Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

FRANCAIS

Pensée du jour : béatitude… beatudine…

.

.

Tout près du renoncement est la béatitude.

.

La rinuncia e lo Yoga dell’azione,

ambedue portano alla più alta beatitudine.

.

Bhagavad-Gita

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Quiétude vespérale à l’Isola Maggiore – 1

.

.

Quiete vespertina all’Isola Maggiore

1

.

.

.

Depuis mon bureau, vue du coucher de soleil sur le lac Trasimène.mardi 6 décembre 2016   -   17:35

Depuis mon bureau, vue du coucher de soleil sur le lac Trasimène.
mardi 6 décembre 2016
17:35

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo giorno, dal mio ufficio ho visto la bellezza del tramonto che mi fa venire la voglia irresistibile di andare per una passeggiata tranquilla nel villaggio deserto e quasi già addormentato

.

Questa volta, non ho voluto ottenere foto descrittiva di un luogo.

.

Il mio obiettivo è stato piuttosto di  aiutarvi a catturare l’atmosfera speciale di questo posto alla sera, presto in inverno.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

En cette fin d’après-midi là, je travaillais calmement à mon PC quand, “quelque diable aussi me poussant“, je levai les yeux et découvris le superbe coucher de soleil qui chevauchait maintenant sur le lac Trasimène (voir la première photo).

.

Cela me procura une envie irrésistible  d’aller me balader tranquillement dans le village désert et quasi déjà endormi.

.

Comme toujours, c’est accompagné d’ Aïka et équipé de… mon appareil photo que je m’en allai vagabonder sur mon île chérie…

.

Fabienne travaille dans lle décor surréaliste de notre salle à manger noyée dans le reflet du coucher de soleil.

Fabienne travaille dans le décor surréaliste de notre salle à manger noyée dans le reflet du coucher de soleil.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Du jardin, je fis un petit signe “Coucou” à Fabienne, ma petite fourmi toujours absorbée par une tâche ou par une autre….

.

.

.

.

.

Bref avant-propos

.

.

En 2014, exactement à la même période, je vous ai déjà présenté un bref reportage sur une balade de fin de journée dans la via Guglielmi :

.

A la fin du jour, déambulation tranquille dans le silence de la via Guglielmi  (1)

A la fin du jour, déambulation tranquille dans le silence de la via Guglielmi  (2

.

Cette fois, je décidai d’utiliser mon objectif Mitakon Zhongyi 50mm dont je souhaitais explorer les possibilités de son ouverture à f/0,95 dans de telles conditions.

.

Premier essai : le Mitakon Zhongyi 50mm,   f/0,95

.

.

.

.

.

Les photos

.

Cette fois, je n’ai pas cherché à réaliser des photos descriptives d’un lieu.

.

Mon objectif a davantage consisté à vous aider à saisir l’atmosphère particulière de ce lieu à cette heure, à l’entrée de l’hiver.

.

.

Du sud vers le nord

.

.

Autre temps, autre architecture...

Autre temps, autre architecture…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

L'Oso

Façade de L’Oso

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Vue sur la partie nord de la via Guglielmi.

Vue sur la partie nord de la via Guglielmi.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la mort… la morte…

.

.

Homme,

la saison de ta migration n’est pas encore venue;

attends que le vent de la mort se lève,

alors tu déploieras ton vol

vers ces régions inconnues

que ton cœur demande.

.

Uomo,

la stagione della tua migrazione non è ancora arrivata;

aspetta che si alza il vento della morte,

allora prenderai il tuo volo

verso queste regioni sconosciute,

che chiede il tuo cuore.

.

François-René de Chateaubriand

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Pensée du jour : le beau… Il bello…

.

.

Le sublime touche,

le beau charme.

.

Il sublime commuove,

il bello incanta

.

Emmanuel Kant

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Les splendeurs négligées de l’automne… II

.

Promeneur flegmatique,

mais… toujours aux aguets à l’Isola Maggiore

.

.

Gli splendori scordati dell’autunno…  II

.

Passeggiatore ozioso,

ma… sempre in agguato

.

.

..

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

La mia marcia, ogni giorno un po’ meglio, giusto?

.

Oggi, sempre in cerca di colori autunnali, vi invito a condividere il mio cammino per il lungolago.

.

Questa volta, ho usato il mio obiettivo  Mitakon Zhongyi 50 mm   f/0.95

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Je marche chaque jour un peu mieux, non ?

.

Aujourd’hui, toujours à la recherche de couleurs automnales, je vous invite à partager ma promenade au lungolago.

.

Cette fois, j’ai utilisé mon objectif Mitakon Zhongyi 50 mm   f/0.95.

Pour en savoir plus je vous invite à lire l’article ci-dessous :

.

 

 

.

.

.

.

.

.

Les photos du jour

.

.

En route vers les roux ?

 

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : splendeurs de l’automne… splendori dell’autunno…

.

.

L’été ne dure pas toujours et après l’été…

Ah oui ! Les splendeurs de l’automne !

Mais combien éphémères !

Qui prend le temps de regarder et d’aimer l’automne ?

.

Estate non dura sempre e dopo l’estate…

Ah, sì! Gli splendori dell’autunno !

Ma quanto effimeri !

Che prende il tempo di guardare e di amare l’autunno ?

.

Françoise Dumoulin-Tessier

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Les splendeurs négligées de l’automne… I

.

Promeneur flegmatique,

mais… toujours aux aguets à l’Isola Maggiore

.

.

Gli splendori scordati dell’autunno…  I

.

Passeggiatore ozioso,

ma… sempre in agguato

.

.

.

Haie taillée.

Haie taillée.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ancora sedici giorni senza una singola pubblicazione sul nostro blog !

.

Di fatto, il mio recupero è lento e spesso mi lascia senza forza e senza grande gusto per qualsiasi iniziative .

.

Ma ho finalmente ricominciato a fare alcuni passeggiate brevi, lenti che mi hanno dato agio di avvistare e fotografare i diversi e incantevoli colori dell’autunno.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

De nouveau seize jours sans une seule publication sur notre blog.

Ma convalescence est lente et me laisse souvent sans force, ni grand goût pour des initiatives quelconques.

.

Enfin, je viens de reprendre de courtes et lentes promenades qui furent l’occasion de repérer et photographier à mon aise les différentes couleurs apportées par l’automne.

 

 

L’automne

.

A cette période de l’année, l’Isola Maggiore est métamorphosée et bien loin de la photo souvenir ramenée par les touristes de l’été.

.

Recherchant un texte susceptible de vous (re)-sensibiliser au charmes de l’automne, j’ai un extrait écrit par Louis Hémon et utilisé dans un cours en ligne de grammaire française sur internet.

.

Il m’a plu et j’ai pensé qu’il constituerait une bonne propédeutique du regard face aux photos présentées ci-dessous.

.

Les mises en exergue (gras, souligné) sont de ma responsabilité.

.

.

.

.

Passage descriptif de Louis Hémon

dans “Maria Chapdelaine

.

Tout au long d’octobre les jours de gel et les jours de pluie alternèrent, cependant que la forêt devenait d’une beauté miraculeuse.

Du feuillage des bouleaux, des trembles, des aunes, des merisiers semés sur les pentes, octobre vint faire des taches jaunes et rouges de mille nuances.

.

Pour quelques semaines le brun de la mousse, le vert inchangeable des sapins et des cyprès ne furent plus qu’un fond et servirent seulement à faire ressortir les teintes émouvantes de cette autre végétation qui renaît avec chaque printemps et meurt avec chaque automne.

.

La splendeur de cette agonie s’étendait sur la pente des collines comme sur une bande sans fin qui suivait l’eau, s’en allant toujours aussi belle, aussi riche de couleurs vives et tendres, aussi émouvante, vers les régions lointaines du nord où nul œil humain ne se posait sur elle.

.

Mais voici que du nord vint bientôt un grand vent froid qui ressemblait à une condamnation définitive, à la fin cruelle d’un sursis, et présentement les pauvres feuilles jaunes, brunes et rouges, secouées trop durement, jonchèrent le sol .

.

Source : http://correspo.ccdmd.qc.ca/index.php/document/sapproprier-la-nouvelle-grammaire-et-en-tirer-parti/analyser-une-description-de-lautomne-dans-maria-chapdelaine-de-louis-hemon-en-suivant-les-pistes-de-la-grammaire-de-la-phrase-du-texte-et-de-lenonciation/

.

.

.

.

.

.

Les photos

.

Ce premier lot de photos a été pris uniquement dans notre jardin.

.

J’ai utilisé mon objectif  Revuenon 50mm F/1,4 que j’ai décrit en détail dans un précédent article consacré lui aussi l’an dernier aux couleurs de l’automne.

.

 

 

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.


.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Petite partie de notre verger.

Toute petite partie de notre verger.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : l’événement… l’avvenimento…

.

.

L’important, face à l’événement,

n’est pas ce que l’on pense,

mais ce que l’on fait.

.

Di fronte a un avvenimento,

la cosa importante

non è ciò che si pensa,

ma ciò che si fa.

.

Edgar Pisani

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Da non perdere !!! – À ne pas manquer – Don’t miss it !!!

.

Isola Maggiore

.
.

.

.

Sagra della Castagna

Fête populaire des marrons

Roast chesnuts’s fair

.

.

.

.

.

29 e 30 ottobre 2016

29 e 30 ottobre 2016

.

.

.

.

In italiano :   italien

.

È nel 2013 che Nadia e Alessandro hanno inaugurato questa nuova tradizione per l’ Isola Maggiore.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Clicca sulla foto per ingrandire.

.

.

Ogni volta quest’evento festivo ha avuto un bel successo.

.

Ne ho parlato a lungo in un precedente articolo :

 

 

.

Tutt’intorno, castagne e vino, musica, danze, il buon umore e l’ambiente eccezionale di via Guglielmi!

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Clicca sulla foto per ingrandire.

..

 

Non mancare il rinnovamento di questa festa in 2016!

.

.

.

.

.

En français :      france-2

.

C’est en 2013 que Nadia et Alessandro (Ristorante All’Antico Orologio) ont inauguré cette nouvelle tradition à l’ Isola Maggiore.

Ce fut chaque fois un événement festif réussi : autour des châtaignes chaudes et du vin, musique, danse, bonne humeur et le cadre exceptionnel de la via Guglielmi !

.

J’en ai parlé longuement dans un article précédent :

.

.

Ne manquez pas la version 2016 de cette belle manifestation !

.

.

.

.

.

In english :      angleterre1

.

In 2013 that Nadia and Alessandro (Ristorante All’ Orologio Antico) inaugurated a new tradition to the Isola Maggiore.

And since, any year, it has been a successful festive event: around the roasted chestnuts and wine, music, dance, good mood and the exceptional setting of via Guglielmi!

.

You can at no price miss the version 2016 of this beautiful event!

.

.

.

.

.

.

29 e 30 ottobre 2016

29 e 30 ottobre 2016

.

.

.

.

Pensée du jour : les jours… i giorni…

.

.

Les jours sont des fruits et notre rôle est de les manger.

.

I giorni sono dei frutti e il nostro ruolo è quello di mangiarli.

.

Jean Giono

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.