Archives d’un auteur
Pensée du jour : la volonté… La volontà…
.
Là où la volonté est grande, les difficultés diminuent
.
Dove la volontà è grande, le difficoltà diminuiscono
.
Nicolas Machiavel
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
L’Isola Maggiore riprende un po’ di colore… (2)
.
Altre due case…
.
.
L’Isola Maggiore retrouve
un peu de couleur….
.
2 – … et deux autres maisons, deux…!
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Cet article fait suite au précédent.
Il signale deux autres initiatives de retour aux façades colorées à l’Isola Maggiore.
.
Il rappelle également qu’il y a une façade colorée qui avait maintenu vivante cette tradition tellement italienne : le Palais Benini Squarti Perla !
.
De plus amples explications sont inutiles car les photos se suffisent à elles-mêmes…
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
Una piccola boccata di speranza rinasce sulla nostra Isola Maggiore che da gli ultimi anni sembrava tristemente moribonda :
.
- invecchiamento della popolazione
- e la sua diminuzione costante,
- mancanza di manutenzione
- assenza di investimenti reali e di progetti nuovi e/o creativi.
E tutto questo nel quadro generale di un’Italia lontana dall’essere al meglio della sua forma (e questo è un eufemismo!).
.
Ma guarda un po’, non pensi che ci siano ora alcuni fremiti colorati che lasciano sperare un risveglio della nostra bella Isola ?
.
Potrebbe essere questo nuovo fenomeno l’inizio di un’« epidemia » una volta per tutte benefica?
.
Quindi speriamo di aver un giorno l’opportunità di parafrasare gioiosamente la famosa frase del poeta Francese Jean de la Fontaine : “non morivano tutti, ma tutto erano colpiti” che in questo caso potrebbe diventare: « non ridipingevano tutti le loro case, ma tutto erano raggiunti dallo spiroto di rinascita dell’Isola Maggiore ».
.
.
.
.
.
Le foto
.
.
Maurizio prosegue sulla via della belleza
.
.
.
.
Dopo il colore della sua facciata, delle rose adesso ! ! !
.
.
Cos’ è ?
.
1 – Il nostro amico Maurizio sarebbe diventato un poeta?
.
.
.
2 – O, all’improvviso, gli è inflammato il cuore per la stupenda Flora, dea della primavera ?
.
.
.
.
.
.
Due precorsori : Liesbeth e Erwin
.
.
Al momento della ristrutturazione della loro acquisizione sull’ Isola Maggiore, i nostri amici olandesi , isolani « di cuore », sono stati veramente dei precursori nel ritorno al colore e alla gioia dell’Italia.
.
.
.
Le seguenti due foto illustrano il piacere visivo in più che tutti provano in questa parte di via Guglielmi.
.
Grazie, cari amici !
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Avanti, il prossimo !
Eccomi ! Sono Michelangelo…
.
.
Ed poi è un altro isolano di adozione , l’amico Michelangelo che si è lanciato a sua volta in questo lavoro di ringiovanimento e abbellimento.
.
Le foto qui sotto illustrano il successo della sua iniziativa!
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Pensée du jour : se perdre… perdersi…
.
.
Ne demande pas ton chemin
à quelqu’un qui le connaît,
car tu risquerais de ne pas te perdre.
.
Non chiedere la tua strada
a qualcuno che lo conosce,
perché rischieresti di non perderti.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
The Daily Infrared
.
N° 01
.
.
.
.
.
Pour les amis francophones
.
J’ai largement expliqué dans l’article d’hier dans quel contexte m’est venu l’idée de cette nouvelle « rubrique » :
.
.
Si vous n’en avez pas déjà pris connaissance, je vous encourage vivement à le lire avant de regarder la courte vidéo présentée ci-dessous.
.
Pour le reste, l’article de ce jour a été rédigé en italien pour permettre à nos visiteurs italiens de bénéficier de la même information préliminaire.
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
Ho ampiamente spiegato nell’articolo di ieri in quale contesto mi è venuta l’idea di questa nuova « rubrica » :
.
Se non l’hai già letto, vi consiglio vivamente di leggerne il riassunto in italiano prima di guardare il breve video qui sotto.
.
.
.
Di seguito si trova l’annuncio di nascita di questo nuovo « bambino » come già pubblicato sulla mia pagina Facebook.
.
.
.
.
THE DAILY INFRARED
.
Partecipazione di nascita
.
Per proseguire il mio personale percorso fotografico,
dopo una prima mostra (estate 2017),
ho deciso di offrire ogni giorno sulla mia pagina Facebook,
per un paio di settimane,
un’opportunità di scoperta e di sensibilizzazione
alle foto in bianco e nero scattate via una tecnica che utilizza il mondo dei raggi infrarossi.
.
Durante questo periodo sarei particolarmente felice di beneficiare dei vostri commenti, critiche e suggerimenti.
Grazie in anticipo,
.
jean (“Gianni”)
.
.
.
.
.
.
Video di presentazione musicale
delle prime 13 foto pubblicate
.
.
.
.
.
.
.
.
Conclusione
.
.
Spero che questo breve video di foto, tutte scattate all’Isola Maggiore, sia riuscito a trasportarvi per un momento nel cuore della bellezza, spesso misteriosa, della sua natura, per avvolgervi con il suo alone di serenità, di pacificazione.
.
Non è un caso se l’Isola Maggiore è diventata l’isola di San Francesco.
.
.
.
..
Pensée du jour : l’oeuvre… l’opera…
.
.
Le temps paraît plus supportable
quand l’œuvre se construit.
.
Il tempo sembra più sopportabile
durante la costruzione dell’opera.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO
.
.
Pensée du jour : la couleur… il colore…
.
.
La couleur est mon obsession quotidienne,
ma joie et mon tourment.
.
Il colore è la mia ossessione quotidiana,
la mia gioia ed il mio tormento.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
L’Isola Maggiore riprende un po’ di colore… (1)
.
La casa di Maurizio
.
.
L’Isola Maggiore retrouve
un peu de couleur….
.
1 – La maison de Maurizio
.
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Maurice Bellaveglia, un natif de l’Isola Maggiore, et un de ses personnages les plus incontournables (il assure une navette privée entre l’Isola et le « pontile » de Tuoro-Navaccia) a récemment fait mettre un crépi coloré du meilleur effet sur la façade de sa maison de la via Guglielmi.
.
Ce faisant, il a en fait effectué un réel retour aux sources car dans le passé la majorité des maisons de l’île était ainsi décorée par des crépis de diverses couleurs.
.
Les couleurs jouent un rôle important dans notre vécu émotionnel.
C’est l’occasion de rappeler ici l’impact des couleurs vives sur Goethe lors de son voyage en Italie en septembre 1787 (vous trouverez un peu plus bas, EN FRANÇAIS, un extrait de Goethe à ce sujet).
.
Sur sa lancée, l’ami Maurizio a également fait couronner de jaune vif les pieux de son poste d’embarquement/débarquement au pontile de Tuoro-Navaccia.
.
Deux articles sont en gestation et devraient être très prochainement publiés.
Ils parleront et illustreront d’autres démarches colorées récentes survenues dans notre Isola..
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
.
.
.
.
.
Goethe, il colore e l’Italia…
.
Il viaggio in Italia, iniziato nel settembre 1786, sarà stato per Goethe la scoperta di un mondo dei colori vivaci che Lei oppone dal primo acchito alla Germania, terra del grigiore e della nebbia..
… « L’occhio ha bisogno del colore, quanto ha bisogno della luce ».
.
Fonte : Jacques Le Rider – Les couleurs et les mots – PUF, 1997
.
.
.
.
.
Goethe, la couleur et l’Italie…
.
Le voyage en Italie, qui commence en septembre 1786, aura été pour Goethe la découverte d’un monde des couleurs éclatantes qu’il oppose dès le premier abord à l’Allemagne, pays de la grisaille et du brouillard.
.
Il écrivit :
.
“Nous avons coutume de dire que la passion du bariolage est barbare et sans goût, elle peut l’être et le devenir d’une certaine manière, mais sous un ciel très serein et très bleu rien n’est bariolé à vrai dire, car rien ne peu surpasser l’éclat du soleil et son reflet dans la mer (ndlr : “le lac pour nous!“).
La couleur la plus vive est atténuée par la lumière violente, et comme chaque couleur… agit sur l’oeil en pleine force, même les fleurs et les vêtements colorés s’intègrent dans l’universelle harmonie.”
.
… « L’oeil a besoin de la couleur, comme il a besoin de la lumière ».
.
Source : Jacques Le Rider – Les couleurs et les mots – PUF, 1997
.
.
.
.
Non so se Maurizio Bellaveglia conoscesse queste riflessioni di Goethe, ma è stato certamente guidato da un approccio intellettuale ed/o emotivo dello stesso tipo quando ha deciso di abbellire la sua casa, e quindi la via Guglielmi, con un contributo colorato cosi gioviale.
.
.
.
.
Facendo cosi, Maurizio Bellaveglia ha effettuato un vero e proprio ritorno alle origini.
.
Difatti, nel passato, la maggior parte delle case dell’Isola Maggiore era ricoperta così da un intonaco colorato.
.
Ecco alcune foto del risultato veramente positivo di questa decisione.
.
.
.
.
.
Le foto
.
.
Le foto sono state fatte in più riprese.
E quindi le condizioni meteorologiche, la luminosità e la posizione del sole variavano.
.
.
.
.
.
Se guardiate attentamente queste foto e le informazioni che le accompagnano, vedreste l’effetto di queste variazioni sul colore di la facciata e l’esistenza o no di uno riflesso (lago) :
.
A
- Il sole si alza all’est.
- Il sole non arriva nella via Guglielmi (altitudine : 258 metri) perché incontra l’ostacolo della cima dell’Isola Maggiore ( 308 metri),
- La facciata della casa di Maurizio è dunque all’ombra
.
B
- Il sole scende all’ovest e ha accesso questa volta senza difficoltà alla via Guglielmi.
- I suoi reparti sono orientati orizzontalmente rispetto alla facciata della casa e lo raggiungono frontalement.
- Quindi, a questa ora, la facciata è direttamente illuminata per una luce più calda (ore d’oro in approccio) del sole.
Vedreste anche le modifiche apportate allo scatto in base a quello e al luogo in cui sono state scattate le foto (esempio: sulla barca, la velocità necessaria degli scatti).
.
.
.
Foto scattate dal lago
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Foto scattate sull’Isola Maggiore
nella via Guglielmi
.
.
Queste due foto sono state scattate proprio all’inizio di mezzogiorno in un giorno in cui pioveva a dirotto.
Eppure, la facciata colorata di questa casa rimane una fonte di luce e vitalità.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : l’imagination… l’immaginazione…
Il n’y a pas que le Trasimène qui reprenne force et vigueur…
.
L’infrarouge remis sur le métier !
.
.
Non è solo il Trasimeno
che recupera forza e vigore …
.
L’infrarosso rimesso in moto…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il 11 aprile 2018, ho scritto un articolo intitolato « il Trasimeno riprende forza e vigore ».
.
Bene, penso che anche io stia recuperando lentamente forza e vigore.
Non vorrei invocare la vittoria troppo presto, ma mi sembra che la mia salute stia migliorando leggermente.
.
In ogni caso, posso solo notare che ho ritrovato il gusto della fotografia, incluso quello che è più vicino al mio cuore, la foto Bianco & Nero via l’uso degli infrarossi!
.
Come provarlo ?
Le foto qui sotto!!!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
Le 11 avril 2018, j’ai écrit un article intitulé « le Trasimène reprend force et vigueur » :
.
Ressuscité par les pluies, le Trasimène reprend force et vigueur (1)
.
Et bien, je ne voudrais pas crier victoire trop tôt et je touche du bois en écrivant cette phrase, mais il me semble que mon état de santé s’améliore un peu.
En tout, je retrouve tout doucement une partie non négligeable de ma qualité de vie.
.
Speriamo…
.
En tout cas, je ne peux que constater que le goût de la photographie me revient, y compris celle qui me tient le plus à cœur, la photo Noir & Blanc via l’infrarouge !
.
Dans le très récent article célébrant les sept ans de ce blog, j’ai synthétisé les grandes étapes de la « longue » marche qui m’a amené à cette ébauche d’un style personnel en photographie :
.
Septième anniversaire de notre blog ! – Settimo compleanno !
.
Si vous visitez pour la première fois notre blog, ou si vous souhaitez un petit rappel technique sur ce sujet, je vous invite à consulter les trois articles ci-dessous :
.
L’émergence d’un style photographique ? (1) : un style personnel, c’est quoi ?
Reprise de photos en infrarouge : la technique utilisé ?
Traits de lumière sur le Trasimène… : le post-traitement des photos ?
.
.
Aujourd’hui donc, cet article est le résultat de cette amélioration.
.
D’accord, je vous le concède, je n’ai pas encore repris mes grandes ballades sur l’ Isola Maggiore.
Les endroits où j’ai pris les photos ci-dessous me trahissent !
.
Néanmoins, ne négligez pas le retour à mon projet photographique, un retour à la relative complexité (?) technique.
L’article est relativement court mais il a impliqué de :
.
- avoir de nouveau l’œil à l’affût :
- prendre un grand nombre de clichés (> 70)
- les trier
- le post-traitement de ceux qui furent retenus (25)
- un deuxième tri parmi cette première sélection : 12 à l’arrivée !
- imaginer la structure de l’article
- le rédiger et de le mettre en page
.
Bon, je ne suis pas en train de me lamenter ou de faire mon petit Kaliméro.
Je veux simplement souligner la remontée en moi d’une certaine énergie, suffisante pour la réalisation de ces tâches négligées depuis tout un temps.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Elles ne concernent encore que des lieux accessibles sans aucun effort : une ballade dans la via Guglielmi, un passage au restaurant L’Oso, un accostage à Tuoro-Navaccia.
.
Je renseigne les heures des prises de vue pour vous renseigner un peu sur les conditions d’éclairage et… sur certaines activités plutôt “matinales”.
.
.
Campo del Sole
.
.
.
.
.
.
.
.
Ristorante L’Oso
.
.
.
.
.
.
.
.
Via Guglielmi
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Darse de notre propriété
Le Festival des oies
.
.
Les oies quittent fréquemment leur base au pontile de L’Oso pour venir braconner dans notre darse.
Elles ne s’effarouchent pas à notre passage et se laisse photographier avec un dédain de grandes dames.
Pour le plus grand plaisir de votre serviteur !
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.