Isola Maggiore : récit d’une visite et réflexions d’une philosophe…
.
.
Isola Maggiore
Racconto di una visita e riflessioni
di una filosofa …
.
.
.
.
Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo post è la traduzione in francese da un articolo pubblicato su un blog molto interessante.
Per leggerlo nella Sua lingua, clicca qui.
Le foto sono di noi.
A conclusione di questo articolo, ci sembra bene che no c’è più grande aiuto ad aspettare dai pubblici poteri.
Solo un’ efficace patrocinio da mecenati potrebbe consentire ancora all’ Isola Maggiore, gioiello del lago Trasimeno, a sfuggire al suo triste destino.
.
.
.
.
Introduction
.
Le regard que les autres jettent sur nous, est souvent riche d’enseignement.
Un récit de visiteurs de l’ Isola Maggiore ne doit donc pas être passé sous silence.
.
C’est dans cet esprit qu’après avoir lu un tel récit sur le blog « Dovevo andare in terapia… » (” je devais aller en thérapie…”), j’ai demandé l’autorisation à son auteur d’en publier une traduction sur notre blog.
La blogueuse, qui signe du nom de « Ros ou Ros-sastra », présente ainsi son blog :
.
.
Journal désinvolte d’une philosophe avec un pied dans ce monde et l’autre dans sa lumineuse réalité parallèle.
.
.
La traduction en français a été réalisée par mes soins et, n’étant pas un traducteur professionnel, je vous demande une certaine indulgence à cet égard.
Les opinions émises sont celles de cette philosophe visiteuse.
Les soulignements ou mises en exergue, ainsi que les photos sont l’oeuvre du traducteur qui vit de façon permanente à l’Isola Maggiore depuis quatre ans et dix mois !
.
.
.
Traduction de l’article de « Ros-sastra »
.
.
Préliminaire
.
.
…
Le second endroit que la touriste Ros vous invite à visiter est l’ Isola Maggiore, l’une des trois îles naturelles du lac Trasimène.
Ici, un préliminaire s’impose : Ros-sastra et son époux ne s’étaient jamais rendus sur ce lac.
Grave lacune pour quiconque a presque entièrement parcouru l’Ombrie.
.
.
.
Départ de Castiglione del lago
.
.
Nous nous sommes donc dirigés tous les deux vers Castiglione del Lago, bien décidés à profiter, non seulement de cette région, mais surtout des rives du lac et d’une excursion sur le bateau qui assure le transport à l’Isola Maggiore.
Une fois arrivés à l’embarcadère de Castiglione del Lago, mon époux et moi nous nous sommes demandé en chœur si par hasard nous n’avions pas été téléportés dans les Everglades de Miami où se cachent les alligators.
Un marais.
A proximité de la jetée, se trouvaient un bar tristounet et mal achalandé, ainsi qu’un bloc sanitaire.
Une voyageuse aguerrie comme Ros l’a immédiatement assimilé à celui qu’elle avait essayé d’utiliser en Inde, lors d’un périple dans le sud de ce pays.
Il s’en échappait un essaim de mouches et une puanteur palpable qui l’avait retenu d’ouvrir la « porte », en fait une simple planche positionnée pour fermer le trou creusé dans le sol.
Le couple attendit patiemment l’arrivée du traghetto.
Aucun banc pour s’asseoir.
Ros-sastra ne se rappelle pas le coût du billet, mais il était tout à fait raisonnable et composé à bord, directement à votre place, par le personnel.
.
.
.
Arrivée à l’Isola Maggiore et désillusion
.
.
.
.
Une fois arrivés à l’Isola Maggiore, on débarque dans le petit port qui est mignon, mais qui se limite à ce que vous voyez dans la photo ci-dessus.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
.
.
.
Plus loin, on peut faire une promenade le long d’une rue défoncée, avec plusieurs maisons abandonnées et, parmi elles, certaines en vraiment mauvais état.
.
.
.
Autres photos à voir : Crollo parziale di un muro esterno e del tetto, casa 49/59, via Guglielmi : 16/01/2013
.
.
Ros n’a malheureusement pas photographié tout ce qui lui aurait permis de témoigner du niveau de négligence infligé à l’ Isola Maggiore.
Maintenant elle le regrette un peu.
En touriste bien éduquée, elle a uniquement pris des photos de ce qui lui semblait agréable.
.
( Note du traducteur : « et elle n’a pas eu tort car la via Guglielmi est malgré tout pleine de charmes grâce aux efforts des insulaires et de la Pro Loco. Cliquez ici pour vous en rendre compte par vous-même ». )
.
.
.
.
Après une demi-heure passée dans les environs du port, le couple s’est rendu à l’évidence et n’a pas terminé la visite, en se rendant par exemple pas dans la partie haute de l’île.
.
.
.
.
Le questionnement
.
.
Ils ont donc passé le temps restant avant le prochain traghetto à se poser mille questions.
Même en hiver, certains continuent-ils à vivre à l’Isola Maggiore?
Et qui cela peut-il être?
Et surtout, comment y réussissent-ils?
.
.
.
Un lieu étonnant… Une occasion perdue…
.
.
Leur imaginaire titillé, le couple s’est concentré sur l’état de cette île et de ce lac, y voyant une occasion perdue.
Ils ont repensé à la beauté de ces lieux et de ces panoramas.
Si seulement quelqu’un investissait un peu d’argent pour quelques restructurations, pour une relance du tourisme ou peut-être pour un B & B permettant un séjour romantique et original…
Immédiatement après cette réflexion spéculative, si vous êtes vous également des philosophes plutôt sociables, vous aurez sans doute l’occasion de parler avec un homme affable et courtois.
Vous constaterez qu’il est, avec 16 autres personnes âgées (note du traducteur : “20 actuellement, dont 4 de moins de quarante ans!”), un résident permanent de cet endroit étonnant.
Et vous serez alors attristés d’entendre que cette petite communauté craint, à juste titre, qu’un jour plus personne n’habite sur l’île, d’autant plus la Commune de Tuoro-sul-Trasimeno (dont dépend administrativement l’Isola Mggiore) ne veut pas y investir le moindre sou pour quoi que ce soit.
Que se passera donc sur cette île quand le dernier résident aura disparu?
.
.
.
Une solution radicale…?
.
.
Alors, si comme Ros, vous faites également partie des philosophes un peu ardents, vous vous mettrez en rogne et vous finirez par retomber dans des considérations inévitables.
Au lieu de gaspiller autant de ressources pour les salaires honteux de nos politiciens, souvent incapables et incontestablement incorrects, cet argent pourrait être investi dans la protection et la promotion de lieux merveilleux comme cette île.
Pour assainir le lac, qui est laissé à lui-même, pour promouvoir le tourisme et créer ainsi des emplois, mais avant tout pour payer, dans un dernier geste de magnanimité, un avion de transport pour l’expulsion des politiciens ci-dessus.
.
.
.
.
Ros-sastra, très en colère, mais toujours opposée à la peine de mort, se propose en toute magnanimité et pour ne pas accumuler de karma négatif, de les équiper de parachutes, et de les jeter au milieu de l’océan, près de l’Île des Voleurs.
.
.
Origine : http://www.weblettres.net/blogs/article.php?w=Sesameecrismo&e_id=2617
.
.
Là, ils pourraient se voler mutuellement des noix de coco, sans causer davantage de dommages à ce pays, et en nous laissant enfin, et pour toujours, libérés de leur présence néfaste et pénible.
.
Amen.
.
.
.
.
Conclusion
.
Ce récit vient du coeur, interpelle et n’a pas manqué de susciter plusieurs réflexions de ma part :
.
Il est évident que l’état d’abandon dont souffre l’Isola Maggiore révolte à juste titre de nombreux visiteurs.
.
Il est manifeste que cela décourage de nombreux visiteurs, comme ce couple, qui se limitent dès lors à faire une brève incursion dans la via Guglielmi avant de se réfugier sur le traghetto suivant. Il en résulte un abandon supplémentaire pour notre chère Isola Maggiore.
Espérons que la plupart d’entre eux ne s’arrêteront pas à cette première et décourageante impression et auront le courage d’aller plus loin pour découvrir tous les charmes qu’offre encore actuellement l’Isola Maggiore.
.
.
.
Appel à mécène !
.
.
.
.
Il semble n’y avoir plus rien à espérer des pouvoirs publics.
.
.
.
Seul le mécénat
.
pourrait encore laisser entrevoir
.
un peu d’espoir !
.
.
.
.
.
.
.