LAC TRASIMENE
Désappointement : un prodrome hivernal trompeur ! (1)
.
09-11 / 01 / 2017
.
.
Delusione I
un prodromo invernale ingannevole !
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Oggi, ci concentriamo su delle foto di manifestazioni che ci hanno dato la speranza di conoscere di nuovo l’episodio magico che abbiamo vissuto in 2012: il gelo completo del lago Trasimeno.
.
Le foto sono state scattate le 9 e 11 gennaio 2017..
.
.
.
.
.
Introduction
.
Les deux derniers articles de ce blog traitaient des décorations hivernales que la nature avait commencé à déposer sur les rives du lac Trasimène, et tout particulièrement sur celles de l’ Isola Maggiore.
.
Une précieuse parure hivernale au lungolago (1)
Une précieuse parure hivernale au lungolago (2)
.
Aujourd’hui, nous allons nous pencher sur des manifestations qui nous ont laissé espérer un moment connaître de nouveau l’épisode magique que nous avons vécu en 2012 : le gel complet du lac Trasimène.
.
Chronologie détaillée de la vague de froid : 1-21 février 2012
.
En fait, à partir du 9 janvier, l’eau du lac Trasimène a commencé à geler partiellement au bord des rives et dans les zones où l’eau est en partie dormante (darses, ports).
.
.
.
.
.
Généralités
.
La présentation des photos suit un ordre chronologique.
.
La carte ci-dessous indique les lieux où elles ont été prises.
.
.
.
.
.
.
.
Lundi 9 janvier 2017
.
.
Au début du pontile de Tuoro-Navaccia
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Mercredi 11 janvier
.
.
La rive du Campo del Sole
.
.
.
.
Il Campo del Sole (1) : un parc de sculpture
Il Campo del Sole (2) : ambiance de mystère et d’étrangeté
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Retour en Belgique (1) : la beauté du petit matin !
.
Le Lido de Tuoro-Navaccia
.
.
La bellezza dei primi raggi di sole !
.
Il Lido di Tuoro-Navaccia
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Sabato 9 aprile, alle 07.00, abbiamo sbarcato al pontile di Tuoro-Navaccia per partire verso la Belgio.
.
Io non ci ero più andato da cinque anni…
.
Mentre Fabienne stava per ritirare l’auto, ho fatto alcune foto del Lido di Tuoro Navaccia che era immerso a quest’ora mattutina in una luce particolarmente bella.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Le samedi 9 avril, Fabienne et moi devions prendre la route pour un retour en Belgique, où je n’avais personnellement plus mis les pieds depuis cinq ans !
La veille en fin de journée, nous avions traversé le lac avec notre “pilotina” pour aller charger la voiture.
Le jour même, nous prîmes le premier traghetto de la journée à 07:00.
.
En attendant Fabienne qui était partie chercher la voiture au garage, je goûtai la belle lumière dorée qui baignait déjà la plage de Tuoro.
.
En ce tout début de la saison, notre ami Mirco Fontanelli avait bien sûr déjà veillé à rendre tout son éclat à sa plage, et, cette fois, en y adjoignant même des palmiers !
.
.
.
Les activités sportives possibles sont nombreuses en cet endroit privilégié, situé juste en face de l’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
Je n’ai bien sûr pas su résister à prendre quelques photos que je partage ci-dessous avec vous.
.
.
.
.
.
Les photos
.
Elles ont toutes été prises le samedi 9 avril, entre 07:10 et 07:12.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Une traversée virtuelle sur le “Perugia” : Isola vers Tuoro-Navaccia…
.
.
Il “Perugia”
Un passaggio fino a Tuoro-Navaccia
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Prima alcune precisioni circa il “Perugia » : origine, dati in cifre, emblema, bandiera marittima italiana.
.
Poi, questo articolo presenta una proiezione di foto riguardo ad una traversata virtuale del “Perugia” dell’ Isola Maggiore fino al imbarcadero di Tuoro-Navaccia.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous disposez sur ce blog d’une série reprenant l’histoire de la navigation pour passagers sur le lac Trasimène, de la fin du XIXème siècle jusqu’à ce jour.
Ce récit est illustré à l’aide de nombreuses photos et cartes postales d’époque.
.
Cliquez sur ce titre : HISTOIRE DE LA NAVIGATION SUR LE LAC TRASIMÈNE : 4 articles.
.
Aujourd’hui, je vous propose de mieux vous représenter un des plus grands “traghetti” de la flotte actuelle, le “Perugia ».
.
Pour ce faire, profitez de la reconstruction photographique d’une traversée allant de l’Isola Maggiore jusqu’au débarcadère de Tuoro-Navaccia.
.
.
.
.
.
Le “Perugia”
.
.
Caractéristiques de base
.
.
.
.
.
.
Rappel de quelques données de base.
Construction au chantier naval de Passignano sul Trasimeno par la SAI Ambrosini.
Capacité de transport : 400 passagers
Tonnage : 159,39 tonneaux
Mise à l’eau : 11 mars 1967
Entrée officielle en service : 19 juin 1967
.
.
.
.
.
.
Son emblème : le griffon ailé
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
La symbolique du griffon
.
Le griffon est le symbole de la puissance et du courage.
.
C’est une créature fantastique qui possède un corps de lion et une tête, des ailes et des serres d’aigle.
.
Les griffons sont les gardiens d’un trésor, d’un temple, d’une tombe ou d’un palais.
.
Aujourd’hui, cette créature figure sur certains blasons où il allie le symbolisme de l’aigle (la vigilance et la puissance) à celui du lion (le courage et la force).
.
Source : http://1001symboles.net/symbole/sens-de-griffon.html
.
.
.
On découvre également ce même emblème au sommet du Palazzo della Provincia di Perugia.
.
.
.
.
.
.
Le drapeau maritime italien
.
.
.
Vous en trouverez une explication en cliquant sur le titre ci-dessous :
.
.
.
.
.
.
Le diaporama
.
La technique photographique utilisée est principalement la prise de photo Noir & Blanc en infrarouge, et postproduction via Silver Efex Pro 2.
.
Je vous invite donc maintenant à partager une brève traversée virtuelle, depuis l’ Isola Maggiore jusqu’au « pontile » de Tuoro-Navaccia, sur le Perugia.
.
.
.
.
.
Cliquez sur le titre ci-dessus pour ouvrir le diaporama !
Ensuite, utilisez sur votre clavier la flèche vers le bas.
Temps de chargement : au maximum entre 8 et 10 secondes
.
.
Clicca sul titolo qui sopra per aprire la presentazione !
Utilizzare quindi sulla tastiera la freccia verso il basso.
Tempo per caricare : al massimo tra 8 e 10 secondi
.
.
.
.
.
.
Ce soir on vous met le feu… !
.
.
Questa sera stiamo andando
a mettere il fuoco !
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ho già avuto spesso l’occasione di ricordare ai nostri lettori come i tramonti e i crepuscoli possono essere incantevoli e magici visto dell’ Isola Maggiore.
.
Oggi, voglio farvi partecipare “virtualmente” (attraverso un paio di foto) al piuttosto spettacolare “incendio” del cielo del 16 gennaio 2016 sopra il lago Trasimeno .
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
J’ai déjà eu souvent l’occasion de rappeler à nos lecteurs combien les couchers de soleil et les crépuscules peuvent être enchanteurs et magiques vus de l’Isola Maggiore :
.
-
Isola Maggiore : paysages crépusculaires propices à l’assoupissement : Les 3 phases crépusculaires !
.
.
C’est la raison pour laquelle je conseille toujours à nos futurs visiteurs de passer une nuit complète à l’ Isola Maggiore.
Aube et crépuscule les récompenseront certainement de ce choix.
.
.
.
.
.
Petit retour dans le passé
.
Si vous n’avez pas eu le temps de consulter l’un ou l’autre des différents articles cités plus haut, voici trois photos pour vous mettre en appétit :
.
.
Reflets magiques sur le Trasimène
.
.
.
.
.
.
Précédent embrasement du lac
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Nouvel incendie au-dessus du Trasimène
.
.
Aujourd’hui, cet article a pour objectif de vous faire assister “virtuellement” (à travers quelques photos) au nouvel et assez spectaculaire embrasement survenu le 16 janvier 2016 au-dessus du lac Trasimène .
.
.
.
Le 15 janvier, un premier avertissement
.
.
.
.
.
.
.
16 janvier, 16:43, le ciel se charge
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Traversée du lac par temps clair… quelle différence !
.
.
Traversata del lago per tempo chiaro…
che differenza!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ho avuto spesso occasione di dire e ripetere in questo blog come il Lago Trasimeno presentava diversi volti a coloro che hanno il privilegio di frequentarlo ogni giorno.
.
E queste ultime settimane, nel nostro blog, si tratta innanzitutto di un lago rinchiuso sotto un pesante mantello di nebbia opaca e ovattata.
.
Pertanto ho trovato interessante di proporre oggi una breve presentazione che illustra come in due giorni di tempo l’ambiente in cui viviamo all’ Isola Maggiore può cambiare radicalmente.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
J’ai eu très souvent l’occasion de dire et répéter dans ce blog combien le lac Trasimène présentait de multiples visages à ceux qui ont le privilège de le fréquenter quotidiennement :
.
- Les métamorphoses du Trasimène (1) : Description de Frances Mayes
- Les métamorphoses du Trasimène (2) : Singer l’Océan & Le « Lac Jaune »
- Les métamorphoses du Trasimène (3) : La Mer du Nord
- Les métamorphoses du Trasimène (4) : Masqué par un brouillard fantasmagorique
- Les métamorphoses du Trasimène (5) : Niveau d’eau dans notre petit port privé
- Les métamorphoses du Trasimène (6) : Une période exceptionnelle ( 1985 -1986 )
- Les métamorphoses du Trasimène (7) : Une période exceptionnelle ( 1985 -1986 )
- Les métamorphoses du Trasimène (8) : Arrivée d’une bourrasque au coucher de soleil
- Les métamorphoses du Trasimène (9) : Baisse du niveau d’eau en 2012 ?
- Les métamorphoses du Trasimène (10) : Apparition de bancs de glace (6/02/2012)
- Les métamorphoses du Trasimène (11) : Sa période bleue…
.
.
Et ces dernières semaines, c’est d’un lac calfeutré sous un lourd manteau de brouillard opaque et ouaté dont je vous ai le plus parlé :
.
Le brouillard redevient maître du Trasimène (1) : traversée vers Tuoro-Navaccia – 21/12/2015
Le brouillard redevient maître du Trasimène (2) : traversée de retour – 22/12/2015
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (1) : via Guglielmi – 29/12/2015
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (2) : pontile et darses – 30/12/2015
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (3) : il lungolago – 02/01/2016
.
.
.
J’ai donc trouvé intéressant de vous proposer ci-dessous un bref diaporama illustrant combien en deux jours de temps l’environnement dans lequel nous vivons à l’ Isola Maggiore peut radicalement se modifier :
.
.
.
.
.
.
.
Le diaporama
.
Je vous invite donc maintenant à partager sur notre “pilotina” une brève traversée le 17 décembre 2015, de l’ Isola Maggiore au “pontile” de Tuoro-Navaccia, en compagnie d’un traghetto.
.
.
.
.
.
.
Cliquez sur le titre ci-dessus pour ouvrir le diaporama !
Ensuite, utilisez la barre verticale de défilement à droite de la photo.
Temps de chargement : entre 6 et 8 secondes
.
.
Clicca sul titolo qui sopra per aprire la presentazione !
Quindi utilizzare la barra verticale di scorrimento a destra della foto.
Tempo per caricare : tra 6 e 8 secondi
.
.
.
.
.
.
NOTRE BLOG : Maintenance – Manutenzione
.
.
.
.
1) Mise à jour de l’index des “pensées du jour” en français (les quatre et demi derniers mois). Il y en a actuellement 728 !
.
Pour en savoir plus sur les “Pensées du jour », cliquez ICI.
.
.
.
2) Aggiornamento dell’indice del « pensieri del giorno” in italiano ( i quattro e mezzo ultimi mesi ). Ci sono attualmente 215 !
.
Per ulteriori informazioni sui “Pensieri del giorno », clicca QUI.
.
.
.
3) Mise à jour de la table des matières : période du début septembre 2014 à ce mercredi 13 janvier 2016 – français et italiano
.
.
.
.
Profitez-en pour jeter un coup d’oeil dans votre rétroviseur
et pour piocher à la recherche d’articles
situés dans vos centres d’intérêt
et que vous auriez manqués…
.
.
.
.
Gros temps sur le lac Trasimène (3)
.
Et même au goulet
de Tuoro-Navaccia
26/11/2015
.
.
Brutto tempo sul lago Trasimeno
E stesso all’imboccatura di Tuoro-Navaccia
davanti al Porto del Sole
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La piena comprensione di questo articolo è legata alla lettura preliminare del primo articolo !
.
Presento oggi delle foto della piccola “rada” di Tuoro, raramente cosi agitata.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
La pleine compréhension de cet article dépend également de la lecture préalable du premier article!
.
.
.
.
.
Suite des photos
.
Les photos de ce troisième article ne concerne que l’estuaire qui mène au Porto del Sole.
.
.
.
Quand on se dirige vers ce port de plaisance, cet “estuaire” est encadré :
.
- de face : par la digue du Campo del Sole
Il Campo del Sole (1) : un parc de sculpture
Il Campo del Sole (2) : ambiance de mystère et d’étrangeté
- à gauche : par le pontile des traghetti
- à droite : par la digue du Porto del Sole et quelques îlots de petites canneraies.
Porto del Sole, nouveau port de plaisance, Tuoro (1)
Porto del Sole, nouveau port de plaisance, Tuoro (2)
.
Le but de cet article est de vous montrer que cette zone (rectangle bleu foncé sur la carte ci-dessus), qui offre normalement un havre d’accalmie quand le lac Trasimène se déchaîne, s’était cette fois laissée contaminée par l’agitation ambiante !
.
Sur chaque photo, soyez donc attentif à l’ampleur de la houle…
.
.
.
.
En direction du Campo del Sole
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Gros temps sur le lac Trasimène (2)
.
Traversée sur l’Agilla II
(suite)
26/11/2015
.
.
Brutto tempo sul lago Trasimeno
Traversata sul traghetto « Agilla II »
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La piena comprensione di questo articolo è legata alla lettura preliminare del precedente !
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
La pleine compréhension de cet article est lié à la lecture préalable du précédent !
.
.
.
.
.
Suite des photos
.
.
Le festival des embruns
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.