Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

EN SE PROMENANT

Finocchiaccio : l’Isola Maggiore prend des couleurs !

.

.

Ferula Communis L.

.

Introduction

.

A cette période de l’année, l’Isola Maggiore commence à offrir par-ci, par-là de belles couleurs jaunes qui réjouissent les yeux.

C’est du à une belle plante vivace de la famille des Apiacées, la férule commune ou Ferula communis.

En italien, Finocchiaccio !

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Le jardin de Fabienne : un enchantement sans cesse renouvelé…

.

.

Per i nostri amici italiani

Questo articolo fornisce una passeggiata virtuale, in questi giorni, nella fioritura del nostro giardino.

Esso è per guardare le foto e non da leggere!

.

Retour « victorieux » d’une visite chez le pépiniériste…

.

Ma très chère ne résiste pas aux fleurs.

.

Nouvelle cargaison de fleurs chargée sur notre hors-bord - 8/05/2012

.

Combien de fois, comme aujourd’hui, notre hors-bord contient davantage de fleurs à replanter, d’écorces de pin pour les parterres et autres joyeusetés horticoles, que de nourriture pour nous.

Mais je dois reconnaître qu’elle engendre in fine des miracles de beauté.

Si elle continue ainsi, notre jardin deviendra un nouveau lieu attractif de l’Isola Maggiore. 😉

.

.

Je vous invite à y faire une petite visite virtuelle…

.

Visite sans commentaire. Seule la beauté de la Nature parle aujourd'hui...

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Un produit local : les feuilles de laurier…

.

.

Laurier sauce ou laurier nobilis, Isola Maggiore, avril 2012

.

Introduction

.

L’huile d’olive produite à partir de notre récolte sur l’Isola Maggiore est un cadeau qui enchante nos amis belges.

Il faut dire qu’il serait difficile de trouver un milieu plus écologique que l’Isola Maggiore pour cultiver vraiment « bio » !

Fabienne a pensé récemment à un autre produit de l’île : le laurier nobilis utilisé en cuisine.

Et il faut bien dire qu’il en pousse ici à foison, principalement le long de la Viale Marchesa Isabella.

.

La Viale Marchesa Isabella bordée d'innombrables lauriers.

.

.

Le laurier

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

 

Lire la suite de cette entrée »

Victoire de la poésie du coquelicot sur la machine et la vitesse !

.

.

 Per i nostri amici italiani

Un improvvisato viaggio in treno a Roma mi ha fatto sentire la vittoria eterna della poesia del fragile papavero sul Futurismo italiano di Marinetti.

.

.

Préambule

.

Quand j’étais jeune en Belgique, j’étais ébloui par l’éclosion soudaine des coquelicots sanglants le long des routes qui nous menaient en Ardennes.

Au cours des années, cet envahissement sauvage s’est hélas fortement réduit, à cause des herbicides (concurrence avec le blé!).

.

.

Retrouvailles italiennes

.

Quel plaisir de retrouver en Italie cette joyeuse et excitante efflorescence !

.

Ici, en Italie, à cette époque, les coquelicots sont omniprésents au bord des routes et des autoroutes et s'allient à la lumière pour aviver notre humeur quotidienne...

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Niveau du Trasimène au lungolago : 2009-2012

.

.

Belle promenade dans la strada di lungolago pendant l'automne (9/11/2009)

.

Per i nostri amici italiani

In un recente articolo, abbiamo descritto le variazioni del livello del lago Trasimeno dal 1914 al 2012.

E l’abbiamo illustrato da foto della nostra diga e della nostra darsena privata alla riva occidentale di Isola Maggiore.

Oggi è illustrato l’evoluzione di questo livello, dal 2009 al 2012, utilizzando le foto scattate lungo la sponda orientale (strada di lungolago).

.

.

Plan de l'Isola Maggiore avec mise en exergue de la strada di lungolago

.

Introduction

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

L’intrigue du champignon !

.

.

L'étoile mystérieuse, © Hergé.

.

Per i nostri amici italiani

Scoperta di funghi in una delle nostre aiuole e la nostra ricerca di informazioni per identificarlo.

Finalmente sembra che sia una Morchella conica, spugnola di primavera.

.

.

Introduction

.

Il y a une bonne quinzaine de jours, Fabienne m’appela pour que je la rejoigne aussitôt au jardin.

A sa grande surprise, elle venait de découvrir l’apparition inattendue de nombreux champignons dans un de nos parterres.

.

Le champignon inconnu de notre jardin...

.

Pour elle, il s’agissait probablement de morilles, mais elle n’en était pas sûre à 100%.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Plantes grasses et succulentes dans le jardin de Fabienne…

.

.

.

Introduction

.

La passion de ma Très Chère est le jardinage.

Pour mon plus grand plaisir d’ailleurs !

Récemment, j’ai eu l’occasion de vous montrer ses plantations de tulipes dans notre jardin à l’Isola Maggiore (articles 1 et 2).

Aujourd’hui, je souhaite simplement vous montrer quelques-unes des plantes grasses et succulentes qu’elle a accueilli dans son royaume.

.

Mais d’abord que sont ces plantes grasses ou plantes succulentes ?

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Regard macrophotographique sur le lungolago de l’Isola Maggiore

.

    

.

Passeggiata macrofotografica al lungolago

.

Hier, nous nous sommes promenés le long de la strada di lungolago de l’Isola Maggiore en admirant principalement l’action verdissante et florale du printemps.

.

Aujourd’hui, nous vous proposons de refaire ce parcours mais en portant cette fois notre attention sur une série de petits détails qui participent à la création de tant de beauté.

.

.

Ieri, abbiamo camminato lungo la strada di lungolago di Isola Maggiore ammirando sopratutto l’azione verdissante e floreale primaverile.

.

Oggi offriamo a rifare questa passegiatta, ma questa volta con la nostra attenzione su una serie di piccoli dettagli coinvolti nella creazione di tale bellezza.

.

.

Les photos –   Le foto

.

Feuilles   –   Foglie

La force de la vie - La forza della vita

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Le printemps au lungolago de l’Isola Maggiore

.

   

.

La primavera al lungolago dell’Isola Maggiore

.

.

Introduction   –   Introduzione

.

Le lungolago le 11 février 2012 - La strada di lungolago il 11/02/2012

.

En février 2012, nous avons eu une vague de froid de presque vingt jours.

L’ Isola Maggiore a été exceptionnellement enneigée et le lac Trasimène a gelé.

.

Nel febbraio del 2012, abbiamo avuto una ondata di freddo per quasi venti giorni.

L’ Isola Maggiore è stata insolitamente innevato e il Lago Trasimeno è stato ghiacciato.

.

.

Le Printemps   –   La Primavera

.

L'Isola Minore et la strada di lungolago redevenue verte - L' Isola Minore e la Strada di lungolago di nuovo verde

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Deux jours de repos – Due giorni di riposo – Two days off

.

.

L'aube à Tuoro-Navaccia

 

.

.