Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archives d’un auteur

Pensée du jour : le feu… il fuoco…

.

.

Celui qui peut dire de quel feu il brûle

ne brûle que d’un petit feu

.

Quello che può dire di quale fuoco egli brucia

brucia solo a fuoco piccolo

.

Pétrarque

.

.

.

 

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui  per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Ce soir on vous met le feu… !

.

.

Questa sera stiamo andando

a mettere il fuoco !

.

.

.

.

Coucher de soleil sur le lac Trasimène.Juste en face de notre jardin.Dimanche 17 janvier 2016   -   16:54

Coucher de soleil sur le lac Trasimène.
Juste en face de notre jardin.
Dimanche 17 janvier 2016    –    16:54

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Ho già avuto spesso l’occasione di ricordare ai nostri lettori come i tramonti e i crepuscoli possono essere incantevoli e magici visto dell’ Isola Maggiore.

.

Oggi,  voglio farvi partecipare “virtualmente” (attraverso un paio di foto) al piuttosto spettacolare “incendio” del cielo  del 16 gennaio 2016 sopra il lago Trasimeno .

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

J’ai déjà eu souvent l’occasion de rappeler à nos lecteurs combien les couchers de soleil et les crépuscules peuvent être enchanteurs et magiques vus de l’Isola Maggiore :

.

 

.

 

 

 

.

C’est la raison pour laquelle je conseille toujours à nos futurs visiteurs de passer une nuit complète à l’ Isola Maggiore.

Aube et crépuscule les récompenseront certainement de ce choix.

.

.

.

.

.

Petit retour dans le passé

.

Si vous n’avez pas eu le temps de consulter l’un ou l’autre des différents articles cités plus haut, voici trois photos pour vous mettre en appétit :

.

.

Reflets magiques sur le Trasimène

.

La main de Dieu sur le Trasimène.15 novembre 2010 - 16:58.

La “main de Dieu” sur le Trasimène.
15 novembre 2010    –    16:58.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Précédent embrasement du lac

.

Feu sur le lac Trasimène.13 septembre 2012  -  18:24.

Feu sur le lac Trasimène.
13 septembre 2012    –    18:24.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Nouvel incendie au-dessus du Trasimène

.

.

 Aujourd’hui, cet article a pour objectif de vous faire assister “virtuellement” (à travers quelques photos) au nouvel et assez spectaculaire embrasement survenu le 16 janvier 2016 au-dessus du lac Trasimène .

.

.

.

Le 15 janvier, un premier avertissement

.

Essai d'embrasement au niveau de la rive ouest du lac Trasimène.15 janvier 2016 - 17:10.

Premier essai avorté d’embrasement au niveau de la rive ouest du lac Trasimène.
15 janvier 2016 – 17:10.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

16 janvier, 16:43, le ciel se charge

.

Tel un four que l'on gorge de combustible, le ciel se charge.A sa base, tel un brûleur, le soleil se prépare à mettre le feucommence à s'allumer.16 septembre - 16:43

Tel un four que l’on gorge de combustible, le ciel se charge.
A sa base, tel un brûleur, le soleil se prépare à mettre le feu.
Alarmé, un vol d’étourneaux s’agite en tous sens.
16 septembre    –    16:43

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Traversée du lac par temps clair… quelle différence !

 .

.

Traversata del lago per tempo chiaro… 

che differenza!

 .

.

.

.

Contraste renversant du décor lors d'une traversée du lac Trasimène à deux jours d'intervalle en décembre 2015.<br />Au-dessus, noyé dans le brouillard le 15 décembre 2015.<br />En-dessous, une grande clarté bleutée le 17 décembre 2015.

Contraste renversant du décor lors d’une traversée du lac Trasimène à deux jours d’intervalle en décembre 2015.
Au-dessus, un lac noyé dans le brouillard le 15 décembre 2015.
En-dessous, une grande clarté bleutée le 17 décembre 2015.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ho avuto spesso occasione di dire e ripetere in questo blog come il Lago Trasimeno presentava diversi volti a coloro che hanno il privilegio di frequentarlo ogni giorno.

.

E queste ultime settimane, nel nostro blog, si tratta innanzitutto di un lago rinchiuso sotto un pesante mantello di nebbia opaca e ovattata.

.

Pertanto ho trovato interessante di proporre oggi una breve presentazione che illustra come in due giorni di tempo l’ambiente in cui viviamo all’ Isola Maggiore può cambiare radicalmente.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

J’ai eu très souvent l’occasion de dire et répéter dans ce blog combien le lac Trasimène présentait de multiples visages à ceux qui ont le privilège de le fréquenter quotidiennement :

.

  1. Les métamorphoses du Trasimène (1) :   Description de Frances Mayes
  2. Les métamorphoses du Trasimène (2) :   Singer l’Océan & Le « Lac Jaune »
  3. Les métamorphoses du Trasimène (3) :   La Mer du Nord
  4. Les métamorphoses du Trasimène (4) :   Masqué par un brouillard fantasmagorique
  5. Les métamorphoses du Trasimène (5) :    Niveau d’eau dans notre petit port privé
  6. Les métamorphoses du Trasimène (6) :    Une période exceptionnelle  ( 1985 -1986
  7. Les métamorphoses du Trasimène (7) :     Une période exceptionnelle  ( 1985 -1986 )
  8. Les métamorphoses du Trasimène (8) :    Arrivée d’une bourrasque au coucher de soleil
  9. Les métamorphoses du Trasimène  (9) :   Baisse du niveau d’eau en 2012 ?
  10. Les métamorphoses du Trasimène (10) :  Apparition de bancs de glace  (6/02/2012)
  11. Les métamorphoses du Trasimène  (11) :  Sa période bleue… 

.

.

Et ces dernières semaines, c’est d’un lac calfeutré sous un lourd manteau de brouillard opaque et ouaté dont je vous ai le plus parlé :

.

Le brouillard redevient maître du Trasimène (1) : traversée vers Tuoro-Navaccia  –  21/12/2015

Le brouillard redevient maître du Trasimène (2) : traversée de retour  –  22/12/2015

L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (1)  : via Guglielmi  –  29/12/2015

L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (2)  : pontile et darses  –  30/12/2015

L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (3)  : il lungolago  –  02/01/2016

.

.

.

J’ai donc trouvé intéressant de vous proposer ci-dessous un bref diaporama illustrant combien en deux jours de temps l’environnement dans lequel nous vivons à l’ Isola Maggiore peut radicalement se modifier :

.

.

Le 15 décembre 2015, nous sommes complètement isolés du monde extérieur.Le 17 décembre 2015, rejoindre la terre ferme, et donc le monde extérieur, ne nous prend que trois minutes et quelques...


Le 15 décembre 2015, nous sommes complètement prisonniers du brouillard, isolés du monde extérieur.

Le 17 décembre 2015, nous sommes entièrement libres et rejoindre la terre ferme, et donc le monde extérieur, ne nous prend que trois minutes et quelques…

.

.

.

.

.

Le diaporama

.

Je vous invite donc maintenant à partager sur notre “pilotina” une brève traversée le 17 décembre 2015, de l’ Isola Maggiore au “pontile” de Tuoro-Navaccia, en compagnie d’un traghetto.

.

.

.

AFFICHE DIAPORAMA - 590

.

LE DIAPORAMA

.

.

Cliquez sur le titre ci-dessus pour ouvrir le diaporama !

Ensuite, utilisez la barre verticale de défilement à droite de la photo.

Temps de chargement : entre 6 et 8 secondes

.

.

Clicca sul titolo qui sopra per aprire la presentazione !

Quindi utilizzare la barra verticale di scorrimento a destra della foto.

Tempo per caricare : tra 6 e 8 secondi

.

.

.

.

.

.

NOTRE BLOG : Maintenance – Manutenzione

.

TRAVAUX BLOG 2.

.

.

.

1)  Mise à jour de l’index des “pensées du jour” en français (les quatre et demi derniers mois). Il y en a actuellement 728 !

.

Pour en savoir plus sur les “Pensées du jour », cliquez ICI.

.

.

.

2)  Aggiornamento dell’indice del « pensieri del giorno”  in italiano ( i quattro e mezzo ultimi mesi ). Ci sono attualmente 215 !

.

 Per ulteriori informazioni sui “Pensieri del giorno », clicca QUI.

.

.

.

 3)   Mise à jour de la table des matières : période du début septembre 2014 à ce mercredi 13 janvier 2016  – français et italiano

.

.

.

.

Profitez-en pour jeter un coup d’oeil dans votre rétroviseur

et pour piocher à la recherche d’articles

situés dans vos centres d’intérêt

et que vous auriez manqués…

.

.

.

.

Pensée du jour : la Nature… la Natura…

.

.

Ce que je vois dans la Nature est une magnifique structure

que nous ne pouvons appréhender que très imparfaitement,

et qui doit pénétrer une personne pensante

d’un sentiment d’humilité.

.

Ciò che vedo nella Natura è una magnifica struttura

che non possiamo afferrare che molto imperfettamente,

e che deve riempire una persona pensante

di un sentimento di umiltà.

.

Albert Einstein

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui  per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (3)

.

Il lungolago

.

.

.

Isola Maggiore sequestrata dalla nebbia   (3)

.

Il lungolago

.

.

.

.

Une portion de la voûte hivernale du lungolago :Une architectonique sylvestre soutenant un dôme nébuleux !

Une portion de la voûte hivernale du lungolago par temps de brouillard épais :
Une architectonique sylvestre soutenant un dôme nébuleux !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Ecco il terzo articolo he descrive l’aspetto spesso insospettato e segreto dellIsola Maggiore per tempo di nebbia fitta.

.

Andiamo questa volta percorre insieme la strada di lungolago, dalla sua partenza alla spiaggia dell’ Isola Maggiore fino allo piazzale dove ci aspetta la statua di San Francesco di Assisi.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Voici le troisième article décrivant l’aspect souvent insoupçonné et secret de l’ Isola Maggiore par temps de brouillard épais :

.

L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (1) : via Guglielmi.

L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (2) : le débarcadère et les deux darses.

.

.

Nous allons cette fois parcourir ensemble la strada di  lungolago (cliquez sur ce titre), depuis son départ à la plage de l’ Isola Maggiore  jusqu’à l’esplanade où nous attend la statue de saint François d’Assise.

.

.

Si la promenade vous plaît, vous pourrez en trouver d’autres versions dans notre blog en cliquant sur les titres ci-dessous :

.

 .

.

.

.

.

Photos du lungolago

.

.

Juste après la plage

.

.

Large espace avec un espace pique-nique, largement réduit suite aux effondrements des rives suite à la tempête de début mars 2015.

Large espace avec anciennement une aire pique-nique, largement réduite suite à l’effondrement de la rive lors de la tempête de début mars 2015.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Pour en savoir plus sur cette tempête, cliquez sur le titre ci-dessous :

Tramontane extrême et dégâts à l’Isola Maggiore (2) :  09/03/2015

.

.

.

.

Fin de ce large espace qui aboutit à l'entrée de la partie "sentier" du lungolago.

Fin de ce large espace qui aboutit à l’entrée de la partie “sentier” du lungolago.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

La partie “sentier” du lungolago

.

.

Début de la partie "sentier".

On entre ici dans la partie “sentier“.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : le temps… il tempo…

.

.

Le temps est la substance dont je suis fait,

le temps est un fleuve qui m’entraîne

mais je suis le temps.

C’est un tigre qui me dévore,

mais je suis le tigre.

.

Il tempo è la sostanza di cui sono fatto,

il tempo è un fiume che mi trascina

ma sono io il tempo.

È uno tigre che mi divora,

ma sono io il tigre.

.

Jorge Luis Borges

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui  per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Tous nos voeux pour 2016 !

.

.

.

.

VOEUX 2016 - 590

Illuminations de notre jardin pour les Fêtes de fin d’année…

.

.

.

.

Pensée du jour : poésie… poesia…

.

.

Qui reste en soi

frappe en vain aux portes de la poésie

.

Che rimane in sé

colpisce invano alle porte della poesia

.

Platon

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui  per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (2)

.

Débarcadère et les deux darses

.

.

.

Isola Maggiore sequestrata dalla nebbia   (2)

.

Pontile dei traghetti e le darsene

.

.

.

.

Le pontile des traghetti à l'Isola Maggiore.

Le pontile des traghetti à l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Nell’articolo precedente, ho cominciato a condividere l’atmosfera molto particolare che regna nell’Isola Maggiore quando è rinchiusa per giorni e giorni sotto una spessa copertura di nebbia.

.

Continuo oggi con alcune foto, scattate allo stesso tempo, del pontile di Isola Maggiore e delle due darsene ubicate al nord-ovest dell’isola.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Dans l’article précédent, j’ai commencé à tenter de partager avec vous l’atmosphère très particulière qui règne à l’ Isola Maggiore quand elle est enfermée pendant des jours et des jours sous une épaisse chape de brouillard.

Je vous ai présenté à cette occasion des photos d’une ballade de l’extrémité sud de la via Guglielmi (seule rue de notre île) jusqu’à la plage située elle près de la pointe nord de l’ Isola Maggiore.

.

Je continue aujourd’hui avec quelques photos, prises à la même période, au pontile de l’Isola et à ses deux darses situées au nord-ouest de l’île.

.

.

.

.

.

Les photos

.

.

La piazzetta San Francesco où les touristes débarquent à l'Isola Maggiore.Tout au fond on entraperçoit le point de départ du pontile des "traghetti".

La piazzetta San Francesco où les touristes débarquent à l’Isola Maggiore.
Tout au fond on entraperçoit le point de départ du pontile des “traghetti”.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

La terrasse-jardin de "Il Molo", le bar situé sur la piazzetta San Francesco.Comme la photo précédente, cette vue dégage une atmosphère désertique d'abandon et de spleen.

La terrasse-jardin de “Il Molo”, le bar situé sur la piazzetta San Francesco.
Comme la photo précédente, cette vue dégage une atmosphère désertique d’abandon et de spleen.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

La première darse de l'Isola Maggiore (la plus au sud).Même sentiment de suspension de la vie : peu de barques et la plupart bâchées car non utilisées...

La première darse de l’Isola Maggiore (sud).
Même sentiment de suspension de la vie : peu de barques et la plupart bâchées car non utilisées…

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »