Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour juin 2016

Retrouvailles et promenades … (2)

.

L’Isola Maggiore,

un perpétuel envoûtement…

.

.

Il ritrovarsi

e ripresa delle passeggiate…  (2)

.

L’Isola Maggiore,

un incantesimo perpetuo…

.

.

.

Prêsts à continuer la ballade ?semble nous demander Aïka.

Prêts à continuer la ballade ?
semble nous demander Aïka.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo è la continuazione diretta del primo completato semplicemente da altre foto degli stessi luoghi, scattate nel corso della stessa passeggiata.

.

La lettura preliminare del primo articolo è dunque indispensabile : ci sono un esauriente introduzione, una descrizione dei luoghi e degli obiettivi del fotografo, la presentazione della tecnica utilizzata.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Cet article est la continuation directe du premier qu’il complète simplement par d’autres photos des mêmes lieux, prises au cours de la même promenade.

.

La lecture préalable du premier article est donc indispensable : introduction exhaustive, description des lieux et des objectifs du photographe, technique utilisée.

.

.

Cliquez sur la flèche pour aller à l'article 1 !

Cliquez sur la flèche pour aller à l’article 1 !

.

.

.

.

.

Les photos

.

.

Partie large

avant l’esplanade de saint François

(suite)

.

.

Aïka contemple le lac Trasimène.

Aïka contemple le lac Trasimène.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Frêle barrière de branchages et lourds nuages menaçants.

Frêle barrière de branchages et lourds nuages menaçants.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Berge de l’esplanade de saint François

Charmante imbrication végéto-minérale

.

.

Berge de l'esplanade de saint François.

Berge de l’esplanade de saint François.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : un chien… un cane…

.

.

Si l’on veut de la gratitude, il ne faut pas faire de la politique

mais acheter un chien,

c’est plus sûr.

.

Se si desidera la gratitudine,non dovrebbe fare politica

ma comprare un cane,

è più sicuro

.

Mike Moore

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

Retrouvailles et promenades … (1)

.

L’Isola Maggiore,

un perpétuel envoûtement…

.

.

Il ritrovarsi

e ripresa delle passeggiate…  (1)

.

L’Isola Maggiore,

un incantesimo perpetuo…

.

.

.

Ah, tu es revenu ! Ce n'est pas trop tôt doit penser Aïka qui a plutôt mal supporté mon absence forcée d'un mois !

Ah, tu es revenu !
Ce n’est pas trop tôt doit penser Aïka
qui a plutôt mal supporté mon absence forcée d’un mois !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Forse alcuni sono stati sorpresi dall’ assenza di qualsiasi pubblicazione sul nostro blog durante non lontano da un mese.

.

Infatti, sono stato costretto a questa lunga inattività dopo problemi di salute che mi hanno portato a essere ricoverato quattro volte durante il mese di maggio nell’unità di cure intensive  di cardiologia dell’ospedale Marie Curie a Charleroi (mia vecchia istituzione).

.

Sembra che il mio cane Aïka abbia mal vissuto questa lunga assenza.

.

Quindi è stato, per tutte le due, un grande piacere il ritrovarsi e di riprendere le nostre passeggiate.

.

Queste sono state un’occasione per me di tornare nella mia ricerca di uno stile personale profitando di un primo giorno nuvoloso con belle schiarite.

Le foto sotto riflettono la mia ricerca di contrasti tra parti chiare e scure !

.

 

.

.

.

.

.

Introduction

.

Certains d’entre vous se sont peut-être étonnés de l’absence de toute publication sur notre blog pendant pas loin d’un mois.

.

En fait, j’ai été contraint et forcé à cette longue inactivité suit à des ennuis de santé qui m’ont amené à être hospitalisé à quatre reprises au cours du mois de mai dans le service de soins intensifs cardiologiques de l’Hôpital Marie Curie à Charleroi (mon ancienne institution).

Mais bref, passons là-dessus, cela n’a guère d’intérêt.

.

Toujours est-il que ma chienne Aïka semble avoir très mal supporté cette longue absence.

Elle gémissait souvent, m’a-t-on dit.

.

Inutile de vous décrire notre plaisir réciproque à nous retrouver.

Et, dès que mon état l’a permis, à retrouver le chemin de nos promenades

.

J’ai pu effectuer cette première sortie avec Aïka le mercredi 1 juin 2016, en début d’après-midi.

.

J’ai décidé de profiter des conditions météorologiques particulières (mi-nuageux, mi-ensoleillé) pour me remettre à la recherche des contrastes lumière et parties sombres, en pratiquant comme à l’accoutumée de la photographie en noir et blanc via l’infrarouge.

.

Pour ceux d’entre vous qui ne connaîtraient pas la technique que j’utilise actuellement et qui voudraient en savoir plus, cliquez ICI.

.

Vous verrez que j’ai souvent fait plusieurs prise très voisines pour un même lieu.

En fait, je suis toujours sur le chemin hésitant de la recherche d’un style personnel et cela implique de pratiquer, pratiquer, pratiquer

.

J’espère que ces essais multiples ne lasseront pas votre patience.

.

.

.

.

.

Les photos

.

Toutes les photos ont été prises le long de la strada di lungolago qui a l’avantage de ne présenter aucune pente, de ne mesurer que 500 mètres et d’offrir des paysages variés et des vues sur le Trasimène et sur l’Isola Minore.

.

Vous trouverez dans ce blog  d’autres visites photographiques de cette belle ballade :

.

Le printemps au lungolago de l’Isola Maggiore

Promenade au lungolago à la tombée de la nuit

Patchwork d’images fugaces lors d’une promenade hivernale dans la strada di lungolago…

Reprise de photos en infrarougele lungolago en hiver !  –  30/01/2015

L’Isola Maggiore en noir & blanc : (3) Magie du lungolago en hiver  I   –   05/12/2013

L’Isola Maggiore en noir & blanc : (4) Magie du lungolago en hiver  II   

L’Isola Maggiore en noir & blanc :  (6De la darse à la statue de saint François

.

.

.

.

Le tout début du lungolago

.

.

La strada di Lungolago débute juste après la dernière maison de l'Isola Maggiore, à la pointe nord de celle-ci.

La strada di Lungolago débute juste après la dernière maison de l’Isola Maggiore, à la pointe nord de celle-ci.

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

C’est juste après cette maison que se situe la petite plage de l’Isola Maggiore.

.

La petite plage de l'Isola Maggiore.Tout au fond, la rive nord du lac Trasimène.

La petite plage de l’Isola Maggiore.
Tout au fond, la rive nord du lac Trasimène.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

L’ancienne zone dédicacée aux pique-niques

actuellement partiellement amputée

par la tempête du 5/03/2015

.

.

L'ancienne zone de pique-niqueet les affaissements des rives suite à la tempête du 5/03/2015.

L’ancienne zone de pique-nique et les croulements de sa rive suite à la tempête du 5/03/2015.

.

Pour en savoir plus sur la tempête du 5/03/2015, cliquez ICI.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Un des nombreux arbres abattus par cette tempête.

Un des nombreux arbres abattus par cette tempête.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : le désert… il deserto….

.

.

La Terre promise est toujours de l’autre côté du désert.

.

 La Terra promessa è sempre al di là del deserto.

.

Henry Havelock Ellis

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

Une fin ou un départ ?

.

Le Village des célibataires

Tuoro-Navaccia

27 au 29 mai 2016

.

.

Un fine o un inizio ?

« Singles village »

Tuoro-Navaccia

27 – 29 maggio 2016

.

.

.

Fléchage dirigeant vers la partie du Lido de Tuoro-Navaccia réservée, à cette occasion, aux célibataires.A l'arrière-plan, notre belle Isola Maggiore.

Fléchage dirigeant vers la partie du Lido de Tuoro-Navaccia réservée, à cette occasion, aux célibataires.
A l’arrière-plan, notre belle Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 

La pagina Facebook dell’evento dice :

.

“Single di tutta Italia, unitevi. A Tuoro, dal 27 al 29 maggio, andrà in scena il «Singles village», evento unico nel suo genere. Occasione, per chi è alla ricerca dell’anima gemella, di conoscere e farsi conoscere.”

.

Rispetto a questo evento unico, il scopo principale di questo articolo è quello di condividere le foto scattate il giorno dopo questi tre giorni probabilmente felici e febbrili.

.

Queste foto cercano riguardano la nostalgia ed il sentimento di vuoto che possono succedere ai grandi giorni di festa.

.

La scena finale del vecchio film (1959) Orfeu Negro” viene utilizzata per illustrare questo concetto.

.

.

.

.

.

Préambule

.

J’ai de nouveau choisi le support des photos en noir et blanc pour deux raisons :

.

1 – plus j’avance, plus c’est ma technique photographique préférée.

2 – je trouve que le noir et blanc s’associe particulièrement avec le sentiment nostalgique et de vide relatif qui survient souvent après une fête endiablée.

.

.

Pour ceux d’entre vous qui sont plus intéressés par l’aspect strictement technique et qui ne connaîtrait guère ma technique favorite, je les invite à en lire une brève présentation en cliquant ICI.

.

.

.

.

.

Introduction :  l’événement

.

.

Annonce de l'événement sur leur site.

Annonce de l’événement sur leur site.

.

.

Événement unique en son genre, le “Singles village” vise à offrir à chacune et à chacun, la possibilité de rencontrer l’âme soeur.

La plage du Lido a été déclaré zone franche pendant ces trois jours, accessible uniquement aux participants munis d’un passe ad hoc.

.

Un programme très diversifié avait été élaboré :

– nombreuses activités sportives yoga, volley, karaté, plaisance, etc

– repas, occasions de rencontre, danses

 .

.

.

.

.

Les photos

.

Elle ont toutes été prises le lundi 30 mai, donc juste après le déroulement de la fête finale.

.

Le plan ci-dessous devrait vous aider à mieux vous représenter le cadre dont il s’agit

.

Localisation de l'événement. Trajet de la déambulation du photographe (flèches rouges). Lieux photographiés (numérotés).

Localisation de l’événement.
Trajet de la déambulation du photographe (flèches rouges).
Lieux photographiés (numérotés).

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

 

.

.

.

.

.

2

Lieu de débarquement du photographe

.

La longue digue nord du Porto del Sole, le port de plaisance de Tuoro-Navaccia.

La longue jetée nord du Porto del Sole, le port de plaisance de Tuoro-Navaccia.

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

3 – 4

Entre les frondaisons,

clin d’oeil vers le Porto del Sole

.

.

Entre les frondaisons, un coup d'oeil sur une petite partie du Porto del Sole.

Entre les frondaisons, un coup d’oeil sur une petite partie du Porto del Sole.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

5 – 6

Premier aperçu des chapiteaux

mis en place au sein du Campo del Sole

 .

.

Les belles et imposantes statues du Campo del Sole semble une consituer un mur de protection au devant des espaces occupés par les châpiteaux divers (stands de boissons, de restauration, etc.)

Les belles et imposantes statues du Campo del Sole semblent une constituer une ultime protection pour les espaces occupés par les chapiteaux divers (stands de boissons, de restauration, etc.)

.

.

.Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »