Archives d’un auteur
Bric-à-brac photographique… (3)
.
Oliveraie au sommet de l’Isola Maggiore
Chiesa Saint Michel Archange et le cimetière
.
.
.
Cianfrusaglie fotografico… (3)
.
Uliveto nella parte superiore
dell’Isola Maggiore
.
Chiesa San Michele Arcangelo
e il suo cimitero
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Lei troverà tutte le informazioni utili all’articolo N°1, cliccando qui.
.
Si trova oggi un certo numero di prove per sfruttare la luce morbida di fine giornata che era infiltrando tra gli ulivi.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Je vous invite à lire l’introduction du premier article sur ce même thème en cliquant sur son titre ci-dessous :
.
Bric-à-brac photographique… (1)
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Oliveraie au sommet de l’Isola Maggiore
.
En fin d’après-midi, le 30 octobre 2015, je suis monter avec ma chienne Aïka au sommet de l’ Isola Maggiore pour y faire quelques photos noir & blanc via l’infrarouge, en profitant de la “Golden Hour” du coucher de soleil proche.
.
J’ai commencé par l’oliveraie qui couvre le sommet de l’Isola.
J’ai fait un certain nombre d’essais pour exploiter la douce lumière de fin de journée qui filtrait entre les oliviers.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
En route vers la chiesa
di San Michele Arcangelo
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : bêtise… stupidità…
.
.
Je ne vois rien, Andromaque.
Je ne prévois rien.
Je tiens seulement compte de deux bêtises,
celle des hommes et celle des éléments
( Cassandre )
.
Non vedo nulla, Andromaca.
Non prevedo niente.
Tengo solo conto di due stupidità,
quelle degli uomini e degli elementi
( Cassandra )
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
La comunità di Isola Maggiore trascurata…
.
Un ingiustizia grave !
.
.
.
La communauté de l’Isola Maggiore
négligée…
.
Une injustice flagrante !
.
.
Source : http://www.girlgeekdinnersicilia.com/la-sindrome-di-calimero-non-salva/
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Dans ce blog, nous avons malheureusement été obligés de dénoncer les négligences successives des autorités publiques à l’égard de l’ Isola Maggiore.
.
Après nous être faits le relais d’appels à l’aide émis par les “isolani”, nous publions aujourd’hui in extenso un article résultant d’un interview d’ Alessandro Gabbelini, natif de l’île et responsable du restaurant “A l’Antico orologio“.
.
Il y dénonce les modifications arbitraires récentes (26/10/2015) des horaires hivernaux des traghetti “Tuoro-Isola Maggiore” dues à des décisions inconsidérées d’ Umbria Mobilità.
.
Ces modifications vont entraîner des difficultés majeures pour les plus anciens parmi les insulaires : tout déplacement vers Tuoro pour quelque motif que ce soit (visite médicale, dentiste, pharmacie…) impliquera désormais un départ en tout début de matinée (08:11) sans possibilité de retour avant le tout début d’après-midi !
.
Encore un mauvais coup pour l’Isola Maggiore et sa toute petite communauté dont la survie est une fois de plus sapée dans ses oeuvres vives.
.
Comme dit le proverbe:
.
“Tant va la cruche à l’eau
qu’à la fin elle se brise !“
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
.
La persistenza di alcuni abitanti durante tutto l’anno presso l’Isola Maggiore è condizionata da un minimo di risorse essenziali.
.
Tra questi, la garanzia di un collegamento regolare con la terraferma è un elemento chiave.
.
Quest’anno il calendario imposto unilateralmente da Umbria Mobilità non soddisfa più questo requisito minimo.
Questa situazione significa a breve termine la fine della presenza di abitanti permanenti all‘ Isola Maggiore.
.
Questo sarà allora l’ultimo passo nel declino implacabile dell’ Isola Maggiore, gioiello inestimabile del Lago Trasimeno.
.
E l’ Isola Maggiore non potrà più che seguire il triste percorso del Castello Guglielmi, che, dopo il suo abbandono, si è trasformato in una rovina miserabile.
.
.
Nel 2011, abbiamo già denunciato qui le numerose negligenze da parte delle autorità pubbliche sopportate dall’Isola Maggiore
.
.
.
Dopo di che il nostro blog è stato a volte un altoparlante al servizio di richieste di aiuto della parte degli isolani
.
.
.
Oggi, il nostro blog riprende questo tipo di servizio per ritrasmettere una nuova richiesta di aiuto pubblicata in un articolo di Umbria – Il Messagero
(domenica 1 novembre 2015 – pagina 1).
.
.
.
.
.
.
Il problemà e la richiesta di aiuto
.
Il seguente articolo è il risultato di un’intervista di un isolano, Alessandro Gabbelini.
.
.
È dalla penna di Egle Priolo.
.
.
I TAGLI PER L’ISOLA MAGGIORE
.
” Niente traghetti per la farmacia “
.
« Saremo anche soltanto diciotto, ma paghiamo le tasse e non meritiamo un taglio dei servizi che cosi ci uccide ».
.
È la truppa di residenti dell’isola Maggiore, sparuta ma non doma, che ingaggia una battaglia con Umbria mobilità e la Provincia per il nuovo taglio alle corse dei traghetti tra la perla del Trasimeno e la terra ferma..
Con il nuovo orario in vigore dal 25 ottobre che ha cancellato alcune corse considerate come fondamentali per la vita degli abitanti ma anche per la sopravvivenza delle attività commerciali che rendono vivva una meta turistica che in un anno accoglie 120mila presenze.Eppure l’azienda dei trasporti, legata ai tagli di chilometri e di miglia previsti da Comuni e Provincia, per l’orario invernale ha eliminato quelle corse “ intermedie tanto utili per gli anziani e i ristoratori ”.
.
A parlare, a nome delle attività dell’isola e della sua popolazione, è Alessandro Gabbellini, titolare del ritstorante “All’antico orologio”.
Che non attacca soltanto ma scende nel pratico per spiegare le difficoltà di chi vive e lavora alla Maggiore.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : certains livres… alcuni libri…
.
.
Certains livres ressemblent à la cuisine italienne :
ils bourrent, mais ne remplissent pas.
.
Alcuni libri sono simili alla cucina italiana:
essi caricano, ma non soddisfano.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
Navigation en noir et blanc sur le Trasimène… (4)
.
Les protagonistes
.
.
Una navigazione in bianco e nero
sul Trasimeno… (4)
.
I protagonisti
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Per capire le circostanze e le modalità delle foto presentate qui di seguito, è essenziale aver letto l’articolo precedente.
.
Oggi, presento soltanto alcune foto con come soggetti gli amici che mi hanno accompagnato durante questo viaggio in barca a vela sul Lago Trasimeno.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Pour saisir les circonstances et les modalités des photos présentées ci-dessous, il est indispensable d’ avoir lu préalablement l’article précédent.
.
.
Aujourd’hui, je vous propose simplement quelques essais photographiques avec comme sujets les amis qui m’ont accompagné durant ce périple en voilier sur le lac Trasimène
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Notre barreur
.
.
.
C’est Erwin, “isolano” à temps partiel mais navigateur depuis des décades qui a assuré, avec sa maestria habituelle, la direction de notre mini-croisière.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : les sensations… le sensazioni…
.
.
Le mépris de la sensation est un parricide pour la pensée.
.
Il disprezzo della sensazione è un parricidio per il pensiero.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
Navigation en noir et blanc sur le Trasimène… (3)
.
.
Una navigazione in bianco e nero
sul Trasimeno… (3)
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Se non L’abbia già fatto, L’invito a leggere seguente articolo (cliccando sul titolo qui sotto) dove Lei trovera tutti i necessari elementi introduttivi:
.
En voilier sur le Trasimène (1) : 24/08/2014.
Nota tre differenze rispetto al precedente articolo:
- Nel caso di specie, il vento era molto più forte (tra 5-6 Beaufort) che nell’agosto 2014.
- Questa volta ho utilizzato un filtro infrarosso di 1.000 nanometri.
- Si può anche notare l’evoluzione del mio stile di foto un po’ più scuro e con nette opposizioni tra bianco e nero.
.
Infine, il nostro bravo timoniere, e amico, Erwin ama il brivido.
Quindi Lei ha fatto spesso montare la barca il più vicino possibile al vento, allo scopo di farla sbandare tra 35 ° -40°!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous invite à l’article ci-dessous (en cliquant sur le titre) où vous trouverez tous les éléments introductifs nécessaires :
.
-
En voilier sur le Trasimène (1) : 24/08/2014
.
A noter trois différences par rapport à l’article précédent :
.
- dans le cas présent, le vent était beaucoup plus fort (entre 5-6 Beaufort) qu’en août 2014.
.
.
.
- cette fois, j’ai utilisé un filtre infrarouge de 1000 nanomètres.
- on peut également relever l’évolution de mon style vers des photos un peu plus sombres et avec de franches oppositions blanc-noir.
.
.
.
.
.
Notre route sur le Trasimène
..
.
.
Il faut d’abord signaler que nous attendions depuis longtemps cette occasion suite à la panne prolongée de mon moteur diesel “intra-bordo”.
.
1 – Nous sommes partis de notre port d’attache à Tuoro-Navaccia, “il Porto del Sole” et sommes passés entre l’ Isola Maggiore et l’ Isola Mineure.
2 – Nous avons ensuite mis le cap sur le quadrant nord-est du Trasimène, (en direction de San Vito) où le vent et les vagues semblaient au maximum.
3 – Arrivés près de la rive est, nous avons viré vers l’ Isola Polvese.
4 – Arrivés à proximité de cette île, nous avons viré pour tirer un unique long bord jusqu’au large de l’ Isola Maggiore.
5 – Ensuite, nous avons du tirer plusieurs bords pour réussir à rentrer à la voile jusqu’à l’entrée du Porto del Sole.
.
Vraiment une très belle navigation dans des conditions idéales : un très bon vent, en conséquence des vagues très respectables, un ciel azuré et un très bel ensoleillement.
.
.
.
.
.
Le “capitaine”
.
.
.
Notre ami Erwin, également résident à temps partiel sur l’ Isola Maggiore, est certainement le plus amariné de nous.
Hollandais, son père semble l’avoir fait naviguer dès le berceau ! 😀
.
Il est également un amateur de sensations fortes.
.
.
.
.
.
Source : http://www.voilemagazine.com/2012/03/stabilite-vitesse-on-veut-des-chiffres/
.
Et, avec la complicité du vent, il nous a parfois amené à des inclinaisons allant jusqu’à 35-40° !
.
Heureusement que l’extrémité de notre quille comporte un lest de 700 kilos !
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
.
1 – Passage entre les deux îles
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : absence… assenza…
.
.
Il vaut mieux souffrir d’une absence
que d’une présence !
.
È meglio soffrire di un assenza
che di una presenza !
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
Avis de disparition inquiétante ???
.
Non, rassurez-vous !
Voici l’explication !
.
.
Avviso di scomparsa preoccupante ???
.
No, non preoccuparsi!
Ecco la spiegazione
.
..
.
source : http://www.123rf.com/clipart-vector/cheat.html
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Solo due contributi pubblicati sul nostro blog dopo il 1/10/il 2015 !
Questo ha magari fatto temere il peggio ai nostri abituali visitatori.
.
In effettti, ci sono alcuni giorni, ho terminato una tappa importante nel mio viaggio tra la fotografia.
Per la prima volta ho fatto stampare, in grande formato, alcune delle mie foto di quello che chiamo « verso uno stile personale ».
.
La stampa di queste prime foto e la mini-mostra organizzata nella nostra casa (vedi le foto qui sotto) da mia moglie e una delle mie due ragazze hanno rafforzato il mio progetto corretne.
.
Quindi ho deciso di fare l’inventario e la post-produzione dello capitale di foto in bianco e nero (via infrarossi) accumulate da questi ultimi mesi.
.
E questo è il compito impegnativo che mi ha tenuto lontano da voi!
.
.
.
.
.
Introduction
.
Seulement deux contributions publiées sur notre blog depuis le 1/10/2015, voilà qui a peut-être fait craindre le pire à nos visiteurs habituels.
.
Non, ce n’est pas un désengagement de notre part, ni une lassitude quelconque.
.
.
Source : http://www.longestlife.com/ebook/sleep.html
.
.
Si vous vous rappelez dans notre dernier article, en date du 11 octobre 2015, je vous déclarais avoir franchi une étape importante dans mon évolution photographique : le premier test d’impression en grand format de sept de mes photos relevant de ce que j’appelle, avec toute la modestie requise, « Vers un style personnel ».
.
Et bien, notre récente absence sur le Net est une conséquence directe du franchissement de cette étape, cruciale à mes yeux.
.
.
.
.
.
Une conséquence immédiate
dans notre environnement…
.
Fabienne (ma tendre épouse) et Stéphanie (la véritable “italienne” de mes deux filles) m’ont fait la surprise, et le beau cadeau, de la mise en place d’une mini-galerie d’exposition de ces sept photos dans la cage d’escalier de notre maison à l’Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
.
.
Quoi de plus encourageant et stimulant que le spectacle quotidien de cette concrétisation d’un projet poursuivi depuis des mois et des mois!
.
.
.
.
.
.
.
Et voila donc la raison
de mon apparente inactivité !
.
L’impression de ces premières photos et la mini-exposition, toute familiale et discrète qu’elle soit, m’ont conforté dans la voie que je me suis tracée ces derniers temps et m’ont déterminé à inventorier le capital de photos en noir et blanc, via l’infrarouge, accumulé depuis ces derniers mois.
.
.
.
.
Cet inventaire n’est pas encore terminé.
Il est néanmoins assez avancé pour que je puisse vous en présenter sous peu quelques résultats.
.
.
.
Juste pour vous mettre en appétit, en voici un exemple isolé :
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : la lumière… la luce…
.
.
L’air et la lumière appartiennent en commun
à tout ce qui respire et voit la clarté du jour
.
Aria e luce appartengono in comune
a tutto ciò che respira e vede la chiarezza del giorno
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.