ESSAIS PHOTOGRAPHIQUES
Un autre regard sur l’Isola Maggiore : quelques images “filtrées”…
..
..
.
Un altro sguardo all’Isola Maggiore
Alcune foto “filtrate” …
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Come parte della mia ricerca per il miglioramento delle mie conoscenze fotografiche, ho approfittato della mia giornale (buoni propositi per l’anno nuovo?) passegiatta per testare una nuova, e finora trascurata, caratteristica della mia macchina fotografica (Nikon Coolpix P510):
la possibilità di fotografare in bianco e nero, mentre permettendo solo la manifestazione di un unico colore selezionate in precedenza.
.
Ciò richiede di dare un’altra occhiata in giro, cercando di discernere potenziali soggetti fotografici in cui sarebbe emerso un elemento colorato particolarmente interessante.
.
.
.
.
Introduction
.
Dans le cadre de ma recherche d’amélioration de mes connaissances photographiques, j’ai profité de mon « grand tour » quotidien (?) de l’ Isola Maggiore pour tester une nouvelle fonctionnalité, jusque-là négligée, de mon appareil photo (Nikon Coolpix P510) :
la possibilité de photographier en noir & blanc tout en ne permettant que la manifestation d’une seule couleur préalablement sélectionnée.
.
Cela nous incite à jeter un autre regard autour de soi, en essayant de discerner des sujets photographiques potentiels dans lesquels émergerait un élément coloré particulièrement intéressant.
.
Le résultat visé consiste à souligner une caractéristique particulière du sujet photographié.
.
.
.
Quelques photos à une couleur…
.
.
L’arrivée à l’Isola Maggiore
.
Au début de cet article, nous avons déjà présenté une photo qui souligne l’importance du bleu ciel en ce lieu.
.
En voici deux autres :
.
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pêle-mêle photographique : II – chez nous
.
.
.
Foto alla rinfusa
II – a casa nostra
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Durante il periodo di Natale e Capodanno, l’attualità è meno abbondante.
In Belgio, questa pausa natalizia si chiama la « Tregua dei confettieri ».
Quindi è il momento per me di offrirvi qualche dolce, alcuni saggi fotografici su Isola Maggiore e il suo immediate ambiente.
.
Cliccando qui, troverete il primo articolo di questa mini-serie !
.
.
.
.
Introduction
.
Vous la trouverez dans le premier article de cette mini-série en cliquant ici.
.
.
.
La « douceur du jour » :
une petite visite insolite…
.
A travers quelques photos, je vous présente de timides essais réalisés chez nous (premier terrain naturel d’entraînement pour un débutant) à l’ Isola Maggiore, dans le cadre de « trouvailles » ou de petits exercices proposés au cours de mes lectures sur la technique photographique.
.
Ne vous attendez à rien de spectaculaire !
Je l’ai déjà dit et répété, je débute !
.
.
.
.
Derrière la porte d’entrée vitrée, Aïka, notre Berger Suisse Blanc, vous attend et vous accepte tranquillement chez nous.
Il faut dire qu’on vous accompagne !
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Pêle-mêle photographique : I – la nature
.
.
Foto alla rinfusa
I – la natura
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Durante il periodo di Natale e Capodanno, l’attualità è meno abbondante.
In Belgio, questa pausa natalizia si chiama la « Tregua dei confettieri ».
Quindi è il momento per me di offrirvi qualche dolce, alcuni saggi fotografici su Isola Maggiore e il suo immediate ambiente.
.
.
.
.
Introduction
.
En Belgique, nous parlons de « Trêve des confiseurs » pour exprimer le ralentissement de l’actualité, et tout principalement de la vie politique, qui caractérise cette période des fêtes de fin d’année.
.
Dans la presse, cela se traduit par la réapparition d’un certain nombre d’articles traditionnels « de circonstances ».
.
J’ai trouvé raisonnable d’embrayer sur cette attitude politico-journalistique.
Mes « confiseries » seront constituées par un assortiment d’essais photographiques réalisés au cours des dernières semaines.
Ces « douceurs », elles, ne risquent pas de vous faire grossir…
.
.
.
Les « douceurs » promises…
.
..
.
Le jardin voisin du notre à l’isola Maggiore (18/12/2013, 08:50)
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Silhouettes de «nos» cygnes au crépuscule I
».
.
Sagome dei «nostri» cigni al crepuscolo I
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La coppia di cigni che aveva disertato l’ Isola Maggiore per dare alla luce i loro figli a Passignano, è finalmente tornata da noi con la sua prole.
.
La loro presenza e un bel crepuscolo ci ha dato l’occasione di fare una prova di foto di sagome.
.
Ecco alcune immagini.
.
.
.
.
Introduction
.
J’ai déjà parlé ici de la saga de l’arrivée d’un cygne, de la création d’un couple, de leur fuite vers Passignano à la naissance de leur progéniture :
.
Isola Maggiore : un nouveau couple est né !
Isola Maggiore : una buona e… una brutta notizia !
.
Je n’ai pas encore décrit leur retour à l’ Isola Maggiore en fin de cette année.
Pourtant, ils sont bien là !
.
.
.
Enfin de retour !!!
.
.
.
Les silhouettes
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Isola Maggiore: paysages crépusculaires propices à l’assoupissement de la Nature…
.
.
Paesaggi crepuscolari
L’Isola Maggiore sta per assopirsi
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
In seguito al corso internet di fotografia di novembre 2013 , ho letto recentemente un articolo sull’interesse delle foto di paesaggio al crepuscolo.
L’altro ieri, ne ho immediatamente applicato alcuni principidurante una passeggiata per l’ Isola Maggiore nel tardo pomeriggio.
Presento qui alcune immagini di questa prova.
.
.
.
.
Introduction
.
Fin novembre – début décembre 2013, j’ai participé à une formation à la photographie sur internet.
Il s’agissait du « The Dash Course », organisé par David Peterson sur une période de 14 jours.
.
J’ai déjà publié dans ce blog quelques articles de photos réalisées dans le prolongement de cet enseignement :
.
-
L’Isola Maggiore en noir & blanc : (1) Isola Maggiore et le Trasimène
-
L’Isola Maggiore en noir & blanc : (2) Assoupissement de l’Isola Maggiore…
-
L’Isola Maggiore en noir & blanc : (3) Magie du lungolago I
-
L’Isola Maggiore en noir & blanc : (4) Magie du lungolago II
- Flânerie insolite via Guglielmi : les fenêtres
- Mélange photographique
.
Sur ma lancée, je poursuis donc, au rythme tranquille d’un retraité, mon « petit bonhomme de chemin »… de photographe amateur.
.
.
.
Petit rappel préalable
.
Du cours de novembre-décembre, j’ai en tout cas retenu une chose essentielle : ne plus prendre de photos seulement quand une occasion me sautait aux yeux, mais susciter ces occasions, les anticiper et les préparer avec soin.
.
Ayant eu l’occasion d’accompagner toute la journée du 29 juin 2012 le célèbre photographe américain Steve Mc Curryen mission à l’ Isola Maggiore, j’avais déjà été frappé par le temps qu’il consacrait au repérage en comparaison du temps passé à la prise des clichés !
.
Cette fois, c’est un article sur l’intérêt de photographier les paysages à l’aube ou au crépuscule qui m’a guidé dans ma promenade du mercredi 18 décembre 2013.
.
La lecture de cet article m’a aidé dans mon travail de préparation en attirant mon attention sur les différentes phases du crépuscule et leurs caractéristiques spécifiques, ainsi que sur la phase idéale pour photographier les paysages.
.
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
Voici donc quelques photos évoquant – je l’espère du moins ! – l’ineffable impression de paix et de sérénité qui se dégage des paysages de l’ Isola Maggiore et du lac Trasimène au crépuscule d’une journée hivernale.
.
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Mélange photographique
.
.
.
Miscela fotografica
.
.
.
Cliquez sur les petites vignettes pour voir les photos à leur taille maximale.
Clicca sulle miniature per visualizzare le foto a loro dimensione massima.
Click on the thumbnails to view photos at their maximum size.
.
.
Introduction
.
Hier au cours de ma promenade à l’isola Maggiore, je me suis amusé à faire quelques autres essais photographiques.
En voici quelques-uns.
Vos commentaires et/ou conseils ne peuvent que me faire plaisir…
.
.
.
Ieri durante la mia passeggiata per l’Isola Maggiore, mi sono divertito a fare alcune altre prove fotografice.
Qui ci sono alcune.
I vostri commenti e / o suggerimenti sarebbero i benvenuti… !
.
.
.
Le foto
.
.
Monde animal
Il regno animale
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Féerique sillage crépusculaire…
.
.
Magica scia crepuscolare…
.
.
.
Cliquez sur les petites vignettes pour voir les photos à leur taille maximale.
Clicca sulle miniature per visualizzare le foto a loro dimensione massima.
Click on the thumbnails to view photos at their maximum size.
.
Introduction aux photos
Introduzione alle foto
.
Nous avons déjà eu l’occasion de montrer combien le lac Trasimène présentait des couchers de soleil et des crépuscules inoubliables.
.
Quelques couchers de soleil et crépuscule au lac Trasimène.
Les couchers de soleil dans ma galerie FLICKR
.
Cette fois j’ai pu photographier la diffusion de la lumière crépusculaire dans le sillage du traghetto vespéral en bout de jardin.
Un spectacle étonnant, féerique.
J’ai tenu à le partager avec vous.
.
.
.
Abbiamo già avuto l’occasione di mostrare come il Lago Trasimeno puo presentare dei tramonti e dei crepuscoli indimenticabili.
.
Alcuni tramonti e tramonto sul Lago Trasimeno.
Tramonti del lago Trasimeno nella mia galleria FLICKR
.
Questa volta sono stato in grado di fotografare la diffusione del crepuscolo sulla scia del traghetto vespertino alla fine del nostro giardino.
Uno spettacolo incredibile, magico.
Mi piacce molto condividerlo con voi.
.
.
.
Les photos
Le foto
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
L’Isola Maggiore en noir & blanc… (4)
.
.
.
.
Magie du lungolago en hiver II
.
.
Isola Maggiore in bianco e nero… (4)
Magia del lungolago d’inverno II
.
.
.
Cliquez sur les petites vignettes pour voir les photos à leur taille maximale.
Clicca sulle miniature per visualizzare le foto a loro dimensione massima.
Click on the thumbnails to view photos at their maximum size.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Qui troverete la seconda parte dell’articolo pubblicato ieri.
È assolutamente necessario leggere la prima parte per capire lo scopo di esso.
I titoli proposti per le varie foto sono anche in italiano.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous trouverez les éléments essentiels d’introduction dans la première partie de cet article :
.
L’Isola Maggiore en noir & blanc : (3) Magie du lungolago I
.
Cette deuxième partie est consacrée à une modeste exploration de quelques possibilités de la photo en noir et blanc.
Au cours de cette promenade, mon but fut avant tout d’acquérir un nouveau regard sur cet environnement qui m’est devenu si familier mais sans jamais cesser de m’enchanter !
.
.
.
Les photos
.
.
Végétal
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Flânerie insolite dans la via Guglielmi… les fenêtres !
.
..
.
Insolita passeggiata in via Guglielmi…
Le finestre
.
.
.
.
Ensuite, ne pas oublier de cliquer sur les photos qui vont suivre pour les agrandir !
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ho appena partecipato a una formazione alla fotografia su Internet.
.
Davvero incuriosito dal tema della fotografia « Nero e Bianco », ho deciso ieri di andare a mio agio per tutta la via Guglielmi (sola strada di Isola Maggiore) in cerca di opportunità fotografiche di finestre in Nero e Bianco.
Ne offro sotto un certo numero.
.
Sono sicuro che molti chi conoscono bene l’Isola Maggiore saranno sorpresi dal numero dei diversi spettacoli offerti dalle finestre nella via Guglielmi!
.
.
.
.
Préambule
.
Avant de continuer la lecture de cet article, je vous invite vivement à retourner à l’article suivant :
.
Mini-cours de photo numérique (1) : le « jaune » dans la via Guglielmi
.
.
.
Introduction
.
Je viens de participer à une formation à la photographie sur internet.
Il s’agissait du « The Dash Course », organisé par David Peterson sur une période de 14 jours.
Ce cours proposait deux thèmes et deux challenges journaliers.
.
Il est évident que pour s’approprier réellement toute la matière présentée en un laps de temps aussi court, il faut l’explorer ensuite par une mise en application régulière.
.
C’est ainsi qu’interpellé par le thème de la photographie en « Noir & Blanc », j’ai décidé hier de parcourir à mon aise toute la via Guglielmi (unique rue de l’Isola Maggiore) à la recherche d’occasions de photographie de fenêtres en Noir et Blanc.
.
Je vous en propose ci-dessous un certain nombre.
.
Bien sûr ce ne sont pas de photos à présenter à un concours, mais j’espère qu’elles vous feront découvrir des détails incongrus de la via Guglielmi… et aussi comment un tel « exercice » contribue à regarder autrement autour de soi, même des lieux familiers !
.
.
.
Quelques-unes des photos prises hier
.
.
Fenêtres en bon état
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
L’Isola Maggiore en noir & blanc… (1)
.
..
.
L’Isola Maggiore et le Trasimène
.
.
.
Isola Maggiore in bianco e nero… (1)
.
.
Sans paroles – Senza parola – Wordless
.
.
.
Cliquez sur les petites vignettes pour voir les photos à leur taille maximale.
Clicca sulle miniature per visualizzare le foto a loro dimensione massima.
Click on the thumbnails to view photos at their maximum size.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.