AVVENIMENTI
In memoriam della signora Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona (1)
.
.
Isola Maggiore
martedi, 20 ottobre 2015
.
.
Funérailles à l’Isola Maggiore (1)
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Première partie de la description des funérailles particulièrement émouvantes à l’Isola Maggiore de Marbelly Julissa Scarpocchi Cameron, l’épouse de Roberto Scarpocchi.
Cette jeune femme solaire, rayonnante et pleine de vie était bien trop jeune pour mourir.
Elle fit preuve d’un courage et d’une ténacité au cours des six années de maladie qu’elle a du affronter, heureusement avec le soutien inaltérable de son mari.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Purtroppo abbiamo già avuto quest’anno il dovere di presentarvi in questo blog alcune foto del funerale nell’Isola Maggiore di un’isolana, la signora Adriana Fabbroni.
.
Funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’Isola Maggiore
.
E per la seconda volta quest’anno, la comunità di Isola Maggiore è stata confrontata con un decesso particolarmente drammatico, la troppo giovane moglie di Roberto Scarpocchi, Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.
.
È nata il 19 aprile 1989 al Nicaragua, il suo paese d’origine.
.
Stava per finire gli studi universitari di ingegneria in sistemi informatici all’Università di Scienze Commerciali (Managua), quando viene dichiarata la terribile malattia che stava andando a prevalere.
.
Marbelly è venuta a Isola Maggiore nel 2008 per la prima volta.
Lei lo amava con fin dall’inizio.
.
Marbelly e Roberto si sono sposati dopo il suo primo intervento, appena tornati dall’ospedale sei anni fa… il 27 luglio 2009.
.
.
.
.
.
Ritorno all’Isola Maggiore
.
Ritornare per sempre all’ Isola Maggiore è stato uno dei desideri di Marbelly.
Aveva scelto Isola come sua dimora per sempre.
.
E questo desiderio è stato compiuto il martedì 20 ottobre 2015.
.
.
.
A Tuoro-Navaccia, suo marito Roberto e i suoi due nipoti, Nicolò e Valerio si prendono la responsabilità della sua urna cineraria. per attraversare il Trasimeno fino all’Isola Maggiore.
.
.
.
Per Marbelly, Nicolò e Valerio Buratta erano come i suoi fratelli e per loro era come una sorella.
Lei aveva la stessa età di Nicolò!
.
.
In Gennaio 2015, loro tre erano andati insieme in Portogallo e in questa occasione Marbelly aveva pubblicato sulla sua pagina di Facebook la foto qui sotto con il commento: “ho due bellissimi fratelli!“
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Attesa e accoglienza all’Isola Maggiore
.
Al pontile di Isola Maggiore, una parte della famiglia, gli amici, gli isolani attendono l’arrivo dell’urna cineraria e dei sui accompagnatori.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
29 agosto 2015 : Fiabando… …nell’Isola che c’è !
.
.
Annuncio della terza Edizione
.
.
.
L’annuncio
.
.
.
.
.
.
Il programma
.
.
.
.
.
.
il concetto e le edizioni precedenti
Informazioni già pubblicate
.
.
Molti articoli sono già stati pubblicati in questo blog su questa attività creata da Maria Pia Minotti.
.
Per visualizzarle, basta cliccare sui loro titoli qui sotto :
.
-
Fiabando sotto le stelle in una notte d’estate : conferenza, 25/08/2012
-
C’era una volta… o… c’è ancora ? : laboratorio sulle fiabe, 30/08/2012
-
Fiabando… nell’Isola che c’è ! – 19/09/2014
.
.
.
.
Informazioni ?
Venire all’Isola Maggiore ?
.
.
.
.
.
.
Aspettando Music for Sunset 2015…
.
.
Un clip d’annonce et d’invitation à
Music for Sunset 2015
Isola Maggiore
.
.
.
Fonte : https://twitter.com/marcoagabitini
.
.
Pour nos amis francophones
.
Fin de la semaine passée, j’ai rencontré à l’ Isola Maggiore, un sympathique photographe-cinéaste, Marco Agatini.
Nous avons discuté appareils photos et, chemin faisant, je l’ai invité à prendre quelques vues depuis notre jardin.
.
Il m’a dit être là pour réaliser un clip d’annonce au sujet de la manifestation artistique “Music for Sunset 2015“.
Il avait déjà eu l’occasion de collaborer avec le regretté Sergio Piazzoli au cours des années antérieures.
.
Il a filmé notre chienne Aïka que j’ai été très étonné de retrouver à la fin de ce clip.
.
Ce clip est très bien fait et j’ai donc trouvé opportun de le partager avec vous.
Pour le voir, il vous suffit de cliquer sur l’image en fin d’article.
.
J’espère que cela vous donnera envie de nous rejoindre à l’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
L’incontro
.
Settimana scorsa, ho incontrato all’Isola Maggiore un simpatico fotografo italiano, Marco Agatini.
.
Si parla prima di fotocamere, quindi l’ho invitato a continuare questa conversazione nel nostro giardino.
.
Infatti era venuto all’Isola Maggiore per realizzare una clip di pre-annuncio della manifestazione “Music for Sunset 2015“.
Egli aveva già eseguito questo tipo di lavoro di Sergio Piazzoli negli anni precedenti.
.
Durante la nostra conversazione in giardino, ha ripreso il nostro pastore svizzero bianco, Aïka, e ho avuto la sorpresa di vedere la divertente utilizzazione che ha realizzata con questa sequenza filmata.
.
.
.
.
.
Il clip
.
Marco Agatini ha avuto l’estrema gentilezza di inviarmi l’indirizzo di questo clip su internet.
.
E’ molto ben fatto, ed è quindi con grande piacere che vi informo dell’esistenza di questo breve video.
.
.
Per vederlo, è sufficiente cliccare sull’immagine qui sotto!
.
.
.
.
.
Quindi, a presto sull’Isola Maggiore !!!
.
.
.
.
13° Giro podistico dell’Umbria : una tappa all’Isola Maggiore (2)
.
18 aprile 2015
.
.
13° Tour pédestre de l’Ombrie
Une étape à l’Isola Maggiore (2)
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
L’article précédent a présenté l’historique, à vrai dire un peu complexe, de cette course pédestre à étapes.
En cliquant sur la flèche un peu plus bas, vous pouvez aller directement à ce premier article.
.
Aujourd’hui, je vous présente de nombreuses photos de l’étape qui s’est déroulée à l’Isola Maggiore le samedi 18 avril 2015.
.
Vous y verrez entre autres comment la via Guglielmi et la strada di lungolago ont du être divisées en deux couloirs pour atteindre la distance requise de 3,5 kilomètres.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Nel precedente articolo, ho spiegato dettagliatamente l’origine di questa gara e i suoi obiettivi.
.
Se non lo abbia già fatto, vi consiglio di leggerlo prima di continuare.
.
.
Oggi, con l’aiuto di qualche foto, spiegherò il svolgimento di questa tappa a cronometro all’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
Linea di Partenza
.
.
.
La linea di partenza era installata all’estremità meridionale della via Guglielmi, ai piedi di via Tre Martiri.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
13° Giro podistico dell’Umbria : una tappa all’Isola Maggiore (1)
.
18 aprile 2015
.
.
13° Tour pédestre de l’Ombrie
Une étape à l’Isola Maggiore (1)
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Le samedi 18 avril 2015, l’ Isola Maggiore a connu une effervescence assez peu fréquente.
.
En fait, cette année 2015, la troisième étape de la course pédestre à étapes de l’Ombrie se disputait sur notre île.
L’étape courue à l’Isola Maggiore se ferait individuellement contre la montre sur une distance de trois kilomètres.
Une première pour cette manifestation sportive !
.
En fait la première version de cette course à étapes (distance d’un marathon au départ) a pris place dans le cadre de la “Settimana Verde” et s’est tenue annuellement de 1978 à 1991.
Cette formule d’une sorte de marathon à étapes constituait à l’époque une première mondiale !
.
Il y eut ensuite une interruption de onze ans.
.
Ce n’est qu’en 2003 que la formule fut reprise sous le nom de Giro Podistico dell’Umbria.
En 2015, on en est à la 13° édition de cette nouvelle formule et on a enregistré près de 200 participants.
.
En plus de promouvoir l’activité sportive, l’autre but, à savoir la promotion touristique et culturelle de toutes les régions d’Ombrie, a donc rencontré une fois de plus un réel succès.
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
.
Il 18 aprile 2015, l’ Isola Maggiore ha conosciuto un filmato speciale in occasione della terza tappa del 13° Giro podistico dell’Umbria.
Questo giro non è una gara come le altre.
È stata una maratona, ma a tappe.
.
.
Questa volta non era davvero una maratona poiché la distanza cumulativa dei quattro tappe era solo 34 km.
.
.
Quest’anno, l’introduzione di una singola corsa a cronometro fu una vera e propria novità.
.
.
.
Va detto che alcune parti del percorso dell’ Isola Maggiore non avrebbero permesso il passaggio simultaneo di circa 200 partecipanti in buone condizioni.
.
.
.
.
.
La storia di questo Giro
.
Fonte : http://fr.clipartlogo.com/premium/detail/archaeologist_115651456.html
Ho sempre avuto la necessità di capire le cose, di tornare alle origini.
.
È stato lo stesso per questa gara, di cui non capivo bene la comparsa improvvisa all‘ Isola Maggiore.
Che era questo Giro?
.
Così ho cercato di tracciare il profilo della sua storia.
Questo mi ha necessitato un sacco di ricerche su internet.
Ecco che ho trovato !
.
.
.
L’inizio
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
RAI 3, sabato 18 aprile : Servizio su Isola Maggiore !
.
Sabato 18 aprile 2015
Alle 12:00 e alle 20:00
.
.
..
Une émission de la RAI 3
au sujet de l’Isola Maggiore
Samedi 18 avril 2015
à 12:00 et à 20:00
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Le samedi 18 avril, à 12 heures et à 20 heures, un reportage télévisé concernant l’ Isola Maggiore sera présentée par la Rai 3, dans l’émission ” Il Settimanale dell’Umbria“.
.
Il sera également possible d’y accéder ensuite via internet.
La procédure d’accès est décrite en fin de cette annonce !
.
.
.
.
.
.
Il servizio
.
.
Il 19 marzo 2015, la giornalista Giulia Monaldi et il suo cameraman Alessandro Pratelli avevano un appuntamento con noi, a casa nostra per realizzare delle interviste.
Erano già venuti prima all’ Isola Maggiore per incontrare altri isolani.
.
Ci hanno intervistato, Stephanie e me, essenzialmente nel nostro giardino per approfittare della vista del Trasimeno.
.
E, come promesso, la giornalista mi ha comunicato ieri, la data e l’ora in cui loro servizio sull’Isola Maggiore sara trasmessa sulla Rai 3.
.
.
.
.
.
Rivedere su internet
questa trasmissione
.
1) Andare sul sito : www.tgr.rai.it
.
2) Cliccare su Umbria
.
3) Cliccare su Settimanale archivio, alla data 18 aprile.
.
.
.
.
Lunedi, 2 Marzo 2015 : funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’ Isola Maggiore
.
.
Isola Maggiore, lundi 2 mars 2015
Funérailles traditionnelles
de la signora Adriana Fabbroni
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Cet après-midi ont eu lieu les funérailles de la signora Adriana Fabbroni, insulaire de pure souche.
.
Ces funérailles se sont déroulées selon le rituel traditionnel de l’Isola Maggiore.
.
Après la messe des morts célébrée à l‘église du Buon Gesù (via Guglielmi), le cortège funéraire s’est organisé selon la coutume locale : en avant une femme de l’Isola portant le Crucifix, ensuite les bouquets et couronnes de fleurs portées par d’autres femmes de l’Isola.
.
Ensuite vient le prêtre célébrant.
.
Et enfin le cercueil porté à bras d’homme, à savoir seulement des membres de la famille ou des insulaires.
Ils se relaient bien sûr car la dénivellation pour gagner le cimetière au sommet de l’Isola Maggiore dépasse les cinquante mètres.
.
.
.
.
.
Il funerale tradizionale
al modo di Isola Maggiore
.
Tenuto conto della limitazione a quattro traghetti al giorno, ha iniziato il funerale alle 15.30.
.
Una messa è stata celebrata nella Chiesa del Buon Gesù (via Guglielmi).
..
.
.
.
.
.
.
.
Alla testa del corteo, il crocifisso, indossato da una delle donne dell’Isola.
Poi i mazzi di fiori anche indossati dalle donne dell’ Isola.
.
Essi sono seguite dal prete.
.
E poi il feretro portato a braccia dagli uomini della famiglia e dell’ Isola Maggiore.
.
Questo non è niente quando ci ricordiamo che il percorso viene da 256 metri sul livello del mare a 309 metri su questo livello !
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
IN MEMORIAM : Adriana Fabbroni
.
.
.
.
.
Questa mattina abbiamo avuto la grande tristezza di apprendere la morte della signora Adriana Fabbroni, avvenuto questo sabato 28 Febbraio alle ore 01:00.
.
Lei era un isolana al cento per cento : in effetti sua madre aveva partorito a loro casa di Isola Maggiore.
.
Aveva sposato il signore Vittoriano Gabbellini, un pescatore di Isola Maggiore.
.
Adriana e Vittoriano avevano celebrato le loro nozze d’oro in aprile 2014.
.
-
Mi sono incuriosito ! 02/05/2014
.
.
Tutte le nostre più sentite condoglianze a Vittoriano e a sua famiglia.
.
24 gennaio 2015, prima assemblea degli “abitanti” di Isola Maggiore
.
.
Oggetto
Problema della riduzione drastica
del numero di corse dei battelli
.
.
Assemblée des « habitants »
de l’Isola Maggiore
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Le 24 janvier 2015, une réunion s’est tenue à l’ Isola Maggiore.
.
Étaient présents de nombreux résidents permanents, ainsi que plusieurs propriétaires, italiens ou étrangers , qui séjournent plusieurs fois par an sur l’Isola Maggiore
.
L’objet de cette réunion : suite à la privatisation de Umbria Mobilta remplacée désormais par BUSITALIA, une décision de réduction drastique du nombre de trajets Tuoro-Isola & Passignano-Isola.
Il n’y en aura désormais plus que QUATRE du lundi au samedi inclus, et avec en outre un horaire très pénible pour les personnes âgées et à la santé souvent fragile de l’île (et elles majoritaires !).
.
Un document va être rédigé dénonçant cet état de fait et une prochaine réunion est déjà prévue.
.
.
.
.
.
Avvertimento
.
Il testo che segue è stata preparata da Maria Pia Minotti.
.
L’impaginazione del testo e la sottolineatura sono la responsabilità di Jean Wilmotte.
.
.
.
.
La riunione all’Isola Maggiore
24 gennaio 2015
.
.
.
Il battello delle 15,20 del 24 gennaio 2015 porta ad Isola Maggiore nel Lago Trasimeno molti di coloro che hanno casa sull’isola e che, in genere, amano viverla anche quando non splende il sole o non ci sono attività che richiamano turisti.
.
Le persone sul molo aspettano: quanti saranno coloro che hanno risposto all’invito per la prima assemblea, non ufficialmente programmata, degli “abitanti” di questo luogo “unico”?
.
Sbarca un buon numero di persone, segno che il problema della riduzione drastica del numero di corse dei battelli, che rende la permanenza sull’Isola Maggiore problematica, tocca tutti.
.
.
.
.
Il problema
.
.
.
Si è sperimentato in questa settimana il nuovo orario, e è d’accordo nel ritenerlo insufficiente alle necessità di vita del borgo e notevolmente pregiudicante rispetto alle esigenze sanitarie, concrete, quotidiane dei residenti, nonché limitante rispetto ad eventuali iniziative invernali che dimostrano, se ce ne fosse ancora bisogno, che Isola Maggiore è un luogo da vivere tutto l’anno.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
L’Isola Maggiore, lo sguardo di una giornalista francese…
.
.
L’Isola Maggiore
Le regard d’une journaliste française…
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Cet article est la traduction en italien d’une partie d’un article intéressant consacré à l’Ombrie touristique, ou l’art de bien vivre.
.
Vous pourrez le lire in extenso en français en cliquant ici.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Ho già avuto la possibilità di segnalare in questo blog diverse visite di giornalisti all’ Isola Maggiore:
.
-
Arrivo di un giornalista della TV francese M6… : 13/06/2012
-
Journée d’enregistrement pour une émission TV destinée à M6 : 14 juin 2012 – Chaîne TV M6, émission 100% MAG : « Expatriés francophones en Italie » 11/07/2012
-
Ultime notizie : il famoso fotografo, Steve McCURRY : 29/06/2012
-
Isola Maggiore, una star potenziale nei media ? (1) : 6/06/2012
-
Isola Maggiore, una star potenziale nei media ? (2) 7/07/2012
.
Questa volta parlerò della visita di un piccolo gruppo di giornalisti (Alba Pezone, Françoise Feuillet e Guillaume Sularu) e il loro fotografo (Guillaume Sularu), incaricati, dal Taste Umbria, di scrivere un articolo promozionale dell’Umbria.
.
Questo articolo, posto nella loro rubrica “Evasione golosa“, è stato pubblicato in francese con il titolo “Umbria, l’arte del vivere bene“.
.
Per leggerlo in francese o vedere loro foto, clicca qui.
.
.
.
.
La loro descrizione
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.