Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Isola Maggiore : una buona e… una brutta notizia !

.

 I nostri cigni !

.                 

.

.

no dei due cigni di Isola Maggiore   -   14/03/2013

Uno dei due cigni di Isola Maggiore – 14/03/2013

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Un jour, un tout jeune cygne est mystérieusement apparu au bord des rives de l’Isola Maggiore.

Dénommé ” Fiocco ” (Flocon) par les insulaires, il grandit au cours des mois pour devenir un magnifique cygne.

Ce jeune mâle solitaire toucha le coeur d’un amoureux de l’Isola Maggiore qui lui amena une compagne aussitôt baptisée ” Coco “..

Après un temps d’observation prudente, le couple se forma.

.

Lire : Isola Maggiore : un nouveau couple est né !

.

Ces amours furent récompensés par quatre petits cygnes.

Malheureusement, pendant la grossesse de Cocco, le couple avait émigré à Passignano et, depuis, ils ne sont jamais revenus à l’Isola Maggiore.

Encore une perte pour notre pauvre Isola Maggiore déjà tellement négligée par « le monde extérieur ».

.

.

.

.

Introduzione

.

Abbiamo già parlato del’ arrivo misterioso, pochi anni fa, di un giovanissimo cigno maschio all’ Isola Maggiore.

.

Uno giovanissimo cigno è arrivato all'Isola Maggiore.

Un giorno, uno giovanissimo cigno è arrivato misteriosamente all’Isola Maggiore.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : chapeau…

.

.

La pluie mouille les plus beaux chapeaux.

.

Patrick Lescure

Prix de la Communauté française, Belgique

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

PHOTO DE TRUC… (3)

.

… avec un chapeau !

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Da marzo 2013, participo a volte ad un piccolo gioco fotografico divertente.

Si tratta della pubblicazione mensile su un sito amico di una foto da un tema suggerito da un partecipante.

Il titolo di questo gioco è l’immagine di un trucco

Questo mese, il tema era « un trucco… con uno cappello ».

Clicca qui per vedere tutte le foto pubblicate dai partecipanti.

.

.

.

Introduction

.

J’ai participé pendant quinze mois avec plaisir  à une activité intitulée « La Photo du Mois ».

.

http://www.jeanwilmotte.it/la-photo-du-mois/

.

Mais les meilleures choses ont une fin et il faut varier les plaisirs, non ?

.

Alors, ce mois-ci, je participe pour la troisième fois à un autre petit jeu photographique,

la  « PHOTO DE TRUC »  initié par Dr. Caso.

.

.

.

Ma photo

.

Il s’agissait ce mois-ci de photographier un truc … avec un chapeau !

.

Voici donc une photo sans prétention prise lors de mes nombreuses ballades sur l’Isola Maggiore (Lac Trasimène) :

.

Un champignon sauvage de l'Isola Maggiore (Lac Trasimène).

Un champignon sauvage de l’Isola Maggiore (Lac Trasimène).

.

.

Cliquez sur cette photo pour obtenir son agrandissement !

Cliquez sur cette photo pour obtenir son agrandissement !

.

.

.

Pour voir les autres contributions

.

Pour voir la collection des photos de juin 2013, cliquez ici.

.

.

.

 

 

Pensée du jour : la rêverie…

.

.

La rêverie vagabonde est nécessaire à une bonne hygiène de vie,

à l’équilibre de l’homme dans la bourrasque quotidienne.

.

Bernard Pivot

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

MUSIC FOR SUNSET : allucinazioni visive collettive ? ? ?

.

Movimento Creative Label

.                      

.

.

Giochi di luce e di colori sul fronte del ” Stiva “, alla piazza di San Francesco (Isola Maggiore).

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Au cours de cette troisième édition de « Music for Sunset », nous avons bénéficié d’une très belle contribution de la firme Movimento Creative Label.

Grâce au talent de ces artistes, la piazza de San Francesco au pied du débarcadère des traghetti s’est parée de mille visages plus colorés et plus psychédéliques les uns que les autres.

L’Isola Maggiore invite déjà en soi à la rêverie et à l’évasion mentale.

Mais cette fois nous avons pu réaliser que ce potentiel pouvait être multiplié à l’infini.

Laissons donc parler les images saisies au vol

.

.

.

.

Introduzione

.

Dal 20 al 23 giugno 2013, Sergio Piazzoli ha organizzato la quarta edizione di « Music for Sunset »  all’ Isola Maggiore.

.

In questa occasione, l’azienda « Movimento Creative Label » ha dimostrato il suo “know-how” sottoponendo la Piazza San Francesco a molte metamorfosi successivi, tra cui alcune veramente psichedeliche.

.

Foto psichedelica...

Foto psichedelica…

.

.

.

Movimento Creative Label

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : le silence…

.

.

Le silence est l’harmonie absolue,

le point d’équilibre

entre le corps, l’esprit raisonnant et l’âme

.

Charles Alexandre Eastman (Ohiyesa)

Sioux Santee

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

MUSIC FOR SUNSET : AQIER, un groupe musical mongol à l’Isola Maggiore

.

.

.

Aqier, le groupe musical, joue dans le jardin de l'Oso à l'Isola Maggiore, le samedi 23 juins 2013.

Aqier, le groupe musica. mongoll, jouant dans le jardin du restaurant l’Oso à l’Isola Maggiore, le samedi 23 juin 2013.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images qui vont suivre pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Oggi presentiamo il gruppo musicale mongolo AQIER, uno degli eventi selezionati da Sergio Piazzoli per costruire la terza edizione di ‘Music for Sunset’ presso l’Isola Maggiore.

In un’intervista rilasciata a La Repubblica, Sergio Piazzoli ha ricapitolato lo spirito che esso è stato animato nello sviluppo di ‘Music for Sunset’ :

.

« Noi umbri non abbiamo il mare.

.
C’è però questo enorme e suggestivo specchio d’acqua che ha aperture paragonabili al mare ma in più i silenzi giusti per la musica dal vivo, in un’isola dove non esistono auto e rumori molesti.

Tutti i concerti e gli appuntamenti di Sunset sono tagliati su misura per vivere appieno questa suggestione, ormai così rara ».

.

.

.

.

Introduction

.

Sergio Piazzoli, l'organisateur des trois "Music for Sunset" (2011,2012,2013), à la "Lingua del Cigno"   -  jeudi 20 juin 2013.

Sergio Piazzoli, l’organisateur des trois événements “Music for Sunset” (2011,2012,2013), à la “Lingua del Cigno” –    Isola Maggiore, jeudi 20 juin 2013.

.

Amoureux de l’ Isola Maggiore, Sergio Piazzoli, lui a offert pour la troisième fois un cadeau inestimable, « Music for Sunset 3 » constitué cette année par quatre soirées successives d’événements musicaux, littéraires et artistiques.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la vie…

.

.

Finalement,

la vie est une somme de moments privilégiés

.

Elie Wiesel

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

MUSIC FOR SUNSET : programma di domenica 23 giugno 2013

.

PROGRAMMA DETTAGLIA

.

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto per ingrandire!

.

.

16 ore

Darsena dell’Oso

.

Ristorante L'Oso, serata del 22 giugno 2013.

Ristorante L’Oso, serata del 22 giugno 2013.

.

.

23 GIUGNO  -  DARSENA DELL'OSO

.

.

.

17 ore

Scoglio di San Francesco

.

Il scoglio di San Francesco.

Il scoglio di San Francesco.

.

 Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la fête…

.

.

Les entreprises qui réussissent

.

sont celles qui savent faire la fête

.

.

Henry Lang

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.