ITALIANO
Pensée du jour : apprendre une langue étrangère… imparare una lingua…
.
.
J’ai appris l’italien pour parler au Pape,
l’espagnol pour parler à ma mère,
l’anglais pour parler à ma tante,
l’allemand pour parler à mes amis
et le français pour soliloquer
.
Italiano l’ho imparato per parlare al Papa,
Spagnolo per parlare con mia madre,
Inglese per parlare con mia zia,
Tedesco per parlare con i miei amici,
E Francese per i miei soliloqui
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.
.
.
APPRENDRE AGREABLEMENT L’ITALIEN EN OMBRIE…
.
.
Une opportunité idéale
à l’Isola Maggiore et ses environs…
.
.
Source : http://www.cours-anglais-toulouse.fr/traduction-fran%C3%A7ais-italien
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo parla di un incontro con due dei tre insegnanti che hanno creato l’associazione Lingua Libera Tutti, specificamente orientata verso l’insegnamento della lingua italiana ai stranieri.
.
La grande originalità del loro metodo è quello di mettere in piedi per ogni cliente un programma “su misura” e in situazioni di vita il più naturali possibile.
.
Nella nostra prossima pubblicazione, metterò a disposizione la presentazione che loro hanno redatto in italiano.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Avant d’apprendre une langue, il faut commencer par fixer clairement son objectif.
.
.
La voie “longue”
..
Personnellement, depuis des années je savais que je voulais vivre en Italie ma “nouvelle vie” post-retraite (juillet 2007).
.
J’ai donc choisi la “voie longue” d’apprentissage car mon objectif était d’atteindre un niveau de maîtrise suffisant de l’italien afin de pouvoir m’intégrer le plus complètement possible à la vie locale.
.
Cette voie longue a consisté pour moi en :
.
- quarante-sept leçons individuelles de deux heures avec une professeur italienne, originaire d’Ostie. Ces leçons ont eu lieu de janvier 2002 à janvier 2004 (deux ans). J’ai toujours eu l’habitude de planifier longtemps à l’avance dans ma vie… 🙂
.
- une immersion d’ un mois (septembre 2007) sous forme d’un séjour à Florence dans la famille d’une enseignante qui, cinq jours sur sept, me donnait six heures quotidiennes de cours en individuel.
.
Dans les deux cas, les cours se sont déroulés depuis le tout début en italien !
.
.
.
.
La voie “courte”
.
Cet article concerne plutôt ceux qui visent:
- à se débrouiller lors de voyages ou de séjours répétés en Italie,
- à savoir lire des journaux,
- à faire des recherches pratiques sur internet,
- à mieux comprendre la culture italienne.
.
Pour eux, la “voie courte” (mais qui peut bien sûr être répétée si affinité !) est à conseiller.
.
Et j’ai eu l’occasion récemment d’en découvrir une qui devrait convenir à mes amis étrangers qui séjournent souvent à l’ Isola Maggiore ou dans les environs autour du lac Trasimène.
Et à bien d’autres personnes évidemment !
.
.
.
.
.
La rencontre
.
Mi-mai 2015, j’ai reçu un e-mail de Stefania Poli, spécialisée dans l’enseignement de l’italien aux étrangers.
.
Elle me proposait une rencontre pour discuter ensemble de notre intégration sur l’Isola Maggiore et nous présenter le projet d’enseignement qu’elle avait au point avec deux autres collègues et qu’elles ont intitulé : Lingua Libera Tutti.
Nous nous sommes finalement rencontrés en juillet, elle et son amie et collègue Giulia.
Toutes les deux très sympathiques !
.
J’ai trouvé leur programme d’apprentissage particulièrement adapté pour mes amis étrangers qui fréquentent assez souvent l’Isola Maggiore.
.
Il s’agir en effet d’un enseignement “à la carte”, basé sur les objectifs personnels des uns et des autres.
En plus, il peut se dérouler en situations réelles.
.
Je leur ai donc demandé de me faire parvenir une présentation de ce projet et je vous en offre ci-dessous la traduction en français.
.
.
.
.
.
Lingua libera tutti
.
.
Voici les grands principes
de cette méthode
et quelques exemples d’applications
.
.
Quels sont les ingrédients nécessaires
pour apprendre une langue ?
.
La motivation, l’étude, l’écoute, l’immersion.
.
.
.
.
Tout cela est vrai, mais il est surtout utile de multiplier les expériences dans la langue:
.
• visiter un parc ou un musée,
• parcourir une ville, prendre un apéritif,
• converser et interagir dans la nouvelle langue dans des contextes informels..
Tout cela rend plus facile l’apprentissage, parce que dans de telles circonstances nous nous détendons et ne vivons plus dans l’appréhension de nous tromper.
.
C’est sur base de cette certitude qu’est né Lingua Libera Tutti, une association issue de l’union des savoirs de trois enseignantes italiennes, Giulia, Silvia et Stefania, spécialisées dans la didactique de l’italien en tant que langue non maternelle.
.
.
.
L’idée de départ de
cette méthode d’enseignement
.
Il s’agit de créer des cours, ou mieux, des “parcours “ en italien en dehors d’un cadre scolaire.
.
Avez-vous jamais appris une langue sans une salle, un banc et un livre?
Pensez-vous que ce soit impossible?.
Nous, nous y croyons, et c’est pourquoi, partant des exigences et des demandes de l’étudiant, nous construisons un cours sur mesure.
C’est cela que vous propose Lingua Libera Tutti.
.
.
.
1 – Immergez vous dans l’italien !
.
Vous n’avez que peu de jours disponibles et vous voulez les utiliser pour apprendre le plus de choses possibles de la langue et de la culture italienne?
.
Ce que nous vous offrons dans ce cas c’est un cours intensif à votre hôtel, à votre lieu de vacances ou à votre Bed & Breakfast.
.
Dans ce cas, la leçon peut, par exemple, se dérouler en partageant le petit déjeuner et le repas de midi avec votre enseignante italienne de souche.
.
.
.
2 – Apprenez l’italien au bar
et dans les restaurants!
.
Si votre objectif est de communiquer en italien, pourquoi ne pas appliquer immédiatement vos nouvelles compétences, par exemple en commandant un café dans un bar du centre historique de Pérouse?
.
.
.
3 – Parlons italien
en déambulant ensemble
dans les vignobles ou les oliveraies !
.
Déambulons entre les rangées de vignes ou entre les oliveraies ombriennes et conversons à notre aise en italien.
.
.
.
Texte de présentation rédigé par les trois enseignantes et traduit par Jean Wilmotte.
.
.
.
.
.
.
Conclusion
.
.
.
En conclusion d’un article récent, j’ai rappelé toute une série d’activités diverses susceptibles d’être organisées sur l’ Isola Maggiore ( cliquez ICI ), offrant ainsi aux participants un cadre hors du commun et éminemment propice au ressourcement et à l’apprentissage.
.
Lingua Libera Tutti mérite bien sûr une place de choix au sein de cette liste !
.
J’espère que vous serez nombreux à profiter de ce mode à la fois relaxant et particulièrement efficace d’initiation et d’approfondissement de l’italien.
.
.
.
.
Isola Maggiore, Isola del Libro : 12 e 13 settembre 2015, il programma !
.
.
Programme de l’Isola del Libro
à l’Isola Maggiore
12-13 septembre 2015
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Abbiamo partecipato attivamente alla nascita di questo bel progetto, ideato e sviluppato da il Dottore Italo Marri.
.
Nessuna meraviglia, quindi, che trovi molti articoli, scritti in Italiano, su questo argomento sul nostro blog cliccando QUI !
.
![Franco La Torre Nel processo di fare la sua presentazionenel bello giardino del Caffè Letterario.6 settembre 2015.](http://www.jeanwilmotte.it/wp-content/uploads/2015/09/00-2-DSC05988.jpg)
Franco La Torre facendo la sua presentazione
nel bello giardino del Caffè Letterario.
6 settembre 2015.
.
.
Il giardino del Caffè Letterario è un luogo idilliaco per ascoltare per parlare di cultura.
.
.
Ecco il programma del secundo weekend di settembre 2015.
.
.
.
.
.
Sabato 12 settembre
.
.
.
.
.
.
.
.
Domenica 13 settembre 2015
.
.
Presentazione del libro
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : l’imagination… l’immaginazione…
NOTRE BLOG : Maintenance – Manutenzione
.
.
.
.
.
Creazione di un indice,
in ordine alfabetico,
di tutti i pensieri del giorno
che sono stati tradotti in italiano
.
Per vederlo, clicca QUI !
.
.
.
..
Perché ?
.
Il 29 agosto 2015, ho pubblicato il 700° pensiero del giorno in francese.
.
E da qualche mese, traduco abbastanza regolarmente questi pensieri in italiano.
.
Di conseguenza, oggi ci sono 188 pensieri del giorno in italiano.
Così ho pensato che il momento era venuto di facilitarne l’accesso ai nostri amici italiani.
.
.
.
.
.
Origine di questi pensieri ?
.
Dalla mia adolescenza, ho voluto conservare una traccia delle idee e delle frasi che mi avevano impressionato durante le mie letture.
.
Ho dunque cominciato a ricopiarli in un quaderno.
Ed, nel corso del tempo, i quaderni si sono accumulati !!!
.
Poi, ho trasferito tutti in dei file Powerpoint per potere fare delle cernite secondo il tema ricercato.
E ora, ho più di 13.000 record !
.
Parecchi dei miei amici mi hanno stuzzicato a proposito di questa “mania” in mi chiedendo a che cosa ciò possa bene servirmi un giorno !
.
Ed in realtà, queste registrazioni mi servono molto ora per arricchire il nostro blog ! ! !
.
.
.
.
.
Conclusione
.
« Chi va piano va sano e lontano! »
.
.
.
.
Pensée du jour : les livres… i libri…
.
.
Cedant arma libris.
.
Que les armes le cèdent aux livres !
.
Che le armi si ritino davanti ai libri !
.
Devise pour la Librairie Vaticane
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Isola del Libro : 5 e 6 settembre 2015, il programma !
.
.
All’Isola Maggiore
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Abbiamo partecipato attivamente alla nascita di questo bel progetto, ideato e sviluppato da il Dottore Italo Marri.
.
Nessuna meraviglia, quindi, che trovi molti articoli, scritti in Italiano, su questo argomento sul nostro blog cliccando QUI !
.
![Un bello tramonto sopra il Trasimeno. È fotografato dal giardino di Caffè Letterario.28 Giugno 2014.](http://www.jeanwilmotte.it/wp-content/uploads/2015/09/2014-06-28-COUCHER-SOLEIL-590.jpg)
Un bello tramonto sopra il Trasimeno.
È fotografato dal giardino del Caffè Letterario.
28 Giugno 2014.
.
.
Il giardino del Caffè Letterario è un luogo idilliaco per ascoltare per parlare di cultura.
.
Si può spesso assistere a tramonti da morire…
.
Ecco il programma del primo weekend di settembre 2015.
.
.
.
.
.
Sabato 5 settembre
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Domenica 6 settembre 2015
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pensée du jour : l’imagination…? l’immaginazione…?
.
.
L’imagination ?
.
Faculté quasi divine qui perçoit tout d’abord,
en dehors des méthodes philosophiques,
les correspondances, les analogies.
.
.
.
L’immaginazione ?
.
Quasi divino facoltà che percepisce innanzi tutto,
all’infuori dei metodi filosofici,
le corrispondenze e le analogie.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
29 agosto 2015 : Fiabando… …nell’Isola che c’è !
.
.
Annuncio della terza Edizione
.
.
.
L’annuncio
.
.
.
.
.
.
Il programma
.
.
.
.
.
.
il concetto e le edizioni precedenti
Informazioni già pubblicate
.
.
Molti articoli sono già stati pubblicati in questo blog su questa attività creata da Maria Pia Minotti.
.
Per visualizzarle, basta cliccare sui loro titoli qui sotto :
.
-
Fiabando sotto le stelle in una notte d’estate : conferenza, 25/08/2012
-
C’era una volta… o… c’è ancora ? : laboratorio sulle fiabe, 30/08/2012
-
Fiabando… nell’Isola che c’è ! – 19/09/2014
.
.
.
.
Informazioni ?
Venire all’Isola Maggiore ?
.
.
.
.
.
.
Pensée du jour : son cheminement… la sua evoluzione…
.
.
Ne regarde pas d’où tu viens,
vois où tu vas;
cela seul importe à chacun.
.
Non guardare dove vieni,
vedi dove si stai andando;
solo questo è importante per tutti.
.
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.