Pensée du jour : émotion…
.
.
N’oublions pas que
les petites émotions sont les grands capitaines de nos vies
et qu’à celles-là nous y obéissons sans le savoir.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Le triomphe printanier du jaune à l’Isola Maggiore
.
.
Il trionfo del giallo all’Isola Maggiore
.
.
.
..
.
Per i nostri amici italiani
.
Durante l’ultima parte della primavera, il vertice dell’Isola Maggiore si copre con un pesante vello d’oro.
È molto bello e questo è l’occasione di fare delle superbe passeggiate..
Ecco alcune immagini.
.
La composizione di alcune di queste foto si sforza di trarre ispirazione da alcuni quadri da Vincent Van Gogh..
.
.
Introduction
.
Il y a deux ans, à la même période, j’avais déjà célébré les belles couleurs d’or de l’Isola Maggiore au printemps, en mettant alors l’accent sur le « Finocchiaccio » ou « férule commune » :
.
.
Ce printemps 2014, il s’agit encore du bel or printanier de l’Isola Maggiore, mais en s’appuyant cette fois sur une autre plante.
.
.
.
Composition photographique particulière
.
Je souhaitais rendre au mieux l’aspect massif de cette profusion d’étendues de fleurs jaunes au sommet de l’ Isola Maggiore.
.
Par chance, je suis tombé à ce moment sur un article du jeune photographe français Laurent Breillat :
.
Composer ses photos comme Van Gogh
.
Titre ambitieux bien sûr, mais également alléchant.
Et comme Directeur général honoraire de l’Hôpital Vincent Van Gogh, je n’ai bien sûr pas pu m’empêcher de plonger immédiatement dans sa lecture.
Bien m’en a pris !
.
La réponse à mon interrogation du moment était là sous mes yeux !
Voyons les extraits de cet article qui me guidèrent le plus :
.
.
Le week-end dernier, j’étais à Amsterdam, et j’en ai profité pour faire le musée Van Gogh .
Au fur et à mesure de l’expo, je me suis mis à prendre en note certains noms de tableaux car j’ai repéré quelque chose qui pourrait servir de conseil de composition…
.
Ce que j’ai remarqué avec Van Gogh (qu’on appelle pas le maître de la couleur pour rien), c’est qu’il composait ses peintures d’abord comme des blocs de couleurs, avant de rajouter d’innombrables petites touches de son coup de pinceau si caractéristique, pour donner du corps et de la texture à sa peinture.
Mais si on regarde bien, on voit clairement qu’ il commence par des blocs qu’il peint en aplats de couleurs, avant d’être plus précis.
.
Une des solutions qui s’offrent au photographe pour composer plus simplement une image est donc de procéder comme le faisait Van Gogh :
.
1) … la simplifier à l’extrême mentalement.
.2) … concevoir votre image comme un ensemble de lignes, de formes et de couleurs..
.
.
.
Mes photos inspirées par ces conseils
.
Pour mettre en évidence la composition tentée pour ces photos particulières, j’ai ajouté chaque fois une image décortiquant les différentes masses de couleurs que j’ai amplifiées à l’aide de PhotoFiltre Studi X pour vous permettre de mieux saisir mon propos.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Un beau spectacle nautique sur le lac Trasimène… (2)
.
La Coupe du « Porto del Sole »
.
.
Uno bello spettacolo nautico
sul lago Trasimeno (2)
« Trofeo Poto del Sole »
.
.
.
.
Avant de regarder la suite des photos ci-dessous,
il est indispensable d’avoir lu la première partie de l’article en cliquant ici.
.
.
Prima di guardare le altre foto qui sotto,
è indispensabile aver letto la prima parte di questo articolo cliccando qui.
.
.
.
Suite des photos
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : l’amour…
.
.
L’amour est un petit bateau
Qui s’en va, tout joyeux, sur l’onde,
Voguant vers des pays nouveaux
Au hasard de sa course vagabonde.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Un beau spectacle nautique sur le lac Trasimène… (1)
.
La Coupe du « Porto del Sole »
.
.
Uno bello spettacolo nautico
sul lago Trasimeno (1)
« Trofeo Poto del Sole »
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il lago Trasimeno presente costantemente dei spettacoli.
.
In primo luogo, i sui propi, numerosi e incessanti metamorfosi.
Poi le varie attività acquatiche che ospita ogni anno..
E cosi, la domenica 18 Maggio 2014, c’è stata una regata lunga distanza organizzata dall’ Associazione Velica Compagnia dei Venti del Trasimeno..
Qui sotto il percorso e alcune immagini fatti dall’ Isola Maggiore, una vera tribuna VIP per assistere a tali attività acquatiche..
.
.
.
Introduction
.
.
.
Outre ses nombreuses métamorphoses (voir ICI), le lac Trasimène met souvent d’autres spectacles à son affiche :
.
Petit catamaran et brusque bourrasque
Un fantôme sur le lac TrasimèneQui va là ? : 13/09/2012
La magie du kitesurf au lac TrasimèneHallucination ? Une galère romaine sur le Trasimène ? 17/08/2013
Trasiremando 2013 : régate pour embarcations à rames : 19/08/2013
.
Et dimanche dernier, le 18 mai 2014, cet enchantement s’est répété grâce à nos amis de l’Associazione Velica Compagnia dei Venti del Trasimeno.
.
.
.
2° Trofeo « Porto del Sole »
.
.
Pour la deuxième fois, la compagnie de plaisanciers basée au Porto del Sole a organisé une régate de croisière sur une longue distance.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : la famille…
.
.
Que pouvez-vous faire
pour promouvoir la paix dans le monde ?
.
Rentrer chez vous et aimer votre famille !
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Touchante scène “familiale”…
.
.
Commovente scena « familiare »…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Pensée du jour : la vérité…
.
.
La vérité
.
Elle varie, elle flotte, elle fluctue;
plus légère qu’un bouchon,
elle danse sur les vagues
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
Avant-hier soir, une vigoureuse bourrasque vespérale sur le Trasimène…
.
.
L’altro ieri sera,
una forte burrasca sul Trasimeno…
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Sabato al fine del pomeriggio, siamo stati trattati per un brusco risveglio del Ponente.
E di conseguenza, il lago Trasimeno era stato coperto con alte onde.
E queste onde hanno dato l’assalto alla nostra diga, alla nostra darsena privata e alla nostra “pilotina”.
.
Qui sotto ci sono alcune foto di questo spettacolare avvenimento.
.
.
.
Introduction
.
En 1985-1986, le lac Trasimène a connu un niveau exceptionnellement élevé.
.
Ce fut l’occasion pour notre ami et voisin, Umberto Chiappafreddo, de prendre quelques photos impressionnantes de hautes vagues assaillant sans complexe la digue de notre darse privée :
.
Un niveau exceptionnel du lac (2) : 1985-1986
.
Les photos réalisées avant-hier ne sont pas aussi spectaculaires que celles d’Umberto, mais suffisent néanmoins à révéler un visage différent du lac Trasimène aux touristes ou à nos amis qui ne lui ont connu que son aspect de lisse miroir , bleu et argenté.
.
.
.
Les faits
.
.
Samedi en fin d’après-midi, nous avons eu droit à un réveil brutal du Ponant, ce vent qui souffle perpendiculairement à la digue de notre jardin et au débarcadère de notre darse.
.
.
.
.
Une poule d’eau téméraire
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.