Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Pensée du jour : son voisin…

.

.

Aimez votre voisin

mais ne supprimez pas votre clôture.

.

Proverbe chinois

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Même les faisans sont des habitués du restaurant « Da Sauro »…

.

Anche i fagiani mangiano da Sauro !

.

.

.

.

Sur le mur du restaurant “Da Sauro” (via Guglielmi), un faisan peu farouche vient se restaurer.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il venerdi 3 maggio, durante un pranzo presso il ristorante « Da Sauro », abbiamo goduto di uno vicinato molto piacevole e molto fotogenico: un bel fagiano maschio !

Socievole, abituato ad essere nutrito a questo posto, il volatile si è lasciato fotografare come una star indifferente alla presenza dei paparazzi.

Ecco alcuni scatti presi questo giorno !

.

.

.

.

Introduction

.

La pancarte annonçant le restaurant et ses différentes terrasses est située à l’extrémité nord de la via Guglielmi.

.

Ce vendredi 3 mai 2013, nous sommes allés déjeuner au restaurant « Da Sauro » (Isola Maggiore), tenu désormais par sa fille Maria Pia Scarpocchi.

.

Outre l’incontestable qualité de la cuisine, nous y apprécions également le choix offert en saison par les trois options : le jardin avec vue sur le lac Trasimène, les tables disponibles dans la via Guglielmi et la terrasse couverte bien agréable lors des jours de canicule.

.

Trois options : en haut, à gauche les tables dans la via Guglielmi, à droite la terrasse couverte; en bas, le jardin avec vue sur le lac.

.

Mais cette fois, notre attention a été particulièrement attirée par une autre clientèle : les faisans !

.

Les grappes de glycine décorant l’entrée du jardin du restaurant.

.

Juste sous les frondaisons de glycine qui décoraient l’entrée du jardin, perché sur le muret, nous avons bénéficié de la compagnie placide et charmante de l’un d’entre eux.

.

Sous les grappes de glycine, posé sur le petit muret, notre ravissant voisin de table.

.

.

.

Quelques photos

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : le matin…

.

.

L’aventure

c’est le trésor

que l’on découvre à chaque matin

.

Jacques Brel

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Lever de soleil au « Porto del Sole »

.

à À Tuoro-Navaccia

.

.

.

Les roseaux-cannes au bord du Porto del Sole au lever du soleil.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il mercoledì 17 aprile, Fabienne, mia moglie, ha preso il primo volo della giornata per il Belgio.

Qindi abbiamo dovuto lasciare l’ Isola Maggiore abbastanza presto.

Questo mi ha dato l’opportunità di fare qualche foto del Porto del Sole allo spuntare del sole.

Qui ci sono alcuni!

.

.

.

.

Introduction

.

Le mercredi 17 avril 2013, Fabienne, mon épouse, devait prendre le premier avion pour la Belgique à l’aéroport « San Francisco d’Assisi », ou Aéroport international de l”Ombrie- Pérouse.

.

C’est donc à 07 heures que nous avons pris notre hors-bord pour gagner Tuoro-Navaccia.

J’ai rejoint notre poste d’amarrage au Porto del Sole.

.

Vue partielle du « Porto del Sole » (partie sud et son entrée), avec au fond à droite le pontile de Tuoro-Navaccia, puis l’Isola Maggiore – En fin de journée

.

Et là, j’ai eu l’occasion de prendre quelques photos du lever de soleil.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : le plaisir…

.

.

La vie ne se recommence pas,

il faut la bourrer de plaisir.

.

Honoré de Balzac

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

PHOTO DE TRUC… (2)

.

… qui fait plaisir !

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Da marzo 2013, participo ad un piccolo gioco fotografico divertente.

Si tratta della pubblicazione mensile su un sito amico di una foto da un tema suggerito da un partecipante.

Il titolo di questo gioco è l’immagine di un trucco

Questo mese, il tema era « un trucco che fa piacere ».

Di seguito è il mio contributo: l’emozione di navigare dal’Isola Maggiore a Tuoro Navaccia quando il lago Trasimeno è mosso.

Clicca qui per vedere tutte le foto pubblicate dai partecipanti.

.

.

.

.

Introduction

.

J’ai participé pendant quinze mois avec plaisir  à une activité intitulée « La Photo du Mois ».

.

http://www.jeanwilmotte.it/la-photo-du-mois/

.

Mais les meilleures choses ont une fin et il faut varier les plaisirs, non ?

.

Alors, ce mois-ci, je participe pour la seconde fois à un autre petit jeu photographique,

la  « PHOTO DE TRUC » initié par Dr. Caso.

.

.

.

Ma photo

.

Il s’agissait ce mois-ci de photographier un truc … qui fait plaisir !

 .

Voici donc une photo sans prétention mais qui évoque de très bons moments pour moi :

.

« Retour en hors-bord à l’Isola Maggiore sur un lac Trasimène assez houleux »

.

.

Cliquez sur cette photo pour obtenir son agrandissement !

.

 

J’adore effectuer des traversées dans de telles conditions météo !

.

Mais pas Fabienne, mon épouse, qui opte alors plus volontiers pour le traghetto

.

Traversée en traghetto, de l’Isola Maggiore à Tuoro-Navaccia, avec un lac Trasimène plutôt agité – 03/02/2012.

.

Gagne-t-elle au change ?

Je vous laisse juge !

.

.

.

Pour voir les autres contributions

.

Pour voir la collection des photos d’avril 2013, cliquez ici.

.

.

.

 

Pensée du jour : les espèces vivantes…

.

.

On estime que trente milliards d’espèces ont existé

depuis l’apparition des premiers organismes multicellulaires,

pendant l’explosion du Cambrien.

.

Selon certaines estimations, il existe aujourd’hui sur la terre

trente millions d’espèces.

.

 Cela signifie que 99,9% des espèces ayant existé

sont aujourd’hui éteintes.

.

Comme l’a dit un plaisantin, féru de statistiques

« en première approximation la totalité des espèces

sont éteintes »

.

.

Richard Leakey et Roger Lewin

.

.

.

 Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

.

 

Complément à notre galerie « animale» : les loutres…

.

.

.

.

Une loutre nage dans le lac Trasimène, le long de notre digue    –     28/04/2013, 06H37

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Domenica, 28 aprile, all’alba, ho assistito alla sfilata de tre lontre che nuotano in una linea lungo la nostra diga.

Questo articolo ricorda quindi alcune caratteristiche delle lontre, la loro situazione in Italia e l’evoluzione delle legislazioni nazionale e internazionale che li riguardano.

.

.

.

.

Introduction

.

A quelques rares occasions, me levant à l’aube, j’ai pu entrevoir le sillage d’une loutre.

Rien d’étonnant à cela puisque ce petit animal a surtout une vie nocturne.

.

Deux des trois loutres observées le dimanche 28 avril, nageant en file indienne.

.

Mais, plus étonnante, fut mon observation de ce dimanche 28 avril à l’aube (06H30) : trois loutres évoluant de concert dans le lac Trasimène, juste au pied de notre digue.

Mon étonnement provenait du fait que cette bête est réputée mener avant tout une existence solitaire.

.

.

.

La loutre : généralités

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la vie… la météo…

.

.

La vie est une météo imprévisible

.

La vita è un meteo imprevedibile

.

Claude Lelouch

.

.

.

  Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

FLASH : notre pluviomètre, soirée et nuit du 27 au 28 avril.

.

Ancora un po’ di pioggia

.

.

Relevé de notre pluviomètre à l’Isola Maggiore, du 27 avril (soirée) au 28 avril (matin tôt).

.

.

.

.

Durant la soirée du samedi 27 avril, nous avons eu un bel épisode de pluie.

Et le matin, notre pluviomètre indiquait un apport de 0,85 centimètres de pluie par mètre carré.

.

Et la météo nous promet encore 0,75 centimètres pour le jeudi 2 mai.

.

Voilà qui devrait retarder un peu le début de la redescente du niveau du lac Trasimène !

.

.

.

.

.

Durante la serata di sabato, 27 aprile, abbiamo avuto un bel episodio di pioggia.

E alla mattina, il nostro pluviometro indicava un contributo di 0,85 cm di pioggia per metro quadrato.

.

E il meteo promette ancora 0,75 centimetri per il giovedì 2 maggio.

.

Questo dovrebbe ritardare un po ‘  l’inizio della discesa estiva del livello del lago Trasimeno!

.

.

.

.

.

L’Isola Maggiore et le lac Trasimène en janvier 2011 : la brume matinale finit de s’estomper.

.

Cliquez sur la photo pour l’agrandir.

Clicca sulla foto per ingrandire.

.

.