Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

PROVE FOTOGRAFICHE

The Daily Infrared

.

N°  01

.

.

.

.

.

.

.

Pour les amis francophones

.

J’ai largement expliqué dans l’article d’hier dans quel contexte m’est venu l’idée de cette nouvelle « rubrique » :

.

Pour aller à l'article précédent !

Pour aller à l’article précédent!

.

Si vous n’en avez pas déjà pris connaissance, je vous encourage vivement à le lire avant de regarder la courte vidéo présentée ci-dessous.

.

Pour le reste, l’article de ce jour a été rédigé en italien pour permettre à nos visiteurs italiens de bénéficier de la même information préliminaire.

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

.

Ho ampiamente spiegato nell’articolo di ieri in quale contesto mi è venuta l’idea di questa nuova « rubrica » :

.

Se non l’hai già letto, vi consiglio vivamente di leggerne il riassunto in italiano prima di guardare il breve video qui sotto.

.

Clicca su per leggere quest'articolo.

Clicca su per leggere quest’articolo.

.

.

Di seguito si  trova l’annuncio di nascita di questo nuovo « bambino » come già pubblicato sulla mia pagina Facebook.

.

.

.

.

THE DAILY INFRARED

.

Partecipazione di nascita

.

Per proseguire il mio personale percorso fotografico,

dopo una prima mostra (estate 2017),

ho deciso di offrire ogni giorno sulla mia pagina Facebook,

per un paio di settimane,

un’opportunità di scoperta e di sensibilizzazione

alle foto in bianco e nero scattate via una tecnica che utilizza il mondo dei raggi infrarossi.

.

Durante questo periodo sarei particolarmente felice di beneficiare dei vostri commenti, critiche e suggerimenti.

Grazie in anticipo,

.

jean (“Gianni”)

.

.

.

.

.

.

Video di presentazione musicale

delle prime 13 foto pubblicate

.

.

.

.

.

.

.

.

Conclusione

.

.

Spero che questo breve video di foto, tutte scattate all’Isola Maggiore, sia riuscito a trasportarvi per un momento nel cuore della bellezza, spesso misteriosa, della sua natura, per avvolgervi con il suo alone di serenità, di pacificazione.

.

Non è un caso se l’Isola Maggiore è diventata l’isola di San Francesco.
.

.

.

..

Presto, una mostra fotografica all’Isola Maggiore

.

Fotografie all’infrarosso

19 e 20 agosto 2017

.

.

Exposition photographique

Isola Maggiore

La photographie infrarouge

.

.

ITALIANO

.

 Statua di San Francesco al fine della strada di lungolago.Isola MaggioreFoto all'infrarosso


Statua di San Francesco all’estremità della strada di lungolago.
Isola Maggiore
Foto all’infrarosso

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

A l’occasion de mes 75 ans (22/07/1942), mon épouse et mes enfants se sont “coalisés” pour me faire accepter l’idée d’une brève exposition de quelques-unes de mes photos qui appartiennent à ce que je considère désormais comme “mon style en voie d’émergence ».

.

L’exposition de tiendra les 19 et 20 août 2015, le matin et l’après-midi, à l’Isola Maggiore (musée de la Dentelle) où nous résidons de façon permanente depuis janvier 2009.

.

Ci-dessous, je rappelle en italien les concepts de “la photographie infrarouge” et du “style personnel” en photographie.

.

Si cela vous intéresse, vous trouverez l’équivalent en français dans les articles suivants du blog :

.

L’émergence d’un style photographique ? 

Ciels d’automne ?

.

.

.

.

.

Il mio percorso fotografico

.

.

Nascita di un bisogno

.

  • Per anni, come molti altri, ho usato la fotografia ordinaria : famiglia, viaggiate.

.

Création de notre blog.20 avril 2011.

Création de notre blog.
20 avril 2011.

.

  • Nel 2011, abbiamo creato un blog principalmente dedicato all’Isola Maggiore e alla sua promozione.
  • Il bisogno di illustrazioni fotografiche si impone rapidamente e ha fatto nascere un desiderio di progredire nella qualità delle foto sul blog.
  • Ed è per ciò che ho cominciato ad iscrivermi in un processo di formazione fotografica continua.

.

.

.

.

Formazione permanente

.

Qui di seguito alcune tappe importanti di questa formazione continua :

.

ottobre 2010 :  primo passo di apprendimento dal libro : « la photographie numérique en 310 fiches pédagogiques et simulations” da Michel Messud.

novembre 2011 : “digital photo secrets mini course” (21 lezioni per e-mail) con David Peterson.

novembre 2013 : corso fotografico di base (DASH) con David Peterson.

marzo a giugno 2014 : corsi di fotografia su tematiche specialistiche (DASH) con David Peterson.

2014 : diventare un fotografo consumato (“devenez un photographe accompli ») de Laurent Breillat.

aprile – lulio 2017 : la creatività (« révélez votre âme de photographe” con Laurent Breillat e David du Chemin.

.

.

.

.

.

L’emergere di uno stile personale

ottobre 2014

.

Inizio di un uliveto e il muro dello Castello Guglielmi.Strada di San Michele Arcangelo.Foto all'infrarosso.

Inizio di un uliveto e il muro dello Castello Guglielmi.
Strada di San Michele Arcangelo.
Foto all’infrarosso.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Ho spesso letto che a forza di fotografare diventa possibile di scoprirsi un giorno uno stile fotografico personale.

.

In un articolo molto interessante, Stephanie Gagnon consiglia quattro domande utili per aiutarsi a scoprire il suo nascente stile fotografico :

.

.

.

1  –  Cosa ti piace fotografare?

2  –  In quali luoghi ti piace fotografare?

3  –  Come ti piace fotografare?

4  –  Che tipo di foto ti tocca, ti commuove ?

.

.

.

.

A queste domande, ho dato in ottobre 2014 le risposte seguenti :

.

.

.

Le mie risposte di ottobre 2014 alle quattro domande.

Le mie risposte di ottobre 2014 alle quattro domande.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Macchine fotografiche utilizzate

.

Non ho mai utilizzato delle macchine fotografiche molto costose o molto sofisticate.

.

A l’inizio :

.

  • 2009 : Sony DSC-N2
  • 2011 : Panasonic DMC-TZ10 &  Nikon COOLPIX P510
  • 2012 : Sony NEX 3

 

Attualmente :

.

  • 2014 : Sony ILCE-6000
  • 2014 : Sony NEX 3 convertito da LifePixel per la fotografia infrarossa.

.

.

.

.

.

La fotografia infrarossa in breve

.

Tutte le fotografie esposte sono state realizzate all’infrarosso.

 

Questo modo ci fa entrare nel mondo dell’invisibile.

.

L’occhio umano percepisce le luci monocromatiche che corrispondono ai colori della luce bianca decomposta dal prisma.

Ciò va di circa 400 nm (nanometro) per l’azzurro a circa 700 nm per il rosso.

.

L’irraggiamento infrarosso è un’onda elettromagnetica di frequenza inferiore a quella della luce visibile.

.

La fotografia infrarossa è realizzabile per delle lunghezze di onda si situando nell’infrarosso vicino, ed in realtà tra 780 e 900 nm.

.

Strada di San Michele Angelo.Isola Maggiore.Vista un po onirica...Foto all'infrarosso

Strada di San Michele Angelo.
Isola Maggiore.
Vista un po’ onirica…
Foto all’infrarosso

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Il suo interesse artistico si trova nella produzione di foto di un’atmosfera strana, a volte un po’ spettrale.

.

.

.

.

.

La mostra

.

Mini-mostra privata.Tromba delle scala a nostra casa di Isola Maggiore.Ottobre 2015.

Mini-mostra privata delle mie prime foto all’infrarosso .
Tromba delle scala a nostra casa di Isola Maggiore.
Ottobre 2015.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

In realtà abbiamo cominciato l’anno scorso con una mini-esposizione privata (per gli amici) nella nostra casa.

.

Quest’anno, in occasione del mio compleanno di settanta-cinque anni, la mia sposa ed i miei tre figli si sono coalizzati per farmi accettare che loro stessi organizzano una breva mostra fotografica.

.

Quindi, per due giorni, le 19 e 20 agosto, esporrò all’Isola Maggiore (museo del Merletto) qualche foto propria a quello che io chiamo ormai il mio stile : bianco e nero via l’infrarosso.

.

.

.

.

.

Conclusion

.

Fabienne, Dinu, Madhubi et Stéphanie, grazie mille ! 

.

Ci speriamo che questo evento all’ Isola Maggiore vi interessi e che siate numerosi a venire per condividerelo con noi……

.

Prendere il traghetto al pontile di Tuoro-Navaccia per venire all'Isola Maggiore...

Prendere il traghetto al pontile di Tuoro-Navaccia per venire all’Isola Maggiore…
Foto all’infrarosso

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Una bella foto di più da Umberto Chiappafreddo…

.

.

 Encore une belle photo signée

« Umberto Chiappafreddo »…

.

..

Bel albero isolato nel lago Trasimeno, vicino alla punta nord di Isola Maggiore - © Umberto Chiappafreddo, 20 febbraio 2014.

Il bel albero, ora isolato nel lago Trasimeno, vicino alla punta nord di Isola Maggiore    –    ©  Umberto Chiappafreddo, 20 febbraio 2014.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Clicca sulla miniatura per visualizzare una versione ingrandita.

.

.

.

Umberto Chiappafreddo e il suo testo

.

Umberto Chiappafreddo al' Isola Maggiore - 19/08/2012.

Umberto Chiappafreddo al’ Isola Maggiore    –    19/08/2012.

.

Umberto, nostro amico e vicino immediato, è un fotografo autodidatta e con esperienza.

.

Abbiamo già presentato alcuni delle sue foto nel nostro blog :

.

.

.

Il testo che ha accompagnato la sua foto ci mostra che ha anche un’anima poetica.

.

.

È un albero,

come una bella signora,

che vuole essere adulato,

e fotografato.

È un attore!!

L’innalzamento del livello del lago

non coprometterà la sua vita.

.

Umberto Chiappafreddo, 20/02/2014.

.

.

.

.

 

Arbres et dernières lueurs à la plage de l’Isola Maggiore…

.

Trees and last light

to the beach of Isola Maggiore…

.

Alberi e ultima luce

alla spiaggia di Isola Maggiore…

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos pour les agrandir !

Do not forget to click on the photos to enlarge!

Non dimenticare di cliccare sulle foto per ingrandirle!

...

Isola Maggiore :   plage   –   beach    –   piaggia                    11/12/2012, 18:00

.

.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

LA PHOTO DU MOIS : déjà un an et plus de participation !

.

 

RAPPEL : cliquez sur les images pour les agrandir !

Pour les voir comme un diaporama, cliquez ici.

.

.

Introduction   –   Introduzione

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ogni mese, « bloggers » che partecipano alla « Foto del mese » pubblicano una foto su un tema scelto da uno di loro.

Tutte le foto sono pubblicate contemporaneamente su tutti i blog dei partecipanti, il 15 di ogni mese, a mezzogiorno ( tempo di Parigi ).

Questo mese, ho festeggiato il mio primo anno di partecipazione.

Sotto, presento i miei 12 contributi.

.

.

For our English-speaking friends

.

Each month, participating bloggers to ” Photo of the Month ” publish a picture based on a theme chosen by one of them.

All photos are published simultaneously on blogs of all the participants, the 15th of each month, at 12 o’clock, Paris time.

This month, there is already one year that I participate.

I present below my 12 contributions

.

.

Pour nos amis francophones

.

Chaque mois, les blogueurs qui participent à  « La photo du mois »  publient une photo en fonction d’un thème choisi par l’un d’entre eux.

Toutes les photos sont publiées simultanément sur tous les blogs des participants, le 15 de chaque mois, à midi,  heure de Paris.

C’est la douzième fois ( un an déjà !) que j’y participe.

Je présente ci-dessous mes douze contributions

.

.

Les 12 photos   –   Le 12 foto  

The 12 pictures

.

.

 15/10/2011 :

« Soprannaturale   –   Supernatural   –   Surnaturel »

.

L’aube au sommet de l’Isola Maggiore (Lac Trasimène).

.

.

15/11/2011

« Al fine del mondo   –   The end of the world   –   Le bout du monde »

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Deux cactus fidèles au poste… Due cactus fedeli… (2)

.

.

.

Floraison du 6 septembre 2012

.

Fioritura dal 6 settembre 2012

.

Les deux cactus – I due cactus

.

.

Introduction  

.

Au pied d’un de nos pins parasols, nous avons deux cactus dont la floraison, quoiqu’éphémère est toujours un événement attendu et admiré.

.

Dans un article précédent, nous avions déjà partagé avec vous plusieurs épisodes de floraison :

  • mai 2011
  • novembre 2011
  • juin 2012

.

Ce matin, j’ai constaté une nouvelle efflorescence.

J’en ai profité pour tester davantage les possibilités de mon cadeau d’anniversaire, un appareil photo très polyvalent et d’un rapport qualité/prix plus qu’intéressant, le Nikon Coolpix P510.

Et voici le résultat !

.

.

Introduzione

.

Ai piedi di uno dei nostri pini da pinoli, abbiamo due cactus la cui fioritura, anche se effimera, è sempre un avvenimento atteso e ammirato.

.

In un precedente articolo, avevamo già condiviso con voi diversi episodi di fioritura:

  • maggio 2011
  • novembre 2011
  • giugno 2012

.

Questa mattina, ho trovato una nuova fioritura.

Ne ho approfittato per verificare le possibilità del mio regalo di compleanno, una fotocamera estremamente polivalente e per di più con una qualità/prezzo molto interessante, il Nikon Coolpix P510.

Ed ecco il risultato!

.

.

.

Les photos      Le foto

.

.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Un fantôme sur le lac Trasimène !

.

Un fantasma sul Lago Trasimeno

.

A ghost on Lake Trasimeno

.

Devant notre maison, 4/08/2012, 21:29

Cliquez sur la photo pour la voir en grand format !

.

.

.

Regard macrophotographique sur le lungolago de l’Isola Maggiore

.

    

.

Passeggiata macrofotografica al lungolago

.

Hier, nous nous sommes promenés le long de la strada di lungolago de l’Isola Maggiore en admirant principalement l’action verdissante et florale du printemps.

.

Aujourd’hui, nous vous proposons de refaire ce parcours mais en portant cette fois notre attention sur une série de petits détails qui participent à la création de tant de beauté.

.

.

Ieri, abbiamo camminato lungo la strada di lungolago di Isola Maggiore ammirando sopratutto l’azione verdissante e floreale primaverile.

.

Oggi offriamo a rifare questa passegiatta, ma questa volta con la nostra attenzione su una serie di piccoli dettagli coinvolti nella creazione di tale bellezza.

.

.

Les photos –   Le foto

.

Feuilles   –   Foglie

La force de la vie - La forza della vita

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Notre jardin après la première chute de neige : quelques photos…

.

Our garden and the lake Trasimeno – Nostro giardino e il lago Trasimeno – Notre jardin et le lac Trasimène

.

.

The first of February 2012, we have had a first fall of snow on the Isola Maggiore, very shy, it is true!

This was the opportunity to try some original photos of our garden little accustomed to this state of affairs…

.

.

Il 01/02/2012, abbiamo avuto un primo calo di neve sull’Isola Maggiore, molto timido, è vero!

Questo è stato l’opportunità di provare alcune foto originale del nostro giardino, poco abituato a questo stato di cose…

.

.

Le 1/02/2012, nous avons connu une première chute de neige sur l’Isola Maggiorre, très timide, il est vrai !

Ce fut l’occasion de tenter quelques photos originales de notre jardin, peu accoutumé à cette situation…

.

Les photos   –   Le foto   –   Photos

.

Essai photographique…

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Vue fantômatique sur Castiglione del Lago

.

Fantomatic view of Castiglione del Lago

.

Fantomatica vista di Castiglione del Lago

.

Castiglione del Lago

.

.

Pour agrandir l’image – For a larger view – Per ingradire la foto

.

 Cliquez sur la photo ci-dessus  –   Click the photo above   –   Clicca sulla photo sopra

.

.