Isola Maggiore, Isola del Libro : Nuova realizzazione nel 2014
.
.
Isola Maggiore, Isola del Libro
la mise en place de 2014
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
La première édition de ” Isola Maggiore, Isola del Libro ” a eu lieu l’an dernier.
.
Quelques innovations se sont ajoutées cette année :
.
Mise en place sur la petite place en face de la jetée des traghetti, d’un petit chalet en bois où sont mis en vente des livres récents, tant pour les adultes que pour les enfants.
.
Mise à disposition par l’évêché d’une des anciennes maisons, à l’extrémité de la via Guglielmi.
.
Cela va permettre :
.
- l’utilisation du très vaste jardin situé face au lac Trasimène pour un certain nombre des “Cafés Littéraires” prévu en 2014.
- la création dans les deux pièces du rez-de-chaussée d’un librairie spécialisée en beaux livres d’art.
- la tenue d’expositions, actuellement deux sont en place l’une consacrée à un peinture italien et l’autre à la photographie.
.
.
.
Introduzione
.
Chi non conosce il progetto « Isola Maggiore, Isola del Libro », sono invitati a iniziare dalla lettura del seguente articolo :
.
Il via è dato all’Isola del Libro ! agosto e settembre 2013 29/08/2013
.
Oggi voglio illustrarvi alcuni nuovi sviluppi di quest’anno sull’Isola Maggiore per migliorare l’attuazione di queste diverse manifestazioni del Isola del Libro.
.
.
.
Novità
.
.
A – piccolo chalet
.
.
.
Questa nuova presenza dei libri fin dall’arrivo all’ Isola Maggiore sottolinea immediatamente il particolare progetto che anima la nostra Isola fino alla fine del mese di Settembre.
.
.
.
E ci troverete libri per adulti e per bambini.
.
.
.
.
B – Casa del vescovado
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : la photographie…
.
.
Une photographie,
c’est un arrêt du coeur d’une fraction de seconde.
.
Una fotografia,
questo è il cuore che si ferma per una frazione di secondo.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Coups d’oeil inusités dans la via Guglielmi (2)
.
..
Sguardi infrequenti nella via Guglielmi (2)
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
In questo blog, siamo venuti molte volte via Guglielmi, unica via di Isola Maggiore e abbiamo scoperto insieme molte faccette.
Oggi, come il 26 aprile 2014, vi invito a « rivisitare » la Via Guglielmi alla scoperta di piccoli luoghi o immagini fugaci che spesso sfuggono al visitatore di Isola Maggiore.
.
Quando Lei visita l’ Isola Maggiore, prenda il suo tempo, lasci i sui occhi pendere su a destra e a sinistra … la bellezza e il pittoresco sono ovunque!
.
.
.
.
Introduction
.
Cet billet fait suite à un article précédent :
.
Coups d’oeil inusités dans la via Guglielmi (1) – 26/04/2014
.
Il s’inscrit donc dans la lignée des « marches photographiques » dont j’ai déjà eu l’occasion de parler antérieurement et dont vous trouverez la liste exhaustive dans une page de la table des matières :
.
Apprentissage de la photo & techniques
.
Il s’agit cette fois encore de flâner dans la via Guglielmi en laissant son regard errer à la recherche de petits lieux, de détails ou d’images fugaces qui échappent souvent au visiteur de l’ Isola Maggiore.
.
Bien, allons-y donc !
.
.
.
Quelques photos glanées de-ci, de-là…
.
.
Le caractère ancien des bâtiments
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : passion…
.
.
Un homme sans passion est un roi sans sujet.
.
Un uomo senza passione è un re senza suddito.
.
Luc de Clapiers, marquis de Vauvenargues
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
.
A NE PAS MANQUER : la quatrième édition de Music for Sunset !
.
.
DA NON PERDERE
la quarta edizione di « Music for Sunset »!
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nonostante la morte improvvisa di Sergio Piazzoli, creatore e organizzatore di « Music for Sunset » per l’Isola Maggiore, la seconda realizzazione dell’edizione 2014 si svolgerà i 25,26 e 27 luglio.
.
Troverete di seguito il programma dettagliato in italiano, nonché un elenco degli articoli pubblicati in questo blog in occasione delle precedente edizioni..
Questo evento sarà evidentemente dedicato al nostro amico Sergio Piazzoli !
.
Vi aspettiamo numerosi in Isola Maggiore in occasione di questo evento eccezionale in un ambiente incantevole..
.
.
.
Introduction
.
.
C’est en 2011, que pour la première fois, Sergio Piazzoli a mis sur pied un événement hors du commun à l’Isola Maggiore, cet île ombrienne dont il était tombé amoureux.
Nous avons déjà présenté ici les manifestations des années précédentes :
.
-
Music for Sunset 2011 all’Isola Maggiore : 30 et 31 juillet 2011
-
Music for Sunset : 20 – 21 – 22 juillet 2012 (ANNONCE)
-
Music for Sunset 2012 : coups du sort en cascade !
-
Music for Sunset 2012 : Ramberto Ciammarughi & Ensemble Novamusica, 29/07/2012
-
Music for Sunset : a replay (concert de Jon Hassell) : 26/072013
.
Cette année encore il avait eu à coeur de préparer avec sa créativité et son talent habituels la quatrième édition de « Music for Sunset ».
Son insupportable décès le 11 juin 2014 nous privera de sa présence, de son amitié, de son large sourire :
.
.
Dans les jours qui ont suivi sa brutale disparition, une inquiétant incertitude a plané sur tous les projets qu’il avait mis en place pour la saison 2014.
Les représentations prévues en juin ont même du être annulées.
Par chance, leur répétition prévue en juillet aura bien lieu et sera entièrement dédicacée à Sergio Piazzoli !
.
En voici le programme !
.
.
.
Programme de ces trois jours
.
.
Vendredi 25 juillet
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : le récit…
.
.
L’art du récit est avant tout un art français.
.
Lev Davidovitch Bronstein, dit Léon Trotsky
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Nouvel assaut spectaculaire de notre darse privée…
.
Photos d’ Umberto Chiappafreddo
.
.
Nuovo assalto spettacolare
del nostro molo privato
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Poiché il livello del lago Trasimeno ha raggiunto un massimo, le tempeste sono diventate molto spettacolare.
Ne abbiamo già presentato in questo blog..
Une vigoureuse bourrasque vespérale sur le Trasimène… : 19/05/2014
.
L’ultima in data, è stata fotografata con arte da Umberto Chiappafreddo, nostro amico e vicino di casa.
In questo blog troverete molte foto di questo bravo fotografo amatoriale :.
Coucher de soleil sur les deux « isole » : (Umberto Chiappafreddo) Vue magique « Isole Minore e Maggiore » (Umberto Chiappafreddo) Vues aériennes de l’Isola Maggiore (1985-1986) (Umberto Chiappafreddo) Une série de très belles photos de notre ami, Umberto Chiappafreddo Le lac Trasimène gelé : février 2012 – Umberto Chiappafreddo Una bella foto di più da Umberto Chiappafreddo… : 26/02/2014.
Qui di seguito, usiamo le sue foto per raccontarvi « in immagini » la più recente burrasca (14/07/2014) sul lago Trasimeno
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
.
.
Avec l’élévation du lac Trasimène, nous connaissons désormais des bourrasques d’allure plus impressionnantes qu’auparavant.
Nous en avons déjà présenté un premier exemple au mois de mai 2014 :
.
Une vigoureuse bourrasque vespérale sur le Trasimène… : 19/05/2014
.
Par ailleurs, j’ai déjà eu l’occasion à maintes reprises de vous parler de notre voisin et ami, Umberto Chiappafreddo, photographe amateur chevronné, et de partager avec vous quelques-unes de ses réalisations :
.
-
Coucher de soleil sur les deux « isole » : (Umberto Chiappafreddo)
-
Vue magique « Isole Minore e Maggiore » (Umberto Chiappafreddo)
-
Vues aériennes de l’Isola Maggiore (1985-1986) (Umberto Chiappafreddo)
-
Une série de très belles photos de notre ami, Umberto Chiappafreddo
-
Le lac Trasimène gelé : février 2012 – Umberto Chiappafreddo
-
Una bella foto di più da Umberto Chiappafreddo… : 26/02/2014
La bourrasque en racontée en images
1
Le Ponant commence à souffler…
Comincia il Ponente
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
. Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : fantaisie…
.
.
La fantaisie n’est pas l’opposé de l’intelligence.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Vision fantasque de l’ Isola Maggiore et du Trasimène II
.
.
.
Premiers pas dans le monde infrarouge…
2 – Une courte promenade
.
.
Vizione bizzarra di Isola Maggiore
Primi passi nel mondo degli infrarossi…
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
L’articolo di ieri ha delineato alcuni principi della fotografia a infrarossi.
.
Quello di oggi offre alcune foto staccate durante una passeggiata pedonale (riva del Trasimeno a Tuoro e Porto del Sole) e nella barca (Punta Navaccia e un giro dell’Isola Maggiore)
.
.
.
.
Introduction
.
.
.
Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous conseille très vivement la lecture préalable de l’article d’hier qui devrait vous renseigner davantage sur la technique de la photographie en infrarouge :
.
Vision fantasque de l’Isola Maggiore et du Trasimène I – généralités
.
Les quelques photos que j’ai sélectionnées pour vous, résultent en fait d’un contretemps administratif.
.
Hier, lundi 14 juillet, je suis parti à Tuoro-sul-Trasimeno pour accomplir une démarche extrêmement rassurante à mon âge : faire compléter mon « certificat de vie » exigé semestriellement par l’administration belge du paiement des pensions.
Plus nécessaire de se pincer anxieusement. C’est attesté, je suis en vie !!!
Moi qui déteste farouchement toute forme de démarche administrative, je dois avouer que c’est probablement la seule qui ne me déplaît pas vraiment.
Je me dis même qu’elle me manquera plus tard ! 😉
.
Trêve de diversion.
Arrivé à Tuoro, j’apprends que ce service est fermé le lundi.
Alors, plutôt que de retraverser directement le Trasimène vers l’ Isola Maggiore, j’ai décidé de déambuler le long de la rive du lac et d’y tester un peu les possibilités de mon Sony Nex 3 adapté désormais à la photographie en infrarouge.
.
Ensuite, j’ai fait le tour complet de l’Isola Maggiore avec notre hors-bord.
.
.
.
Voici les photos sélectionnées
.
.
Promenade le long de la rive
Commune de Tuoro
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : le rêve…
.
.
On ne se retourne pas
quand on marche sur la corde du rêve
.
Non si gira
quando si cammina sulla corda del sogno
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.