Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

PENSEE DU JOUR

Pensée du jour : mes folies… mie follie…

.

.

Laisse-moi mes folies.

Une petite flamme de folie,

si on savait comme la vie s’en éclaire !

.

Lasciami le mie follie.

Una piccola fiamma di follia,

se si sapeva come la vita si ne illumina !

.

Henry de Montherlant

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Pensée du jour : le soleil… il sole…

.

.

Avec tant de soleil dans la mémoire,

comment ai-je pu parier sur le non-sens ?

.

Con tanto sole nella memoria,

come ho potuto scommettere sul nonsenso?

.

Albert Camus

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Pensée du jour : le soleil… il sole…

.

.

J’ai hâte de trouver ce pays

où le soleil tue les questions.

.

Ho fretta di trovare questo paese

dove il sole uccide le questioni.

.

Albert Camus

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Pensée du jour : regarde !… guarda !…

.

.

Regarde, de tous tes yeux regarde !

.

Guarda, con tutti i tui occhi guarda !

.

Jules Verne

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Pensée du jour : la lune… la luna…

.

.

Augmentation graduelle de la distance Terre-Lune

d’environ trois centimètres par an…

… ralentissement de la Lune sur son orbite.

 

Elle nous quitte,

lentement mais sûrement !

.

.

Graduale aumento della distanza Terra-Luna

di circa tre centimetri l’anno …

… rallentamento della luna nel corso della sua orbita.

 

Ci lascia,

lentamente ma inesorabilmente!

.

André Brahic

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Pensée du jour : découvertes (les)… scoperte (le)

.

.

L’heure de la fin des découvertes ne sonne jamais.

Le monde m’est nouveau à chaque matin,

et je ne cesserai d’éclore que pour cesser de vivre.

.

.

Tempo della fine delle scoperte non sona mai.

Il mondo mi è nuovo ogni mattina,

e non cesserò di fiorire che per smettere di vivere.

.

Colette

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Pensée du jour : exprimer… esprimere…

.

.

Ne gâtons-nous pas les choses en les exprimant ?

.

Non rovinare le cose nell’esprimendo?

.

Virginia Woolf

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Pensée du jour : habileté… abilità…

.

.

Habile ?

Selon vous, mon habileté frappe au premier abord.

Ce serait alors une habileté bien naïve.

Disons que j’essaie de n’être pas malhabile

.

Abile?

Secondo voi, la mia abilità si manifesta di primo acchito.

Allora  sarebbe un abilità  molto ingenua.

Diciamo che provo a non essere maldestro.

.

François Mitterand

 

.

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Pensée du jour : la vie… la vita…

.

La vie est une bougie dans le vent.

.

La vita è una candela nel vento.

.

Proverbe japonais

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

Pensée du jour : nommer… chiamare…

.

.

Nommer les choses,

c’est leur enlever leur danger.

.

Chiamare le cose,

è rimuoverli loro pericolo.

.

Amélie Nothomb

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.