Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

AVVENIMENTI

In memoriam della signora Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona (1)

.

.

Isola Maggiore

martedi, 20 ottobre 2015

.

.

Funérailles à l’Isola Maggiore   (1)

.

.

ITALIANO

.

Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.Sposa di Roberto Scarpocchi.19/04/1989  -  16/07/2015.

Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona e la “sua piccola Bella“.
Sposa di Roberto Scarpocchi.
19/04/1989 – 16/07/2015.

 .

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Première partie de la description des funérailles particulièrement émouvantes à l’Isola Maggiore de Marbelly Julissa Scarpocchi Cameron, l’épouse de Roberto Scarpocchi.

Cette jeune femme solaire, rayonnante et pleine de vie était bien trop jeune pour mourir.

Elle fit preuve d’un courage et d’une ténacité au cours des six années de maladie qu’elle a du affronter, heureusement avec le soutien inaltérable de son mari.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Purtroppo abbiamo già avuto quest’anno il dovere di presentarvi in questo blog alcune foto del funerale nell’Isola Maggiore di un’isolana, la signora Adriana Fabbroni.

.

Funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’Isola Maggiore

.

E per la seconda volta quest’anno, la comunità di Isola Maggiore è stata confrontata con un decesso particolarmente drammatico, la troppo giovane moglie di Roberto Scarpocchi, Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.

.

È nata il 19 aprile 1989 al Nicaragua, il suo paese d’origine.

.

Stava per finire gli studi universitari di ingegneria  in sistemi informatici all’Università di Scienze Commerciali (Managua),  quando viene dichiarata la terribile malattia che stava andando a prevalere.

.

Marbelly è venuta a Isola Maggiore nel 2008 per la prima volta.

Lei lo amava con fin dall’inizio.

.

Marbelly e Roberto si sono sposati dopo il suo primo intervento, appena tornati dall’ospedale sei anni fail 27 luglio 2009.

.

.

.

.

.

Ritorno all’Isola Maggiore

.

Ritornare per sempre all’ Isola Maggiore è stato uno dei desideri di Marbelly.

Aveva scelto Isola come sua dimora per sempre.

.

E questo desiderio è stato compiuto il martedì 20 ottobre 2015.

.

Da sinistra a destra, Valerio (nipote) Roberto (il marito della defunta) e Nicolò Scarpocchi (nipote).

Da sinistra a destra, Valerio Buratta (nipote,) Roberto (il marito della defunta) e Nicolò Buratta (nipote).
Sulla barca di Sauro Scarpocchi.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

A Tuoro-Navaccia, suo marito Roberto e i suoi due nipoti, Nicolò e Valerio si prendono la responsabilità della sua urna cineraria. per attraversare il Trasimeno fino all’Isola Maggiore.

.

.

.

Per Marbelly, Nicolò e Valerio Buratta erano come i suoi fratelli e per loro era come una sorella.

Lei aveva la stessa età di Nicolò!

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.Portogallo.18/01/2015.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.
Portogallo.
18/01/2015.

.

In Gennaio 2015, loro tre erano andati insieme in Portogallo e in questa occasione Marbelly aveva pubblicato sulla sua pagina di Facebook la foto qui sotto con il commento: “ho due bellissimi fratelli!

.

.

.

.

01 DSC_7182

A Tuoro-Navaccia, imbarco di alcuni partecipanti ai funerali.
Caricamento di fiori.
12:40.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

..

03 DSC06126

È una vera e propria piccola flottiglia che ha accompagnato l’urna cineraria di Marbelly fino all’Isola Maggiore.
L’Isola Maggiore, Isola di pescatori, L’Isola Maggiore, Isola di pescatori, ha delle proprie tradizioni!

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

.

04 DSC_7204

Arrivo al pontile di Isola Maggiore.
12:51.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

.

.

Attesa e accoglienza all’Isola Maggiore

.

Al pontile di Isola Maggiore, una parte della famiglia, gli amici, gli isolani attendono l’arrivo dell’urna cineraria e dei sui accompagnatori.

.

.

02 DSC06116

Il dottore Massimo Buratta e la signora Maria Pia Scarpocchi, sua sposa.
Cognato e cognata della defunta.
12:42.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

29 agosto 2015 : Fiabando… …nell’Isola che c’è !

.

.

Annuncio della terza Edizione

.

.

.

.

.

L’annuncio

.

.

.

.

.

.

Il programma

.

.

.

.

.

.

.

il concetto e le edizioni precedenti

Informazioni già pubblicate

.

.

Molti articoli sono già stati pubblicati in questo blog su questa attività creata da Maria Pia Minotti.

.

Per visualizzarle, basta cliccare sui loro titoli qui sotto :

.

.

.

.

.

Informazioni ?

Venire all’Isola Maggiore ?

.

.

numérisation0004

.

.

.

.

Aspettando Music for Sunset 2015…

.

.

Un clip d’annonce et d’invitation à

Music for Sunset 2015

Isola Maggiore

.

.

.

Marco Agatini.Professione : regista e fotografo

Marco Agatini.
Professione : regista e fotografo

Fontehttps://twitter.com/marcoagabitini

.

.

Pour nos amis francophones

.

Fin de la semaine passée, j’ai rencontré à l’ Isola Maggiore, un sympathique photographe-cinéaste, Marco Agatini.

Nous avons discuté appareils photos et, chemin faisant, je l’ai invité à prendre quelques vues depuis notre jardin.

.

Il m’a dit être là pour réaliser un clip d’annonce au sujet de la manifestation artistiqueMusic for Sunset 2015“.

Il avait déjà eu l’occasion de collaborer avec le regretté Sergio Piazzoli au cours des années antérieures.

.

Il a filmé notre chienne Aïka que j’ai été très étonné de retrouver à la fin de ce clip.

.

Ce clip est très bien fait et j’ai donc trouvé opportun de le partager avec vous.

Pour le voir, il vous suffit de cliquer sur l’image en fin d’article.

.

J’espère que cela vous donnera envie de nous rejoindre à l’ Isola Maggiore.

.

.

.

.

.

L’incontro

.

Settimana scorsa, ho incontrato all’Isola Maggiore un simpatico fotografo italiano, Marco Agatini.

.
Si parla prima di fotocamere, quindi l’ho invitato a continuare questa conversazione nel nostro giardino.

.

Infatti era venuto all’Isola Maggiore per realizzare una clip di pre-annuncio della manifestazioneMusic for Sunset 2015“.

Egli aveva già eseguito questo tipo di lavoro di Sergio Piazzoli negli anni precedenti.

.

Durante la nostra conversazione in giardino, ha ripreso il nostro pastore svizzero bianco, Aïka, e ho avuto la sorpresa di vedere la divertente utilizzazione che ha realizzata con questa sequenza filmata.

.

.

.

.

.

Il clip

.

Marco Agatini ha avuto l’estrema gentilezza di inviarmi l’indirizzo di questo clip su internet.
.

E’ molto ben fatto, ed è quindi con grande piacere che vi informo dell’esistenza di questo breve video.

 

.

 .

Per vederlo, è sufficiente cliccare sull’immagine qui sotto!

.

.

Clicca sull'immagine per vedere il clip d'invito.


Clicca sull’immagine

per vedere il clip d’invito.

 

.

.

.

Quindi, a presto sull’Isola Maggiore !!!

.

.

.

.

13° Giro podistico dell’Umbria : una tappa all’Isola Maggiore (2)

.

18 aprile 2015

.

.

13° Tour pédestre de l’Ombrie

Une étape à l’Isola Maggiore   (2)

.

.

.

Giovane atleta in attesa del segnale di partenza. Fine meridionale di via Guglielmi.b Isola Maggiore.r />

Giovane atleta in attesa del segnale di partenza.
Fine meridionale di via Guglielmi.
Isola Maggiore.

 

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

L’article précédent a présenté l’historique, à vrai dire un peu complexe, de cette course pédestre à étapes.

En cliquant sur la flèche un peu plus bas, vous pouvez aller directement à ce premier article.

.

Aujourd’hui, je vous présente de nombreuses photos de l’étape qui s’est déroulée à l’Isola Maggiore le samedi 18 avril 2015.

.

Vous y verrez entre autres comment la via Guglielmi et la strada di lungolago ont du être divisées en deux couloirs pour atteindre la distance requise de 3,5 kilomètres.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Nel precedente articolo, ho spiegato dettagliatamente l’origine di questa gara e i suoi obiettivi.

.

Se non lo abbia già fatto, vi consiglio di leggerlo prima di continuare.

.

PRECEDENTE.

.

Oggi, con l’aiuto di qualche foto, spiegherò il svolgimento di questa tappa a cronometro all’ Isola Maggiore.

.

.

.

.

.

Linea di Partenza

.

La linea di partenza.

La linea di partenza.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

La linea di partenza era installata all’estremità meridionale della via Guglielmi, ai piedi di via Tre Martiri.

.

.

Le ore individuali di partenza erano esposte e spesso consultate.

Le ore individuali di partenza erano esposte e spesso consultate.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

13° Giro podistico dell’Umbria : una tappa all’Isola Maggiore (1)

.

18 aprile 2015

.

.

13° Tour pédestre de l’Ombrie

Une étape à l’Isola Maggiore   (1)

.

.

.

In piena azione in via Guglielmi.  In secondo piano, una tipica facciata dell'Isola.

In piena azione in via Guglielmi.
In secondo piano, una tipica facciata dell’Isola.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

 Le samedi 18 avril 2015, l’ Isola Maggiore a connu une effervescence assez peu fréquente.

.

En fait, cette année 2015, la troisième étape de la course pédestre à étapes de l’Ombrie se disputait sur notre île.

L’étape courue à l’Isola Maggiore se ferait individuellement contre la montre sur une distance de trois kilomètres.

Une première pour cette manifestation sportive !

.

En fait la première version de cette course à étapes (distance d’un marathon au départ) a pris place dans le cadre de la “Settimana Verde” et s’est tenue annuellement de 1978 à 1991.

Cette formule d’une sorte de marathon à étapes constituait à l’époque une première mondiale !

.

Il y eut ensuite une interruption de onze ans.

.

Ce n’est qu’en 2003 que la formule fut reprise sous le nom de Giro Podistico dell’Umbria.

En 2015, on en est à la 13° édition de cette nouvelle formule et on a enregistré près de 200 participants.

.

En plus de promouvoir l’activité sportive, l’autre but, à savoir la promotion touristique et culturelle de toutes les régions d’Ombrie, a donc rencontré une fois de plus un réel succès.

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Manifesto che annuncia questa 13 ° edizione di questo Giro Podistico dell'Umbria.

Manifesto che annuncia questa 13 ° edizione di questo Giro Podistico dell’Umbria.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Il 18 aprile 2015, l’ Isola Maggiore ha conosciuto un filmato speciale in occasione della terza tappa del 13° Giro podistico dell’Umbria.

Questo giro non è una gara come le altre.

È stata una maratona, ma a tappe.

.

Le 4 tappe di aprile 2015.

Le 4 tappe di aprile 2015.

.

 Questa volta non era davvero una maratona poiché la distanza cumulativa dei quattro tappe era solo 34 km.

 .

Qui, il cronometraggio all'inizio del percorso.

Qui, il cronometraggio all’inizio del percorso.

.

 Quest’anno, l’introduzione di una singola corsa a cronometro fu una vera e propria novità.

.

Esempio di un netto stringersi di una parte del lungolagoe dove i partecipanti dovevano andare.

Esempio di un netto stringersi di una parte del lungolagoe dove i 200 partecipanti dovevano andare.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Va detto che alcune parti del percorso dell’ Isola Maggiore non avrebbero permesso il passaggio simultaneo di circa 200 partecipanti in buone condizioni.

.

.

.

.

.

La storia di questo Giro

.

Bisogno di capire l'origine...

Bisogno di capire l’origine…

Fonte : http://fr.clipartlogo.com/premium/detail/archaeologist_115651456.html

.

Ho sempre avuto la necessità di capire le cose, di tornare alle origini.

.

È stato lo stesso per questa gara, di cui non capivo bene la comparsa improvvisa allIsola Maggiore.

Che era questo Giro?

.

Così ho cercato di tracciare il profilo della sua storia.

Questo mi ha necessitato un sacco di ricerche su internet.

Ecco che ho trovato !

.

.

.

L’inizio

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

RAI 3, sabato 18 aprile : Servizio su Isola Maggiore !

.

.

Sabato 18 aprile 2015

Alle 12:00 e alle 20:00

.

.

..

Une émission de la RAI 3

au sujet de l’Isola Maggiore

Samedi 18 avril 2015

à 12:00  et  à  20:00

.

.

.

Il servizio su Isola Maggiore va in onda su Rai3 nella trasmissione il Settimanale dell'Umbria.

Il servizio su Isola Maggiore va in onda su Rai3 nella trasmissione il Settimanale dell’Umbria.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Le samedi 18 avril, à 12 heures et à 20 heures, un reportage télévisé concernant l’ Isola Maggiore sera présentée par la Rai 3, dans l’émission ” Il Settimanale dell’Umbria“.

.

Il sera également possible d’y accéder ensuite via internet.

La procédure d’accès est décrite en fin de cette annonce !

.

.

.

.

.

.

Il servizio

.

L'arrivo all'Isola Maggiore della giornalista Giulia Monaldi e del cameraman Allessandro Pratelli.  19/03/2015.

L’arrivo all’Isola Maggiore della giornalista Giulia Monaldi e del cameraman Alessandro Pratelli.
19/03/2015.

.

Il 19 marzo 2015, la giornalista Giulia Monaldi et il suo cameraman Alessandro Pratelli avevano un appuntamento con noi, a casa nostra per realizzare delle interviste.

Erano già venuti prima all’ Isola Maggiore per incontrare altri isolani.

.

Ci hanno intervistato, Stephanie e me, essenzialmente nel nostro giardino per approfittare della vista del Trasimeno.

.

E, come promesso, la giornalista mi ha comunicato ieri, la data e l’ora in cui loro servizio sull’Isola Maggiore sara trasmessa sulla  Rai 3.

.

.

.

.

.

Rivedere su internet

questa trasmissione

.

1) Andare sul sito : www.tgr.rai.it

.

2)  Cliccare su Umbria

.

3)  Cliccare su Settimanale archivio, alla data 18 aprile.

.

.

.

.

 

 

 

Lunedi, 2 Marzo 2015 : funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’ Isola Maggiore

.

.

Isola Maggiore, lundi 2 mars 2015

Funérailles traditionnelles

de la signora Adriana Fabbroni

.

.

ITALIANO.

All'uscita della chiesa, il corteo funebre si avvia nella via Guglielmi

All’uscita della chiesa del Buon Gesù, il corteo funebre si avvia nella via Guglielmi

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Cet après-midi ont eu lieu les funérailles de la signora Adriana Fabbroni, insulaire de pure souche.

.

Ces funérailles se sont déroulées selon le rituel traditionnel de l’Isola Maggiore.

.

Après la messe des morts célébrée à l‘église du Buon Gesù (via Guglielmi), le cortège funéraire s’est organisé selon la coutume locale : en avant une femme de l’Isola portant le Crucifix, ensuite les bouquets et couronnes de fleurs portées par d’autres femmes de l’Isola.

.

Ensuite vient le prêtre célébrant.

.

Et enfin le cercueil porté à bras d’homme, à savoir seulement des membres de la famille ou des insulaires.

Ils se relaient bien sûr car la dénivellation pour gagner le cimetière au sommet de l’Isola Maggiore dépasse les cinquante mètres.

.

.

.

.

.

Il funerale tradizionale

al modo di Isola Maggiore

.

Tenuto conto della limitazione a quattro traghetti al giorno, ha iniziato il funerale alle 15.30.

.

Una messa è stata celebrata nella Chiesa del Buon Gesù (via Guglielmi).

..

Il corteo funebre nella via Guglielmi.

Il corteo funebre nella via Guglielmi.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

.

.

Le donne dell' Isola Maggiore con i mazzi di fiori.

Le donne dell’ Isola Maggiore con i mazzi di fiori.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Alla testa del corteo, il crocifisso, indossato da una delle donne dell’Isola.

.

Poi i mazzi di fiori anche indossati dalle donne dell’ Isola.

.
Essi sono seguite dal prete.

.

E poi il feretro portato a braccia dagli uomini della famiglia e dell’ Isola Maggiore.

.

Questo non è niente quando ci ricordiamo che il percorso viene da 256 metri sul livello del mare a 309 metri su questo livello !

.

.

.

.

Il corteo arriva all' estremità sud di via Guglielmi.

Il corteo arriva all’ estremità sud di via Guglielmi.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

IN MEMORIAM : Adriana Fabbroni

.

.

ITALIANO.

Adriana Fabbroni, la moglie di Vittoriano Gabbellini alla sua finestra.Era il suo posto preferito.1 aprile 2014.

Adriana Fabbroni, la moglie di Vittoriano Gabbellini alla sua finestra.
Era il suo posto preferito.
1 aprile 2014.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Questa mattina abbiamo avuto la grande tristezza di apprendere la morte della signora Adriana Fabbroni, avvenuto  questo sabato 28 Febbraio alle ore 01:00.

.

Lei era un isolana al cento per cento : in effetti sua madre aveva partorito a loro casa di Isola Maggiore.

.

Aveva sposato il signore Vittoriano Gabbellini, un pescatore di Isola Maggiore.

.

Adriana e Vittoriano avevano celebrato le loro nozze d’oro in aprile 2014.

.

 

.

.

Tutte le nostre più sentite condoglianze a Vittoriano e a sua famiglia.

.

.
 
I funerali si svolgeranno presso l’Isola Maggiore, 
 
il lunedì 2 marzo nel pomeriggio.
.
 
.
.
.

24 gennaio 2015, prima assemblea degli “abitanti” di Isola Maggiore

.

.

Oggetto

Problema della riduzione drastica

del numero di corse dei battelli

.

.

Assemblée des « habitants »

de l’Isola Maggiore

 .

.

.

I traghetti sono il cordone ombelicale che garantisce la sopravvivenza della nostra piccola comunità.

I traghetti sono il cordone ombelicale che garantisce la sopravvivenza della nostra piccola comunità.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Le 24 janvier 2015, une réunion s’est tenue à l’ Isola Maggiore.

.

Étaient présents de nombreux résidents permanents, ainsi que plusieurs propriétaires, italiens ou étrangers , qui séjournent plusieurs fois par an sur l’Isola Maggiore

.

L’objet de cette réunion : suite à la privatisation de Umbria Mobilta remplacée désormais par BUSITALIA, une décision de réduction drastique du nombre de trajets Tuoro-Isola  & Passignano-Isola.

Il n’y en aura désormais plus que QUATRE du lundi au samedi inclus, et avec en outre un horaire très pénible pour les personnes âgées et à la santé souvent fragile de l’île (et elles majoritaires !).

.

Un document va être rédigé dénonçant cet état de fait et une prochaine réunion est déjà prévue.

.

.

.

.

.

Avvertimento

.

Il testo che segue è stata preparata da Maria Pia Minotti.

.

L’impaginazione del testo e la sottolineatura sono la responsabilità di Jean Wilmotte.

.

.

.

.

La riunione all’Isola Maggiore

24 gennaio 2015

.

Il traghetto sta arrivando...

Uno traghetto sta arrivando all’Isola Maggiore…

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Il battello delle 15,20 del 24 gennaio 2015 porta ad Isola Maggiore nel Lago Trasimeno molti di coloro che hanno casa sull’isola e che, in genere, amano viverla anche quando non splende il sole o non ci sono attività che richiamano turisti.

.

Le persone sul molo aspettano: quanti saranno coloro che hanno risposto all’invito per la prima assemblea, non ufficialmente programmata, degli “abitanti” di questo luogo “unico”?

.

Sbarca un buon numero di persone, segno che il problema della riduzione drastica del numero di corse dei battelli, che rende la permanenza sull’Isola Maggiore problematica, tocca tutti.

.

.

.

.

Il problema

.

Pianificazione dei traghetti dal 18 gennaio 2015

Pianificazione dei traghetti dal 18 gennaio 2015

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Si è sperimentato in questa settimana il nuovo orario, e è d’accordo nel ritenerlo insufficiente alle necessità di vita del borgo e notevolmente pregiudicante rispetto alle esigenze sanitarie, concrete, quotidiane dei residenti, nonché limitante rispetto ad eventuali iniziative invernali che dimostrano, se ce ne fosse ancora bisogno, che Isola Maggiore è un luogo da vivere tutto l’anno.

.

Solo 4 partenze dall'Isola Maggiore in settimana.

Solo 4 partenze dall’Isola Maggiore in settimana.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

L’Isola Maggiore, lo sguardo di una giornalista francese…

.

.

L’Isola Maggiore

Le regard d’une journaliste française…

.

.

.

Il Castello Guglielmi nasconde nel suo cuore un convento francescano risalente al quattordicesimo secolo.

Il Castello Guglielmi nasconde nel suo cuore un convento francescano risalente al quattordicesimo secolo.
© Jean Wilmotte

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Cet article est la traduction en italien d’une partie d’un article intéressant consacré à l’Ombrie touristique, ou l’art de bien vivre.

.

Vous pourrez le lire in extenso en français en cliquant ici.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Ho già avuto la possibilità di segnalare in questo blog diverse visite di giornalisti all’ Isola Maggiore:

.

 

 

.

Questa volta parlerò della visita di un piccolo gruppo di giornalisti (Alba Pezone, Françoise Feuillet e Guillaume Sularu) e il loro fotografo (Guillaume Sularu), incaricati,  dal Taste Umbria, di scrivere un articolo promozionale dell’Umbria.

.

Questo articolo, posto nella loro rubrica “Evasione golosa“, è stato pubblicato in francese con il titolo “Umbria, l’arte del vivere bene“.

.

Per leggerlo in francese o vedere loro foto, clicca qui.

.

.

.

.

La loro descrizione

.

 

Maurizio Bellaveglia assure les traversées du lac sur son bateau depuis la plage de Tuoro.  © Jean Wilmotte

Maurizio Bellaveglia assicura gli attraversamenti del lago sulla sua barca dalla spiaggia di Tuoro-sul-Trasimeno.
© Jean Wilmotte

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »