sa complète compréhension impose d’avoir préalablement lu le premier article où les éléments conceptuels et techniques sont amplement développés :
.
.
.
.
.
.
Les “Golden Hours”
.
Pour rappel, il s’agit en fait de courts moments privilégiés pour la photographie.
.
Ces moments se situent :
- dans l’heure qui suit le lever du soleil
- dans l’heure qui précède le coucher du soleil.
.
.
.
.
Avantages des “Golden Hours”
par Laurent Breillat
.
- La lumière est plus douce et de couleur plus chaude (dorée), et ajoute de l’émotion, de l’ambiance et de l’intérêt à vos images.
- Les ombres sont moins dures et plus longues, et donc se détachent plus du sujet.
- Le ciel est souvent très coloré (en particulier les nuages) ce qui permet d’obtenir des paysages saisissants sans la moindre retouche.
- La lumière est moins intense et vous ne risquez donc pas de surexposition, c’est-à-dire de zones très claires dans votre photo (si vous ne savez pas ce qu’est l’exposition, je vous conseille de lire l’article qui y est consacré).
- Les contre-jours et effets de silhouette y sont particulièrement faciles à réaliser.
.
Source : http://apprendre-la-photo.fr/les-golden-hours-moment-magique-pour-le-photographe/
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
Un plan de l’Isola Maggiore vous aidera à comprendre où les photos ont été prises.
En fait, toutes ont été réalisées sur le versant ouest pour profiter au maximum de la chaude lumière précédant le coucher de soleil.
.
.
.
.
.
Via Tre Martiri
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Chapelle des Trois Martyrs
au sommet de la via Tre Martiri
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : petite lanterne… piccola lanterna…
.
.
Mieux vaut allumer une petite lanterne
que maudire les ténèbres
.
Meglio accendere una piccola lanterna
che maledire l’oscurità
.
Proverbe chinois
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
Restauration du pavement de la via Gulglielmi : achèvement de la 2° phase (2016) !
.
.
Restauro della pavimentazione
di via Gulglielmi
.
Completamento della 2° fase (2016)!
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Dal 2011, ho denunciato la negligenza insopportabile subita dall‘Isola Maggiore, veramente abbandonata dai politici di Tuoro sul Trasimeno.
.
.
Lo stato della pavimentazione dellavia Guglielmi è stato davvero uno degli scandali più notevole segnalato nella mia relazione (guardate le foto qui sotto!).
.
Per fortuna, la nuova squadra politica di Tuoro-sul-Trasimenoha preso il coltello dalla parte del manico.
E cosi, nel 2015, la prima fase del restauro di questa pavimentazione è stata effettuata nella parte più settentrionale della via Guglielmi :
.
Isola Maggiore : speranza e… delusione ! : 26/01/2015 È bene, ma… questo non è finito ! : 02/03/2015 Il lavoro non è finito, ma sta andando bene ! : 20/03/2015.
E, nel gennaio 2016, con mio grande stupore, una seconda fase è stata iniziata :
Rinasce la speranza ! : 21/01/2016
Oggi presento, attraverso una serie di foto, il seguito e la fine dei lavori della fase 2016.
.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dès 2011, j’ai dénoncé l’insupportable laisser-aller dont souffrait l’ Isola Maggiore, véritablement abandonnée par les responsables politiques de Tuoro-sul-Trasimeno.
J’ai publié à cette époque un rapport exhaustif en italien, accompagné de nombreuses photos suffisament éloquentes même pour un lecteur francophone .
Je vous invite donc à y jeter un coup d’oeil si vous ne l’avez pas déjà fait.
.
.
.
.
.
Comme vous pouvez le constater vous-même sur la photo ci-dessus, l’état du pavement de la via Guglielmi constituait vraiment un des scandales les plus notables dénoncés dans mon rapport.
.
.
2015
.
La nouvelle équipe politique de la commune a commencé à prendre les choses en main et une première phase de restauration de ce pavement a été réalisée dans la partie la plus septentrionale de la via Guglielmi.
Vous trouverez les photos concernant cette première phase dans les trois articles (en italien) cités ci-dessous :
.
-
Isola Maggiore : speranza e… delusione ! : 26/01/2015
-
È bene, ma… questo non è finito ! : 02/03/2015
-
Il lavoro non è finito, ma sta andando bene ! : 20/03/2015
.
.
2016
.
Au mois de janvier, à mon grand étonnement, j’ai bien du constater que je n’étais “qu’un homme de peu de foi” !
Malgré tout mon scepticisme, les travaux avaient repris et ont atteint finalement l’ancien pozzo (puit) de l’Isola qui marquait la limite entre les deux quartier de l’ Isola Maggiore.
Les habitants de la partie sud se dénommaient parois les « Ingiuesi » (en italien, in giu = en bas), ceux de la partie nord les « Insuesi » (en italien, in su = en haut).
Pour en savoir plus, cliquez ICI.
.
J’ai déjà décrit le début de ces travaux et l’équipe des artisans dans un précédent article : Rinasce la speranza ! : 21/01/2016
.
.
.
Aujourd’hui, je vais me contenter de vous décrire à travers quelques dates et quelques photos, le déroulement de cette phase de 2016 jusqu’à son achèvement.
.
.
.
.
.
Suite du déroulement
de cette phase de 2016
.
.
13/02/2106
Déploiement du matériel
entre le Centre d’information
et le bar de Silvia
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20/02/2016
État d’avancement à cette date
.
.
.
.
.
.
.
.
12/03/2016
Le chantier est pratiquement terminé
La vie Guglielmi est largement réouverte
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : regarder les étoiles… guardare le stelle…
.
.
On ne peut pas marcher en regardant les étoiles
quand on a une pierre dans son soulier.
.
Non si può camminare guardando le stelle,
quando c’è una pietra nella sua scarpa.
.
Proverbe chinois
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
Une initiative judicieuse de la commune de Tuoro-sul-Trasimeno
.
Réfection de la strada di San Salvatore
.
.
.
Una giudiziosa iniziativa
del comune di Tuoro-sul-Trasimeno
.
Riabilitazione della strada di San Salvatore
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Dalla nascita di questo blog, ho devuto a varie volte denunciare l’apparente abbandono dei responsabili politici del comune di Tuoro-sul-Trasimeno per l’Isola Maggiore che eppure ne fa parte.
.
Questa volta, al contrario, ho il grande piacere di congratularmi con le autorità politiche per loro intervento che era diventato indispensabile: la riabilitazione della strada di San Salvatore!
.
Le foto sotto permettono di prendere coscienza della necessità di questa riabilitazione e di apprezzare la qualità della sua realizzazione.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dès la création de ce blog, j’ai été amené à diverses reprises à dénoncer l’apparente négligence des responsables politiques de la commune de Tuoro-sul-Trasimeno à l’égard de l’Isola Maggiore qui en fait partie.
.
Ces articles ont été principalement publiés en italien afin d’avoir l’impact souhaité sur les responsables politiques locaux
Mais les photos qui les accompagnent, devraient permettre à tout un chacun de se faire une idée de la situation dénoncée :
.
.
Cette fois-ci, au contraire, j’ai le grand plaisir de féliciter les autorités politiques pour une intervention qui était devenue indispensable : la remise en état de la strada di San Salvatore!
.
Si vous ne connaissez pas bien la topographie de l’ Isola Maggiore, vous pouvez cliquer sur le titre ci-dessous pour obtenir une description détaillée de cette strada :
.
.
.
.
.
.
Le problème
.
A plusieurs endroits, les chemin de l’ Isola Maggiore présentent de fortes déclivités.
C’est le cas de la strada di San Salvatore qui accuse une pente à 14 %.
.
Les épisodes de pluies abondantes et violentes y entraînent au cours du temps une forte érosion.
.
Si vous souhaitiez vous faire une idée exacte et complète de ce problème, vous pourriez parcourir avec profit les articles suivants:
.
Déluge et désert à l’Isola Maggiore (1) : 21/10/2011
Déluge et désert à l’Isola Maggiore (2) : les coulées de boue
Mini-déluge au lac Trasimène (3) : conséquences dans l’Isola Maggiore – 11/11/2012
.
Comme la strada di San Salvatore est particulièrement malmenée pedant ces épisodes répétitifs, des volontaires de Legambiente sont venus y travailler en 2012 pour combler les ravinements et creuser latéralement une rigole pour l’écoulement des eaux :
.
Collaborazione con Legambiente per il miglioramento del Isola Maggiore : 06/2012
.
Mais, la Nature est intraitable et ce travail de réfection est souvent à refaire comme vont vous le démontrer les photos ci-dessous.
.
.
.
.
.
Avant – Après
.
Et bien, cette année, la commune de Tuoro-sul-Trasimeno a pris ce problème à bras-le-corps et y a fait effectuer les indispensables travaux de remise en état.
.
Et voici, illustré en photos, le résultat de cette heureuse initiative !
.
.
Partie haute de la strada
.
Cette partie a une pente plus douce et est donc moins endommagée par l’écoulement répétitif des pluie.
.
.
AVANT
.
.
.
.
.
.
APRÈS
.
.
.
.
.
.
.
Partie basse de la strada
.
Par endroits, la déclivité y est très importante et il n’est donc guère étonnant que ce soit la partie la plus endommagée comme le montrent les photos suivantes.
.
.
AVANT
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : créer… creare…
.
.
Créer sans en avoir conscience,
voilà ce que le rêve a d’étrange.
.
Creare senza ne avere coscienza,
ecco ciò che il sogno ha di strano.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
Férule commune ou amas de neige ?
.
Vision onirique de l’Isola Maggiore
au début du printemps
.
.
.
Finocchiaccio o mucchi di neve ?
.
Visione onirica di Isola Maggiore
all’inizio della primavera
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nei tre articoli in francese (vedi riferimenti di accesso nell’introduzione in francese qui sotto), ho già avuto l’opportunità di parlare del Finocchiaccio e dei suoi cicli sull’Isola Maggiore.
.
Oggi vi presento foto scattate durante lo sviluppo di questa pianta perenne dopo la fine dell’inverno.
.
L’uso della tecnologia all’infrarosso dà un aspetto onirico, quasi innevato, alle foto
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
En mai 2012, j’ai eu l’occasion de vous présenter la férule commune (Finocchiaccio ou Ferula communis), plante vivace très présente à certains endroits de l’Isola Maggiore.
.
Sa floraison se déroule en mai-juin sous la forme de véritables hampes florales qui peuvent atteindre jusqu’à trois mètres et revêt alors d’un beau jaune le flanc ouest et la cime de l’ Isola Maggiore :
.
A lire :
.
Férule, la vague « verte »… – 08/04/2014
Finocchiaccio : l’Isola Maggiore prend des couleurs ! : 20/05/2012
Un vrai coucher floral : déclin des « Ferula communis » : 26/05/2012
.
Nous sommes actuellement dans la phase de la “vague verte” (cfr. ci-dessus).
.
Durant cette phase, la photographie en noir et blanc via l’infrarouge, avec une balance des blancs étalonnée sur 4200k G9, permet d’obtenir des images quasi oniriques caractérisées par des masses à l’aspect neigeux.
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
.
Strada di San Michele Arcangelo
Début de la montée
.
.
.
.
.
.
.
Stradelle delle mura
Ruelle des remparts
.
Voir : stradelle delle mura (1)
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : regarder… guardare…
A la pêche aux détails : courbes, lignes, formes, structures….
.
A mi-chemin vers la photo abstraite
.
.
Una pesca ai dettagli :
curve, linee, forme, strutture….
.
A metà strada verso la foto astratta
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
L’esposizione quotidiana di reti da pesca nella via Guglielmi mi ha recentemente dato l’idea di ottenere foto di dettagli di queste reti che si starebbero avvicinando dalla fotografia astratta nella misura in cui il significato del soggetto fotografato sfumerebbe per abbandonare il primo ruolo alle linee, alle forme, alle strutture e ai contrasti.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
Dans ce blog, j’ai déjà manifesté à quelques reprises mon intérêt pour la photographie abstraite.
.
Vous trouverez une définition du concenpt “photographie abstraite” en cliquant sur le lien ci-dessous :
.
Tu me fais tourner la tête… – 10/04/2014
.
Cette fois, je vais vous proposer quelques photos qui se rapproche un peu de l’abstrait par l’estompage partiel de l’identification du sujet traité, et par l’accent mis avant tout sur les éléments structurels, les formes géométriques, les lignes, les courbes et les contrastes.
.
.
.
.
.
Le point de départ ?
Les filets de pêche !
.
Il ne faut jamais oublier que pendant des siècles l’activité principale de l’Isola Maggiore fut la pêche et il en reste encore des traces manifestes actuellement.
.
A ce sujet je vous invite à lire l’article cité ci-dessous, en cliquant sur son titre :
.
Visite de 200 étudiants américains : Isola Maggiore, île de pêcheurs – 04/09/2015
.
.
Des filets sont accrochés aux murs, d’autres sont étalés à même le sol, d’autres enfin sont tendus à travers de la via Guglielmi pour en permettre la réparation.
.
.
.
.
.
Ce spectacle quotidien m’a récemment inspiré et m’a donné envie de réaliser des photos de détails de filets qui s’approcheraient de l’abstrait dans la mesure où la signification du sujet photographié abandonnerait le premier rôle aux lignes, formes, structures et contrastes.
.
La technique photographique utilisée ici est le noir et blanc via un appareil destiné à l’infrarouge.
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
Voici donc quelques-uns de ces essais.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : vieillir… invecchiare…
.
.
Vieillir,
c’est entrer peu à peu,
par paliers,
dans l’isolement
.
L’invecchiamento è entrare,
poco a poco,
per gradi,
in isolamento
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.