Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

TRASIREMANDO 2014 : les photos à hauteur de l’Isola Maggiore (2)

.

.

TRASIREMANDO  2014

Le foto ad altezza di Isola Maggiore   ( 2 )

.

..

.

.

.

.

Les photos     –     Le foto

.

.

10:26  ›  10:30

.

.

10:26

10:26

.

Cliquez sur les vignettes pour obtenir un agrandissement. – Clicca sulle piccole foto per ingrandire

Cliquez sur les vignettes pour obtenir un agrandissementClicca sulle piccole foto per ingrandire.

.

.

.

.

    10:26    -    Et toujours, la sécutité !     -     E sempre, la sicurezza !

10:26 
Et toujours, la sécurité !     
E sempre, la sicurezza !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

10:26

10:26

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

10:26 - L'effort est bien réel... -   Lo sforzo è certamente reale...

10:26      
L’effort est rude…       
Lo sforzo è certamente reale

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

10:26  -  Mais quelle joie de réussir ! - Ma che gioia per avere successo !

10:26      
Mais quelle joie de réussir !       
Ma che gioia per avere successo !

.

.

.

.

.

.

10:27 - Un nouveau groupe et, en arrière-plan, le "triangle" de Tuoro  -  Un nuovo gruppo e, sullo sfondo, il 'triangolo' di Tuoro.

10:27    
Un nouveau groupe et, en arrière-plan, le “triangle” de Tuoro    
Un nuovo gruppo e, sullo sfondo, il ‘triangolo’ di Tuoro
.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

10:27

10:27

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

10:27

10:27

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

10:28

10:28

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

10:28

10:28

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

10:28 - En voilà en tout cas un qui ne ménage pas sa peine ! - In ogni caso, quello si da da fare !

10:28    
En voilà en tout cas un qui ne ménage pas sa peine !     
In ogni caso, quello si da da fare !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

10:30

10:30    
C’est évidemment plus facile comme passager !    
È ovviamente più facile come passeggero!

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

10:30 - Attention, voilà la flotte rouge ! - Attenzione, questa è la flotta rossa !

10:30   
Attention, voilà la flotte rouge !      
Attenzione, questa è la flotta rossa !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

10:30 - Maintenant les groupes n'arrêtent pas de se succéder, par vagues - Ora, i gruppi si seguono uno dopo l'altro.

10:30    
Maintenant les groupes n’arrêtent pas de se succéder, par vagues ininterrompues     
Ora, i gruppi si seguono uno dopo l’altro
.

 

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

..

.

.

..

.

.

.

Les commentaires sont fermés.