LAC TRASIMENE
TRIBUNE LIBRE – Le lac Trasimène : présent rose, et futur gris ?
.
.
TRIBUNA APERTA
.
Il Trasimeno
Presente rosa, futuro grigio
.
.
.
.
Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è una traduzione di un articolo scritto da Massimo Gagliano, politico locale italiana.
E ‘ stato pubblicato in rete dal sito « Good Morning Umbria » che ci ha concesso il permesso di ne pubblicare una traduzione in francese sul nostro blog.
.
La decisione di pubblicare questo testo è il risultato del suo interesse agli occhi degli amanti del lago Trasimeno e del suo modo chiaro e sintetico di identificare i fattori legati al problema della sua sopravvivenza.
.
Per leggere l’articolo in italiano, clicca qui.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est la traduction d’un article rédigé par Massimo Gagliano, homme politique italien local.
Il a été publié sur le net par le site « Good Morning Umbria » qui nous a accordé la permission d’en publier une traduction en français sur notre blog.
.
La décision de publier ce texte résulte de son intérêt manifeste aux yeux des amoureux du lac Trasimène et de sa façon claire et synthétique de cerner les facteurs liés à la problématique de sa survie.
.
Nous l’avons intitulé « Tribune Libre » dans la mesure où son contenu a sans doute également une visée politique qu’il ne nous appartient pas d’assumer.
.
La division en paragraphes distincts, l’insertion de sous-titres et les illustrations jointes relèvent par contre de la responsabilité du traducteur.
.
.
.
Le texte traduit
.
.
Ne pas s’illusionner
.

Au lungolago de l’ Isola Maggiore, de nombreux arbres se retrouvent désormais dans les eaux du lac Trasimène 4 avril 2013.
.
.
« Actuellement, l’état inespéré du lac Trasimène, également souligné par les dernières déclarations du Président de la province de Pérouse, Guasticchi, l’ont rendu magnifique et triomphal.
Une situation à laquelle on n’avait plus assisté depuis des décennies.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Au crépuscule, pêche traditionnelle sur le Trasimène…
.
.
Al crepuscolo, pesca tradizionale
sul Trasimeno
.
.
.
Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !
Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!
.
.
.
Victor Hugo
1802-1885
.
.
Oh ! laissez-moi ! c’est l’heure où l’horizon qui fume
Cache un front inégal sous un cercle de brume,
L’heure où l’astre géant rougit et disparaît.
( Rêverie )
.
.
C’è nel giorno un’ora serena
che si potrebbe definire assenza di rumore,
è l’ora serena del crepuscolo.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Le lac Trasimène: une photo prise de l’espace !
.
Par un astronaute italien
.
.
Il Trasimeno : una foto dallo spazio
da un astronauto italiano
.
5/07/2013
.
.

Photo du lac Trasimène, prise le 5 juillet 2013, au départ de la Station Spatiale Internationale (ISS), par l’astronaute italien, Luca Parmitano.
Origine : http://www.perugiatoday.it/cronaca/foto-lago-trasimeno-scattata-dallo-spazio.html
.
Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il 5 giulio 2013, l’astronauta italiano Luca Parmitano ha scattato una foto del lago Trasimeno dallo spazio.
.
Perugia Today ha pubblicato un rapporto su questo evento.
È possibile trovare questo articolo al seguente indirizzo Internet:
.
http://www.perugiatoday.it/cronaca/foto-lago-trasimeno-scattata-dallo-spazio.html
.
.
.
.
Luca Parmitano
.
.
Wikipedia nous offre les informations suivantes sur cet astronaute italien :
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.