FRANCAIS
Le marché à Tuoro-sul-Trasimeno…
.
.
Il mercato a Tuoro-sul-Trasimeno…
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Avevo un appuntamento dal dentista nell’altezza di Tuoro-sul-Trasimeno e mia sposa, Fabienne, ne aveva un altro dalla sua parrucchiera nel basso dello stesso villaggio.
Fabienne mi ha lasciato in anticipo di una buona mezza ora.
.
Era il mercato di venerdì.
Ho dunque stato deambulato tranquillamente nei vicoli stretti che accoglievano botteguccie diversi.
.
E ho fotografato !!!
.
Questo mercato, rifugiato nell’ombra benvenuta degli stretti vicoli, mi fece pensare ad una tenebrosa caverna di Ali Baba con qualchi aperture luminose.
.
Ho optato dunque per delle composizioni ed un lavoro ulteriore di edizione mirando più il potenza espressiva di un’atmosfera feltrata, calma, un po’ misteriosa, che l’aspetto figurativo realistico delle scene di vita..
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Quand on est pris par la passion de la photographie, les attentes forcées qui surviennent dans la vie, deviennent en fait des opportunités : invitation à une exploration visuelle de lieux moins familiers et peu « regardés » jusque alors.
.
Aujourd’hui, je vous présente quelques photos obtenues dans une de ces « parenthèses de la vie ».
.
J’avais rendez-vous chez le dentiste dans le haut de Tuoro-sul-Trasimeno et mon épouse, Fabienne, chez sa coiffeuse dans le bas du même village.
Fabienne m’a donc déposé en voiture avec une bonne demi-heure d’avance.
.
C’était le marché du vendredi.
J’ai donc été déambulé paisiblement dans les ruelles étroites qui accueillaient échoppes et stands divers.
.
Et,bien sûr, … j’ai photographié !!!
.
.
.
.
.
Technique utilisée et objectif visé
Pour la technique, je vous renvois à un précédent article .
.
L’objectif visé résulta de mes premières impressions : ce marché, réfugié dans l’ombre bienvenue des étroites ruelles, me fit penser à une ténébreuse caverne d’Ali Baba percée de quelques trouées lumineuses.
.
J’ai donc opté pour des compositions et un travail ultérieur d’édition visant plus le rendu d’une atmosphère feutrée, calme, un peu mystérieuse, que l’aspect figuratif réaliste des scènes de vie.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Entrée du marché
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Dans la pénombre de la caverne d’Ali Baba
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : le photographe… il fotografo…
.
.
Le photographe …
il invente des choses qui sont là
et que nous aurions pu laisser passer sans les voir…
.
Il fotografo…
inventa delle cose che ci sono
e che avremmo potuto lasciare passare senza vederle….
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Célébration des contrastes !
.
En longeant la rive sud-ouest
de l’Isola Maggiore
.
.
Celebrazione dei contrasti !
Riva di sud-ovest – Isola Maggiore
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Da alcuni mesi, la sezione “saggi fotografici” prende una quota crescente in questo blog.
.
Questo è spiegato da due fattori distinti:
.
- Nel mio viaggio nel mondo della fotografia, le mie letture, acquisizione di nuovi obiettivi, lo stato di avanzamento nel lavoro di post-produzione, le mie foto mal riuscite mi fanno esplorare costantemente nuovi modi nel perseguimento di uno stile più personale…
- Il mio soggetto principale è e rimane il territorio dell’Isola Maggiore. Pertanto, la dimensione limitata a 26 ettari mi invita a cambiare costantemente il mio modo di guardare…
.
.
Oggi vi propongo alcune foto fatte e rielaborate per sottolineare i contrasti tra bianco e nero.
.
Comportano la riva sud-ovest e la punta settentrionale dell’ Isola Maggiore.
.
Nella loro grande maggioranza, sono state scattate la mattina presto mentre il sole splende non ancora direttamente questa riva.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Depuis tout un temps, la section “essais photographiques“ prend une part croissante dans ce blog.
.
Cela s’explique par deux facteurs distincts :
- Dans mon cheminement au sein du monde de la photographie, mes lectures, l’acquisition de nouveaux objectifs, la progression dans le travail de postproduction, mes photos ratées (Hé oui, mais celles-là, je ne les publie pas!) me font explorer sans cesse de nouvelles voies dans la poursuite d’un style plus personnel…
- Mon sujet principal est et reste le territoire de l’ Isola Maggiore. Dès lors, sa taille limitée à 26 hectares m’invitent à varier sans cesse ma façon de regarder…
.
Aujourd’hui je vous propose quelques photos réalisées et retravaillées afin d’accentuer les contrastes blanc-noir.
Elles concernent toutes la rive sud-ouest et la pointe nord de l’ Isola Maggiore.
Dans leur grande majorité, elles ont été prises tôt matin alors que le soleil n’éclaire pas encore directement cette rive.
.
.
.
.
.
Techniques utilisées
.
Sony Nex 3, modifié
pour la photographie infrarouge :
.
Appareil modifié chez LifePixel (USA) avec un filtre interne dénommé “Super Color IR Filter” ( 590 nanomètres ).
Ajout d’un filtre extérieur de 1.000 nanomètres.
Balance des blancs : 4.200 k
.
Silver Efex Pro 2 :
.
Au cours de la post-production, j’ai très souvent appliqué le pattern préréglé “Traitement poussé (N +3,0)“, qui comprend les modifications suivantes des réglages :
.
Luminosité : 0 %
Contraste : +19 %
Structure : + 23 %
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Pointe nord
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Darses et débarcadère de l’Isola
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : trouver… trovare…
.
.
L’esprit cherche
et c’est le coeur qui trouve.
.
La mente cerca
ed è il cuore che trova.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Errance au pied levé dans Tuoro-sul-Trasimeno…
.
.
Vagando a Tuoro sul Trasimeno…
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il 16 luglio, sono andato all’amministrazione comunale di Tuoro sul Trasimeno per ritirare il mio certificato di vita che devo inviare ogni sei mesi in Belgio.
.
Ci sno stato depositato alle 07.30 e il servizio in questione non era aperto fino alle 09.00.
.
Ho utilizzato il mio tempo libero facendo dei saggi fotografici.
.
Avevo già fatto la stessa cosa un anno fa :
.
Vision fantasque de l’Isola Maggiore et du Trasimène II – une courte promenade : 15/07/2014
.
Ecco alcune delle foto di quest’anno...
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Les années se suivent et… se ressemblent !
.
Dans un précédent article en date du 15 juillet 2014, je vous ai décrit la routine d’obtention d’un certificat de vie auprès de l’administration communale de Tuoro sul Trasimeno.
Si vous n’avez pas déjà lu cet article ou si vous ne vous en souvenez plus, je vous recommande de commencer par cette lecture ou relecture en cliquant sur le lien ci-dessous.
.
Vision fantasque de l’ Isola Maggiore et du Trasimène II
.
Après y avoir décrit le sens de ce certificat de vie, je vous racontais qu’ayant découvert que l’administration communale était fermée le 15 juillet 2014, je m’étais consolé en vagabondant un peu à droite et à gauche tout en expérimentant mon appareil photographique enfin transformé pour les infrarouges.
.
Bis repetita placent.
Le 15 juillet 2015, l’administration était de nouveau fermée mais j’avais prévu le coup cette fois-ci.
Je m’y suis donc rendu le 16 juillet au matin.
Au matin très tôt, car Stéphanie devait aller chercher Fabienne à l’aéroport San Egidio près de Pérouse.
.
Je me suis donc trouvé confronté à une attente d’une heure et demi avant l’ouverture des bureaux.
.
Ceux qui me connaissent bien savent que j’ai toujours un livre avec moi ” au cas où…“.
Mais maintenant, j’ai toujours un livre et… un ou deux appareils photos.
Alors, comme l’an dernier, j’ai opté pour un mini-safari photographique dans les environs immédiats de la maison communale de Tuoro.
.
.
.
.
.
Tuoro sul Trasimeno
.
.
.
Tuoro sul Trasimeno est la commune italienne qui gère l’Isola Maggiore.
Située sur une colline, à l’altitude de 309 mètres (la même que le sommet de l’Isola Maggiore), elle surplombe le lac Trasimène.
.
.
.
Elle comprend un peu moins de 4.000 habitants.
.
.
.
Pour en savoir plus sur la bataille de Trasimène et sa topographie je vous conseille de lire les articles ci-dessous en cliquant sur leur titre.
.
- Récit de Tite-Live de la bataille de Trasimène illustré de photos du lieu de l’embuscade
- Voyageurs du passé : Adieu au lac Trasimène, 1837
- Les restes de soldats romains dans le lac Trasimène. Détection des premiers indices ?
- Le lac Trasimène : une photo prise de l’espace : 05/07/2013
.
.
.
.
.
Préambule technique
.
.
Un conseil …
.
Si vous n’avez pas encore lu d’articles de ce type sur notre blog, je vous conseille les lectures préalables suivantes afin de disposer de suffisamment d’informations sur les différents concepts évoqués ce jour :
.
.
Évolution vers un style photographique plus personnel ?
L’émergence d’un style photographique ? (1) : 5/10/2014.
Technique infrarouge actuellement utilisée
Reprise de photos en infrarouge : le lungolago en hiver ! – 30/01/2015
.
Le programme de post-production Silver Efex Pro 2
Traits de lumière sur le Trasimène… – 29/11/2014
.
.
.
.
.
.
Quelques photos
prises ce jour-là
à Tuoro sul Trasimeno
.
.
La place communale
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : dernier jour… ultimo giorno…
.
.
Omnem crede diem
tibi diluxisse supremum
( latin )
.
Regarde chacun des jours qui brillent pour toi
comme s’il devait être le dernier.
.
Guarda ogni giorno che brilla per te,
come se fosse l’ultimo.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Ombres et lumière à l’Isola Maggiore : l’heure d’or (3.2)
.
Strada di San Salvatore
.
.
Ombre e luce nell’ Isola Maggiore
L’ora d’oro
( 3.2 )
2° partie
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo è la seconda parte di un articolo.
Meglio di leggere prima la prima parte cliccando QUI.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous la trouverez consultant la première partie de cet article.
.
.
.
.
.
.
Les photos
La strada di San Salvatore
.
Après son croisement avec la
strada Panoramica Ouest
.
Après son croisement avec la strada Panoramica Ouest, la strada di San Salvatore se rétrécit notablement et son ravinement tortueux est beaucoup plus prononcé.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Le passage resserré et sous feuillages
avant la chiesa de San Salvatore
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Pensée du jour : le contraste… il contrasto…
.
.
Rien ne donne
tant de relief et de saveur aux choses
que le contraste.
.
Nient’altro che il contrasto
da tanto rilievo e sapore alle cose.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Ombres et lumière à l’Isola Maggiore : l’heure d’or (3.1)
.
Strada di San Salvatore
.
.
Ombre e luce nell’ Isola Maggiore
L’ora d’oro
( 3.1 )
1° partie
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Oggi presento la terza parte di una piccola seria con foto scattate durante una delle mie passeggiate in Isola Maggiore.
Questo giorno, avevo scelto di andare al fine del pomeriggio per sfruttare la luce così calda in quel momento.
.
Per leggere il primo articolo e ne saperla più lunga quanto ai modi utilizzati per realizzare queste foto , clicca QUI.
.
Per meglio conoscere alcuni sentieri di Isola Maggiore, clicca QUI.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est le second consacré aux photos prises en Noir & Blanc, avec un Sony NEX 3 modifié pour le mode infrarouge, au cours d’une promenade à l’ Isola Maggiore, en fin d’après-midi, et plus spécifiquement pendant l’heure d’or.
.
Vous trouverez tous les éléments explicatifs nécessaires en lisant préalablement l’introduction détaillée du premier article que vous atteindrez directement en cliquant ICI.
.
.
.
.
.
La strada di San Salvatore
Rappel
.
.
La carte ci-dessous vous permet de visualiser où se situe la strada di San Salvatore dans l’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
Vous trouverez une description détaillée de cette strada dans l’article ci-dessous :
.
.
Si vous souhaitez faire connaissance avec l’ensemble des chemins et sentiers de l‘ Isola Maggiore, cliquez ICI.
.
.
.
.
.
Les photos
dans la strada di San Salvatore
.
.
Les photos sont présentées depuis le départ à côté du cimetière et de la chiesa di San Michele Arcangelo (sommet de l’ Isola Maggiore) et tout le long de la descente jusqu’à la chiesa di San Salvatore.
.
Laissez-vous encore une fois charmer par ces jeux d’ombres et de lumières qui, aux yeux des photographes, constituent tout le faste de cette heure d’or .
.
.
Départ de la strada
Juste après le cimetière
Le début du premier segment, assez plat…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Arrivée au point d’inflexion de la strada
Le soleil du soir s’empare peu à peu du paysage
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
. Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : le dépaysement… lo spaesamento…
.
.
Dans le dépaysement, il y a ce décalage
qui, pour l’artiste, est contraste,
mais qui, pour l’homme simplement fatigué,
est un bain de jouvence.
.
Nello spaesamento, c’è questa discrepanza
che, per l’artista, è un contrasto,
ma che, per un’uomo solo stanco,
è un bagno rigenerante .
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.