EN SE PROMENANT
Festival des Glycines à l’Isola Maggiore…
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
La photo du mois est un groupe d’internautes qui proposent chaque mois un thème à illustrer par une photo.
.
Le thème de ce mois-ci était “en travaux ».
J’y participais en avril pour la septième fois et, à cette occasion, j’avais photographié une abeille à son labeur sur un des lilas de notre jardin.
.
.
.
.
.
.
.
Naissance de l’idée
d’un “Festival du glycines »
sur mon blog…
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
.
Lire la suite de cette entrée »
“Pollice verde” de Fabienne et les tulipes de Richard… (2)
.
.
.
Préambule
.
Il est vraiment utile d’avoir lu la première partie de cet article publié hier sur notre blog.
Ici, nous complétons cette première partie par un parcours floral sans texte, ni paroles.
.
Seulement des images à goûter au cours d’une tranquille flânerie…
Bonne promenade !
.
Butinons à notre aise, de fleur en fleur…
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
“Pollice verde” de Fabienne et les tulipes de Richard… (1)
.
.
.
Introduction
.
Mon épouse, Fabienne, a la passion du jardinage.
Elle a certainement hérité cela de son père Richard.
On peut affirmer sans crainte que ces deux-là ont la main verte.
En Italie, on parle plutôt de “pollice verde” (pouce vert).
.
.
Déjà dans notre dernière maison belge, à Villers-la-Ville, Fabienne nous avait tous émerveillés par sa composition, sans cesse renouvelée, autour de notre petit étang.
.
C’était devenu un véritable tableau floral et végétal qui inondait notre salon de beauté et de vie.
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Très belles photos d’Umberto Chiappafreddo…
.
.
My friend and neighbour, Umberto Chiappafreddo, is a magician of photography.
He just give me some superb photographs taken during the wave of cold of February.
.
Mon voisin et ami, Umberto Chiappafreddo est un magicien de la photographie.
Il vient de me communiquer de superbes clichés pris pendant la vague de froid de février.
.
Il mio vicino ed amico, Umberto Chiappafreddo, è un mago della foto.
Mi ha communicato qualche superbe foto, scattate durante l’ondata di freddo di Febbraio.
.
.
The frozen lake Trasimeno
Le lac Trasimène gelé
Il lago Trasimeno ghiacciato
.
.
Passignano
.
.
.
Isola Minore
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Notre jardin après la première chute de neige : quelques photos…
.
.
.
The first of February 2012, we have had a first fall of snow on the Isola Maggiore, very shy, it is true!
This was the opportunity to try some original photos of our garden little accustomed to this state of affairs…
.
.
Il 01/02/2012, abbiamo avuto un primo calo di neve sull’Isola Maggiore, molto timido, è vero!
Questo è stato l’opportunità di provare alcune foto originale del nostro giardino, poco abituato a questo stato di cose…
.
.
Le 1/02/2012, nous avons connu une première chute de neige sur l’Isola Maggiorre, très timide, il est vrai !
Ce fut l’occasion de tenter quelques photos originales de notre jardin, peu accoutumé à cette situation…
.
Les photos – Le foto – Photos
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Isola Minore, royaume des oiseaux…
.
.
.
Introduction
.
L’Isola Minore est la plus petite île du lac Trasimène.
Elle a une superficie d’environ cinq hectares.
Elle est située à 470 mètres au Nord-Est de notre île, l’ Isola Maggiore.
.
Elle était très peuplée au Moyen-Âge.
Mais, au XVème siècle, trop souvent victime de brigandage, sa population la déserta complètement.
Jusqu’au XXème siècle, les gens d’ici se contentaient de l’appeler l’ Isoletta.
.
Actuellement, l’Isola Minore est une propriété privée qui ne possède qu’une seule maison, habitée brièvement deux ou trois fois par an.
.
.
.
Le royaume des oiseaux
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Le printemps est aussi une bonne nouvelle !
.
.
Introduction
.
Nous connaissons tous l’histoire du gars qui arrive et dit : « j’ai deux nouvelles, une bonne et une mauvaise… »
.
Et bien, dans mon article du 14 mars, je vous ai annoncé la mauvaise : l’arrivée des processionnaires !
Aujourd’hui, voici la bonne : le printemps est là, avec toutes ses promesses de douceur, de couleurs et de joie de vivre…
.
.
Les couleurs dans notre jardin
.
Je respire !
De nouveau des fleurs !
Et de multiples bourgeons, autant de promesses d’autres fleurs bientôt….
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Essai photographique : les diagonales
.
.
.
.
.
.
Les lignes diagonales
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Vue fantômatique sur Castiglione del Lago
.
Fantomatic view of Castiglione del Lago
.
Fantomatica vista di Castiglione del Lago
.
.
.
.
Cliquez sur la photo ci-dessus – Click the photo above – Clicca sulla photo sopra
.
.