Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archives d’un auteur

Pensée du jour : l’avenir… il futuro…

.

.

L’avenir, c’est du passé en préparation.

.

Il futuro, è del passato in preparazione.

.

Pierre Dac

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Estensione della mostra fotografica – Prolongation de l’exposition photographique

.

Isola Maggiore

21-27 agosto 2017

.

.

ANNONCE pluto-joue-du-tambour.

.

.

Alla domanda del Presidente, del Pro Loco di Isola Maggiore, la signora Silvia Silvi, questa mostra fotografica è prolungata fino alla domenica 27 agosto.

.

Durante questo periodo, sarà accessibile gratuitamente dalle 11 alle 13 ore.

.

Da martedì a domenica, il fotografo, Jean Wilmotte, sarà presente per fornire ulteriori informazioni che potrebbero essere richieste.

.

.

Zen and te Fisher

Zen and te Fisher

.

.

.

A la demande de la Présidente de la Pro Loco de l’Isola Maggiore, l’exposition photographique est prolongée jusqu’au dimanche 27 août.

.

Durant cette période, elle sera accessible gratuitement de 11 à 13 heures au Musée de la dentelle à l’Isola Maggiore.

.

De mardi à dimanche, le photographe, Jean Wilmotte, sera présent pour donner les informations complémentaires qui pourraient être souhaitées.

.

.

.

.

Pensée du jour : la lumière… la luce…

.

.

La lumière est le premier des effets spéciaux.

.

La luce è il primo degli effetti speciali.

.

Federico Fellini

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

DA LEGGERE : l’articolo da Pietro CUCCARO…

.

Mostra fotografica

.

La magia dell’Isola Maggiore

via l’infrarosso

.

Isola Maggiore   –   19 e 20 agosto

.

.

Clicca sulla foto per leggere l'articolo !

Clicca sulla foto per leggere l’articolo !

.

.

.

Pensée du jour : le cœur… il cuore…

.

.

L’esprit à beau faire plus de chemin que le coeur,

il ne va jamais aussi loin.

.

Anche se lo spirito faccia più cammino che il cuore,

non va mai così lontano.

.

Proverbe chinois

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

Abbiamo avuto un altro giorno speciale all’Isola Maggiore, luogo magico ! – 2

.

Mercoledi 9 agosto 2017

GIORNATA DELL’AMORE

.

.

Nouvel événement festif

à l’Isola Maggiore  –  2

La fête de l’Amour

.

.

ITALIANO

.

Cuore bianco decorando il ristorante "Da Sauro".

Cuore bianco decorando il ristorante “Da Sauro”.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Vous trouverez toutes les informations utiles à la compréhension de cet article en lisant préalablement le premier :

.

Giornata dell’Amore (1)

.

Aujourd’hui, je termine en vous proposant une série de photos de la décoration des restaurants au cours de cette “journée de l’amour ».

.

Encore mille fois merci à Francesco Gabbellini et Stéphanie Devillers, créateurs, chevilles ouvrières et animateurs de cette belle journée.

.

Un petit rappel : la plupart des photos ont été prises en utilisant la méthode dite HDR (High Dynamic Range).

.

 

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Troverete tutte le notizie utili alla comprensione di questo articolo leggendo innanzi il primo:

.

Giornata dell’Amore (1)

.

Oggi, finisco con una serie di foto della decorazione dei ristoranti durante questa “giornata dell’amore.”

.

Piccolo richiamo: questa volta, la maggior parte delle foto sono state prese ancora utilizzando il metodo detto HDR, High Dynamic Range.

.

.

.

.

.

Foto della metamorfosi momentanea

dei ristoranti di Isola Maggiore

.

.

L’Oso

.

.

Dal giardino del ristorante "L'OSO", una vista sul suo pontile privato.Sullo sfondo, la riva nord del lago Trasimeno, vicino a Tuoro-Navaccia.

Dal giardino del ristorante “L’OSO”, una vista sul suo pontile privato.
Sullo sfondo, la riva nord-ovest del lago Trasimeno, vicino a Tuoro-Navaccia.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Il pontile privato del ristorante "L'OSO".RECADREE

Il pontile privato del ristorante “L’OSO” e le loro barche.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Vista ravvicinata della loro barca tradizionale.

Vista ravvicinata della loro barca tradizionale.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

L’Antico Orologio

.

.

Ingresso del ristorante "L'Antico Orologio" nelle via Guglielmi.

Ingresso del ristorante “L’Antico Orologio” nella via Guglielmi.

.

Clicha su questa vignetta per ingrandire.

Clicha su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Da Sauro

.

.

Nella strada

.

.

Alla fine della via, decorazione floreale arricchita dei piccoli cuori colorati.

Alla fine della strada Guglielmi, decorazione floreale arricchita con piccoli cuori colorati.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

La terrazza coperta ha beneficiato anche della riserva di decorazioni matrimoniali del ristorante.

La terrazza coperta ha beneficiato anche della riserva di decorazioni matrimoniali del ristorante.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Nel giardino

.

.

Dalla parte coperta del giardino, vista sulla parte all'aria aperta.

Dalla parte coperta del giardino, vista sulla parte all’aria aperta.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : amour… amore…

.

.

Quiconque arrose dans son coeur

la plante de l’amour

N’a pas un seul jour qui soit inutile

.

.

Chiunque annaffi nel suo cuore

la pianta dell’amore,

non ha un solo giorno che sia inutile

.

Omar Khayyâm

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

Abbiamo avuto un altro giorno speciale all’Isola Maggiore, luogo magico ! – 1

.

.

Mercoledi 9 agosto 2017

GIORNATA DELL’AMORE

.

.

Nouvel événement festif

à l’Isola Maggiore  –  1

La fête de l’Amour

.

.

ITALIANO

.

Il cuore, simbolo innegabile dell'amore, è stato il padrone di  Isola Maggiore durante tutto questo bello giorno…

Il cuore, simbolo innegabile dell’amore, è stato il padrone di Isola Maggiore durante tutta questa bella giornata…

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

La Pro Loco et les responsables des diverses activités commerciales de l’ Isola Maggiore se sont mis d’accord pour organiser ensemble le samedi 29 juillet une animation spéciale : la journée de l’amitié.

.

L’organisation fut en fait pilotée par deux jeunes insulaires ( insulaire un jour, insulaire toujours ! ) dynamiques et enthousiastes :  Francesco Gabbellini et Stéphanie Devillers.

.

L’accouchement ne fut pas toujours sans douleur, mais à l’arrivée du bébé, quelle belle réussite !

.

.Giornata dell’amicizia

.

Il fut donc décidé de renouveler l’expérience le mercredi 9 août.

.

Le thème proposé fut cette fois : la journée de l’amour.

.

Dans ce premier article, je vous propose de parcourir une Isola Maggiore transfigurée par la flèche du dieu Cupidon

.

PS : toutes les photos ont été prises en utilisant la méthode dite HDR (High Dynamic Range).

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Il Pro Loco  ed i responsabili delle diverse attività commerciali dell’ Isola Maggiore hanno deciso di creare insieme il sabato 29 luglio un’animazione spéciale: la giornata dell’amicizia.

.

Giornata dell’amicizia

.

In pratica, gli animatori essenziali furono Francesco Gabbellini e Stéphanie Devillers.

.

È Stato un successo !

.

.

Dunque fu deciso di ripetere l’esperienza il mercoledì 9 agosto.

.

Il tema preso in considerazione questa volta fu l’amore.

.

Tutte le foto sono state prese utilizzando il metodo detto HDR (High Dynamic Range).

.

.

.

.

.

.

Foto della metamorfosi momentanea

di Isola Maggiore

.

.

Pontile

Piazzetta di San Francesco

.

.

Decorazione del pontile dei traghetti all'Isola Maggiore.

Decorazione del pontile dei traghetti all’Isola Maggiore.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

E, fin dall'inizio, una proposta di  un imbarco sul "Love Boat" di Youri...

E, fin dall’inizio, una proposta di un imbarco sul “Love Boat” di Youri…

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Tavolini all'aperto del bar "Il Molo"...

Tavolini all’aperto del bar “Il Molo“…

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Entrata nella via Guglielmi

.

.

Vetrina posteriore del negozio di regali, La Stiva.Facciata del Museo del Merletto (riflesso).

Vetrina posteriore del negozio di regali, La Stiva.
Facciata del Museo del Merletto (riflesso).

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Via Guglielmo verso il sud

Giù »

.

.

Il pozzo centrale.Segna il limite tra le parti "SU" ed il parte "GIÙ"della via.

Il pozzo centrale.
Segna il limite tra la parte “SU” e la parte “GIÙ” della via Guglielmi.

.

.

.

.

Da leggere (ma è in francese!) per capire l’importanza di questa divizione traSU” e “GIÙ” :

La fête de « Corpus Domini »

.

.

.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : le quotidien… la vita quotidiana…

.

.

On se débat avec le quotidien,

et pendant ce temps la vie s’en va.

.

Lottiamo con il quotidiano,

e nel frattempo la vita se ne va.

.

Banana Yoshimoto

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

Una domanda di assistenza mandata alle autorità provinciali…

.

TUORO-NAVACIA

Insabbiamento del molo usato dagli isolani

per il trasferimento

degli acquisti e delle forniture

.

.

Ensablement du quai d’embarquement

destiné au transfert des achats et fournitures

indispensables à la vie sur l’Isola Maggiore

.

.

ITALIANO

.

Tuoro-Navaccia.Insabbiamento al molo di imbarco e sbarco indispensabile per l'approvigionamento di Isola Maggiore.9 luglio 2017

Tuoro-Navaccia.
Insabbiamento al molo di imbarco e sbarco indispensabile per l’approvigionamento di Isola Maggiore.
9 luglio 2017

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Après des années de “misère”, le lac Trasimène avait enfin regagné en 2014 et 2015 des niveaux des plus respectables.

.

Hélas, il semble reparti à la baisse !

.

Et les premières conséquences désagréables commencent déjà à se faire sentir : ensablement du quai de Tuoro-Navaccia servant à l’embarquement et au débarquement du ravitaillement et des fournitures nécessaires aux “isolani” et aux résidents plus nombreux en haute saison.

.

J’ai donc adressé hier un appel à l’aide aux autorités provinciales qui ont la charge de la maintenance du lac, avec copie à toute une série de personnes potentiellement concernées.

.

J’ai reçu dès ce jour une réponse de la bourgmestre de Tuoro-sul-Trasimeno, la signora Patrizia Cerimonia, qui me signalait avoir immédiatement contacté les autorités provinciales pour qu’une solution soit rapidement apportée à ce problème.

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

.

Evolution mensuelle du niveau du lac Trasimène.2007 à juin 2017.

Évolution mensuelle du niveau du lac Trasimène.
2007 à juin 2017.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

Dopo le sue prodezze di 2014 e 2015, il lago Trasimeno è ritornato a una tendenza all’abbasamento continuo del suo livello.

.

E ciò comincia a crearci difficoltà di appontaggio al posto di Tuoro-Navaccia che serve a trasferimento dei diversi rifornimenti degli isolani.

 

 

 

 

 

 

Il nostro messagio alla Provincia

.

.

Idem.Vista ravvicinita.

Idem.
Vista ravvicinita.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

Ieri sera, il 9/08/2017, uno secondo e-mail (qui sotto) è stato inviato alle autorità provinciali:

.

.

.

Buonasera Gentile signore,

.

Fabienne Wernette, mia moglie, Le ha mandato ieri un e-mail per segnalarLe un problema che comincia a mettere fortemente in difficoltà tutti gli abitanti e tutti  i residenti de l’Isola Maggiore : l’insabbiamento del solo possibile punto di carico e scarico esistente ai piedi del pontile di Tuoro-Navaccia.

.

Per aiutarLe  a realizzare l’importanza di questo insabbiamento ed la  quasi impossibilità di ormeggiare a questo posto per caricare e scaricare, allego tre foto (quelle di questo articolo) che chiariscono, meglio che le parole,  questa insopportabile situazione.

.

Sono certo che la Sua amministrazione ci terrà a venire al nostro aiuto e a risolvere  rapidamente questo problema.

.

La ringraziando anticipatamente.

.

Con i nostri più cordiali saluti,

.

Professore Jean Wilmotte

.

.

Una copia è stata inviata alla maggior parte degli isolani e dei residenti !

.

.

.

.

Idem.Vista ancora più ravvicinita.

Idem.
Vista ancora più ravvicinita.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Reazione positiva immediata

del sindaco di Tuoro

.

Già questo pomeriggio ho ricevuto una risposta della signora Patrizia Cerimonia, sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno :

.

.

… del problema che Lei mi ha segnalato relativo all’attracco della barca per carico e scarico, ho interessato di nuovo la Provincia chiedendo con urgenza l’intervento o soluzioni alternative…

.

.

.

.

.

.

Conclusione

.

Grazie mille al nostro sindaco per la Sua attenzione e il Suo aiuto.

.

Speriamo che la Sua richiesta sia ascoltata dalle autorità provinciali.

.

.

.

.