Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Nos décorations de Noël… et le 8 décembre !

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos pour les agrandir !

.

Notre décoration de Noël 2012 : Fabienne a choisi la dominante rouge et blanc.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Alcuni dei nostri amici italiani sono stati molto sorpresi che la nostra casa era già decorata per Natale alla fine di novembre.

Fu occasione di imparare che gli italiani sistemano tradizionalmente l’albero di Natale il 8 dicembre, festa dell’Immacolata Concezione.

Cercando un po’ di più, ho scoperto che questo 8 dicembre era anche il giorno della Festa nazionale dell’antico Regno delle due Sicilie.

.

.

.

Introduction

.

Nous vivons depuis presque quatre ans en Italie, mais nous découvrons encore tous les jours de nouveaux aspects de la culture italienne.

.

En voici un nouvel exemple !

.

.

Nos décorations de Noël

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : raro… rare…

.

.

Cosa rara, cosa cara

.

Chose rare, chose précieuse.

.

Proverbe toscan

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Flash: pioggia sul Trasimeno… pluie sur le lac Trasimène…

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Introduzione   –   introduction

.

Ora seguiamo da vicino gli eventi di pioggia sul lago Trasimeno e troviamo utile di riferirlo regolarmente.

.

.

Nous suivons désormais de près les épisodes de précipitations au niveau du lac Trasimène et trouvons utile de les signaler régulièrement.

.

.

Precipitazioni   –   Pluviométrie

.

Il meteo non aveva annunciato della pioggia per il 7 novembre 2012.

Tuttavia, alla sera, siamo stati trattati per un piccolo buon acquazzone.

.

Pioggia della serata del 7/12/2012 – Pluie de la soirée du 7/12/2012.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : l’eau…

.

.

L’eau, liquide si impur,

qu’une seule goutte suffit pour troubler l’absinthe.

.

Alfred Jarry

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

 

Novembre 2012 : remontée record du Trasimène…

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos et tableaux pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Presentazione delle variazioni del livello del lago Trasimeno tra 2003 e 2012.

Constattazione della risalita inapprezzabile di questo livello nel mese di novembre 2012.

.

.

Introduction

.

Dans l’article précédent, j’ai signalé que le mois de novembre 2012 avait été caractérisé par quelques jours de pluies réellement abondantes.

Au total, du 26 octobre au 30 novembre, notre pluviomètre a enregistré 30,3 centimètre par mètre carré.

Cela a eu un solide impact sur l’évolution du niveau du lac Trasimène.

C’est ce que nous allons voir ensemble en nous basant essentiellement sur les données publiées par le « Club Velico Trasimeno » réagencées par mes soins sous forme de quelques tableaux.

.

.

Analyse des données

.

.

Variations mensuelles du niveau du Trasimène

2007-2012

.

De 2007 à 2012, mois par mois, le niveau du lac Trasimène par rapport au niveau hydrométrique “zéro”.

.

Cette courbe montre :

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : l’avenir…

.

.

Ma foi, sur l’avenir bien fou qui se fiera :

Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.

.

Jean Racine

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Alleluia, de nouvelles pluies sur le lac Trasimène…

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

In questo articolo si descrive il contributo delle precipitazioni al Lago Trasimeno, tra il 26 novembre e il 1 dicembre 2012, dopo l’azione del ciclone « Medusa ».

Il contributo totale dei questi giorni si traduce in un guadagno di 7.7 centimetri di acqua per metro quadrato.

Quindi, dal 26 ottobre allo 1 dicembre 2012, il contributo totale delle precipitazioni è pari a 30,3 centimetri per metro quadrato.

Domani vedremo l’impatto di queste precipitazioni sul livello del lago Trasimeno.

.

.

Introduzione   –   Introduction

.

Les apports d’eau de pluie au lac Trasimène nous préoccupent fort cette année.

Suite à l’insuffisance des précipitations durant l’automne et l’hiver 2011-2012 et suite aux chaleurs caniculaires excessivement prolongées de cet été 2012., le niveau du lac est tombé, en septembre 2012, à moins 154 centimètres par rapport à son niveau hydrométrique zéro.

.

Nous avons déjà évoqué ce sujet à plusieurs reprises ces derniers temps :

.

Flash info : pioggia sul Trasimeno… pluie sur le lac Trasimène…  :  01/11/2012

Mini-déluge au lac Trasimène  (1) : les données pluviométriques   (11 & 12/11/2012)

.

Comme à la fin de ce mois de novembre nous avons de nouveau bénéficié de quelques averses généreuses, le moment semble venu de refaire le point.

.

.

Le cyclone « Medusa »

.

A partir du mardi 27 novembre, la météo a été affectée par le cyclone « Médusa ».

.

“Méduse”, Le Caravage, 1598, Musée des Offices, Florence.

.

Les Gorgones étaient représentées sous la forme de femmes à la chevelure faite de serpents entrelacés

On distingue en général trois GorgonesEuryaleSthéno, (la puissante) et Méduse (la seule mortelle).

Méduse avait la figure, parfois barbue, d’une laideur repoussante, de  forme ronde, avec un nez camard, une bouche immense, munie de dents longues comme des défenses de sanglier d’où sortait une langue.

Ses armes les plus redoutables étaient ses yeux grands ouverts qui lançaient des éclairs et pétrifiaient ceux qu’ils fixaient directement.

.

Ce cyclone fut alimenté par deux masses d’air extrêmement hétérogènes : de l’air froid descendant des zones arctiques et de l’air chaud remontant de la Tunisie.

.

Fin novembre, arrivée sur l’Italie du du cyclone “Medusa”.

Référence de cette image : http://www.ilmeteo.it

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Nebbia cieca sul lago Trasimeno

.

ITALIANO

.

.

Nebbia

.

Giovanni Pascoli

1855-1912

.

.

 

Nebbia sul lago, al pontile dell’Isola Maggiore – 24/11/2012, 18:19

 

.

Nascondi le cose lontane,

tu nebbia impalpabile e scialba,

tu fumo che ancora rampolli,

su l’alba,

da’ lampi notturni e da’ crolli

d’aeree frane!

Nascondi le cose lontane,

nascondimi quello ch’è morto!

.

.

L’intero poema

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : perception…

.

.

Les perceptions des sens et les jugements de l’esprit

sont des sources d’illusion et des causes d’incertitude.

.

Anatole France

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Coucher de soleil « psychédélique » sur le lac Trasimène…

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Alcune immagini di uno tramonto tormentato sul Lago Trasimeno.

.

.

Introduction

.

Les couchers de soleil sur le lac Trasimène sont souvent incroyables.

Nous ne nous lassons pas de les contempler et de nous laisser charmer par eux.

En voici, encore un specimen spécial !

.

.

Les photos

.

Vue sur le lac, en direction de Castiglione del Lago, au départ de notre débarcadère – 12/10/2012, 17:30

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos suivantes pour les agrandir !

.

Cliquez sur cette vignette pour voir la photo précédente encore plus agrandie !

.

Vue sur le lac, en direction de Tuoro-sul-Trasimeno (punta Navaccia), au départ de notre débarcadère – 12/10/2012, 17:30

.

.

Une photo très particulière

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »