Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Second anniversaire – Secundo compleanno – Second birthday

.

.

Il y a deux ans, le 20 avril 2011, nous inaugurions notre blog par un premier article…

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Due anni !

Non è proprio niente…

Tanto lavoro !

Ma anche così gratificante e divertente !

È l’occasione ideale di ringraziare tutti coloro che ci hanno aiutato – e sono tanti – e tutti coloro che ci hanno fatto il piacere di visitare il nostro sito, e a volte di lasciare un commento.

.

.

.

Nos objectifs

.

Sur le « Perugia », en route vers l’Isola Maggiore…

.

Nos objectifs sont restés inchangés et nous les avons déjà précisés à deux reprises dans ce blog :

.

À propos

Premier anniversaire

.

Si vous le souhaitez, vous y trouverez donc toute l’information utile à ce sujet.

.

.

Remerciements

.

Comme l’an dernier à la même époque, nous avons à coeur de  remercier tous ceux qui nous ont aidé – et ils sont nombreux – et tous ceux qui nous ont fait le plaisir de visiter notre site, et parfois d’y laisser un commentaire.

.

MERCI A TOUTES ET A TOUS ! ! !

.

.

Merci à toutes et à tous

.

.

.

Pour les plus curieux,

quelques données chiffrées…

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : cuisson…

.

.

Je ne sais si tout finit en France par des chansons,

mais tout y finit en cuisson.

.

Pierre Daninos

.

.

.

 Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Recette du Brustico

.

.

.

Brustico, plat toscan et ombrien.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Cliccando qui, potete trovare l’ articolo originale pubblicato in italiano sul sito web del Arbit.

.

.

.

Introduction

.

Cet article est en fait une adaption d’un article original, publié en italien le 13 mai 2009, sur le blog de l’ ARBIT (Associazione recupero barche interne tradizionali).

.

En vertu d’un accord d’échanges mutuels, nous pouvons republier dans notre langue maternelle des articles publiés sur nos sites respectifs.

.

Pratiquement toutes les photos que vous trouverez ci-dessous, proviennent du site de l’ Arbit.

.

Pour lire l’article original en italien, cliquez ici.

.

.

« Il Brustico »

.

Le Brustico est un plat typique de certaines régions de la Toscane et de l’Ombrie.

Le terme dérive du mot toscan « abbrusticare » qui signifie rôtir.

Il s’agit normalement de perches royales du lac, rôties sur les braises obtenues par un feu à base de cannes, elles-mêmes du lac.

.

Cannes lacustres au Porto del Sole, à Tuoro-Navaccia.

.

Ce plat est caractérisé par l’odeur de fumée produite par le roseau humide utilisé pour la cuisson.

Le poisson est servi sans arête,en petits morceaux, assaisonné avec de l’huile d’olive vierge brute, un peu de vinaigre, du sel et du poivre.

.

.

La recette

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la passivité…

.

.

La passivité, face à une crise, mène à une impuissance croissante ;

on est obligé de réagir aux problèmes dans des contextes

où l’on se trouve à son désavantage maximum.

.

.

Passività di fronte ad una crisi porta a una crescente impotenza ;

dobbiamo rispondere ai problemi in contesti

dove è massimo svantaggio.

.

.

Henry Kissinger

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Comune di Tuoro-sul-Trasimeno : spiacevole negligenza

.

Sicurezza dei nostri visitatori

.

.

Comune di Tuoro sul Trasimeno

.

.

Allarmante aumento della distruzione della ringhiera di sicurezza in un passaggio scosceso della strada di San Francesco all’Isola Maggiore

.

Non dimenticare di cliccare sulle altri foto ( qui sotto ) per ingrandire!

.

.

Pour nos amis francophones

.

Il est regrettable que les gestionnaires politiques de la Commune de Tuoro-sul-Trasimeno ne tiennent pas compte des avertissements que leur prodiguent les habitants de l’Isola Maggiore.

A deux reprises déjà, ils ont attendus que les avertissements se concrétisent en de sérieux problèmes avant de prendre les mesures adéquates.

Cette fois, nous leur signalons un troisième problème tout aussi sérieux et dangereux.

.

Espérons qu’il ne faudra pas cette fois qu’un drame humain survienne pour les arracher à leur funeste léthargie

.

.

Introduction

.

Troppo spesso, purtroppo, dal momento che ho cominciato a scrivere nel nostro blog, ho avuto l’impressione di essere come Cassandra.

.

Cassandre, da Evelyn de Morgan, pittoretrice préraffaellita, 1855-1919.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la vérité… la verità…

.

.

La vérité finit toujours par émerger.

.

La verità vien sempre a galla.

.

Proverbe toscan

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

Pubblicato il 20 marzo 2011 : Rapporto sullo stato attuale dell’Isola Maggiore

.

Un gioiello in abbandono ?

.

.

Vista panoramica del lago Trasimeno e delle Isole Maggiore e Minore, fotografata della cima di Tuoro-sul-Trasimeno.

.

.

Clcca sulla foto per ingrandire !

.

Comune di Tuoro sul Trasimeno

.

.

Introduzione

.

Prima di creare questo blog, ho fatto,  per la Pro Loco di Isola Maggiore, una relazione dettagliata sullo stato di degrado in cui il Comune di Tuoro-sul-Trasimeno lasciava cacciarsi l’ Isola Maggiore.

.

Questo rapporto ebbe inviato al dottore Mario Bocerani, sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Ma questo rapporto ha portato nessuna azione positiva dell’amministrazione comunale.

E da allora, possiamo dire che questa deplorevole situazione è stagnante.

.

.

.

Perché ricordare oggi questa relazione?

.

Al momento che il comune di Tuoro ha votato una tassa di sbarco sull’isola e ha promesso di dedicare i soldi raccolti per una riabilitazione e una manutenzione quotidiana,  infine corretta,  di Isola Maggiore, è opportuno ricordare a tutti il contenuto di questo rapporto.

.

.

.

Per leggere interamente questo rapporto

.

.

Clicca sul link qui sotto !

.

Testo integrale e le foto della relazione del 20 Marzo 2011 sullo stato deplorevole di Isola Maggiore.

.

Tempo di ricarica : ± 5 secondi

.

.

.

.

 .

.

.

.

Pensée du jour : fleurs de cerisiers…

.

.

Fleurs de cerisiers

 qui ne connaissez le printemps

 que depuis cette année

 Puissiez-vous ne jamais apprendre

 qu’un jour vous devrez tomber

.

Ki no Tsurayuki

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Notre amandier en fleurs… et quelques macrophotographies !

.

.

.

.

.

.

La floraison de notre amandier a bien démarré – 31/03/2013.

Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici itaiani

.

Nel mese di febbraio 2010, Fabiana ha deciso di mettere un frutteto nel nostro giardino all’Isola Maggiore .

Tra gli eletti, un giovane albero di mandorla !

Abbiamo già avuto la possibilità di mangiare qualche produzione di mandorle.

Ma i nostri alberi da frutto non ci dispensano unicamente dei piaceri gustativi.

C’è anche la festa della loro fioritura.

Senza perdere un istante, attraverso molte immagini, assaporiamo insieme tutta questa bellezza.

.

.

.

Introduction

.

En février 2010, Fabienne a décidé de doté notre jardin à l’ Isola Maggiore d’un verger.

Parmi les élus, un jeune amandier.

.

Notre tout jeune amandier – 2/05/2010.

.

.Lisez : Notre verger à l’Isola Maggiore…

 .

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la même chose…

.

.

Faire trop longtemps la même chose,

au même endroit,

à la même heure,

cela rend vieux.

.

Christian Bobin

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.