Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Un jour n’est pas l’autre… (1)

.

.

Un giorno così, un giorno altrimenti  (1)

.

.

.

.

Dimanche 23 mars 2014, les flots agités du Trasimène, chargés de débeis, battent la rive de l'Isola Maggiore.

Dimanche 23 mars 2014, les flots agités du Trasimène, chargés de débris, battent la rive de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

La domenica 16 marzo ci ha cullato con un bel illusione.

Per un attimo, abbiamo pensato e sperato che fosse l’inizio di una primavera precoce.

Ma l’evoluzione del tempo delle 21,22 e 23 marzo, ci ha rapidamente ricordato la dura realtà delle stagioni con il loro calendario immemorabile.

.

.

.

.

Introduction

.

Au début du mois de mars 2014, notre attente impatiente du soleil et du printemps, nous déjà fait prendre des vessies pour des lanternes :

.

Ne rêvons pas !

.

Mais, le dimanche 16 mars, – boum, badaboum -,  mon optimisme invétéré m’a fait replonger dans mon illusion candide

.

.

.

Dimanche 16 mars 2014

Dimanche 16 mars 2014, la terrasse de L'Oso est toute ensoleillée et comble  -   De nombreux clients sont d'ailleurs venus directement qui avec son voilier, qui avec son hors-bord.

Dimanche 16 mars 2014, la terrasse de L’Oso est toute ensoleillée et comble    –    Comme en pleine saison, de nombreux clients s’ y sont d’ailleurs directement ammarrés, qui avec son voilier, qui avec son hors-bord.

 

.

Une belle journée quasi-printanière (jugez-en vous-mêmes sur la photo ci-dessus) m’a permis, pour la première fois depuis ce dernier hiver, de manger à la terrasse de L’Oso (Isola Maggiore).

Nous fûmes d’ailleurs nombreux à profiter de l’aubaine.

.

De nouveau, le mirage d’un printemps précoce !!!

.

.

.

Vendredi 21 mars 2014

.

En fin d'après-midi, le vendredi 21 mars 2014, notre pluviomètre enregistra un nouvel apport d'un centimètre de pluie au mètre carré.

En fin d’après-midi, le vendredi 21 mars 2014, notre pluviomètre enregistra un nouvel apport d’ un centimètre de pluie au mètre carré.

.

L’orée du printemps 2014 fut malheureusement accueilli le vendredi après-midi par de sourds roulements de tonnerre et une longue et abondante averse orageuse.

.

Réapparition dans notre jardin du petit "étang" des jours de grandes pluies.

Réapparition dans notre jardin du petit “étang” des jours de grandes pluies.

.

Le lendemain, notre jardin en affichait sans conteste les stigmates habituels.

.

.

.

Samedi 22 mars 2014

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : pays nouveau…

.

.

L’impression que vous cause une ville,

le choc d’un pays nouveau,

c’est en somme l’affaire des premières quarante-huit heures.

Sinon, il y faudra des années.

.

Paul Morand

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Mes premiers essais photographiques HDR (4) – Via Guglielmi, partie au nord.

.

Mise en oeuvre de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre de l’apprentissage photographique.

.

.

I miei primi tentativi foto HDR…   (4)

.

Via Guglielmi

Il nord

.

.

.

.

Détail de la façade avant de la chiesa Buon Gesù  -  Via Guglielmi, Isola Maggiore (lago Trasimeno)

Détail de la façade avant de la chiesa Buon Gesù    –    Via Guglielmi, Isola Maggiore (lago Trasimeno)

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il 16 marzo, ho presentato un processo fotografico particulare, la fotografia multi-esposizione HDR.

.

Oggi, presento la secunda parte dei mie prime immagini HDR in via Guglielmi di Isola Maggiore.

.

Per apprezzare al meglio la presentazione di oggi, è davvero preferabile di aver letto l’articolo  del 16 marzo.

.

.

.

.

Introduction

.

Dans l’article du 16 mars 2014, je vous ai présenté la technique photographique occultée sous l’acronyme « HDR », qui signifie High Dynamic Range, soit en français  « plage dynamique étendue ».

.

Mes premiers essais photographiques HDR  (1)   –   La technique

.

La lecture de ce premier article est INDISPENSABLE  pour la compréhension de ce qui suit !

.

Ajourd’hui, je vous propose la fin d’un parcours photographique dans la via Guglielmi en utilisant cette même technique.

.

Si cela vous intéresse, j’en ai déjà publié précédemment deux autres de la même veine concernant :

.

Les sentiers de l’Isola Maggiore (HDR)

Via Guglielmi, du sud au Centre d’information (HDR)

.

.

.

Le parcours photographique

.

Les photos sont présentées dans l’ordre suivant (voir l’encadré sur la carte ci-dessous) : elles débutent juste après le Centre d’information et se termine à l’extrémité nord de la via Guglielmi.

.

Carte de l'Isola Maggiore avec, dans l'encadré, la partie de via Guglielmi concernée par cet article.

Carte de l’Isola Maggiore avec, dans l’encadré, la partie de via Guglielmi concernée par cet article.

Cliquez sur la carte pour l’agrandir.

.

Deux bâtiments prévalent dans cette partie de la via Guglielmi :

  • La chiesa Buon Gesù
  • la Casa del Capitano del Popolo

.

.

.

Chiesa Buon Gesù

.

.

Dans la via Guglielmi, la façade avant de la chiesa Buon Gesù.

Dans la via Guglielmi, la façade avant de la chiesa Buon Gesù.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Mes premiers essais photographiques HDR (3) – Via Guglielmi, du sud au Centre d’information.

.

Mise en oeuvre de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre de l’apprentissage photographique.

.

.

I miei primi tentativi foto HDR…   (3)

.

Via Guglielmi

Dal sud al Centro di informazione

.

.

.

.

Palazetto médiéval  (XIII° ou XIV° siècle).

Palazzetto médiéval    –    XIII° ou XIV° siècle.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il 16 marzo, ho presentato un processo fotografico particulare, la fotografia multi-esposizione HDR.

.

Oggi, presento una serie dei mie prime immagini HDR in via Guglielmi di Isola Maggiore.

.

Per apprezzare al meglio la presentazione di oggi, è davvero preferabile di aver letto l’articolo  del 16 marzo.

.

.

.

.

Introduction

.

Dans l’article du 16 mars 2014, je vous ai présenté la technique photographique occultée sous l’acronyme « HDR », qui signifie High Dynamic Range, soit en français  « plage dynamique étendue ».

.

Mes premiers essais photographiques HDR  (1)   –   La technique

.

La lecture de ce premier article est INDISPENSABLE  pour la compréhension de ce qui suit !

.

Ajourd’hui, je vous propose un parcours photographique dans la via Guglielmi en utilisant cette même technique.

.

.

.

Le parcours photographique

.

Les photos sont présentées dans l’ordre suivant (voir l’encadré sur la carte ci-dessous) : elles débutent au pied de la via Tre Martiri et se succèdent au fur et à mesure en direction du Centre d’information (Musée du Merletto).

.

Carte de l'Isola Maggiore   -   La section encadrée correspond à la partie de la via Guglielmi photographiée pour cet article.

Carte de l’Isola Maggiore – La section encadrée correspond à la partie de la via Guglielmi photographiée pour cet article.

Cliquez sur la carte pour l’agrandir.

.

.

.

Balcon de la maison adjacente au petit square qui termine la via Guglielmi à son extrémité sud.

Balcon de la maison adjacente au petit square qui termine la via Guglielmi à son extrémité sud.

 .

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : poète…

.

.

Le poète doit dormir debout

et correspondre sans le savoir

avec ce qui se passe dans le monde

.

Jean Cocteau

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Poème de Sully Prudhomme : le Cygne

 

.

Il Cigno

Opera del poeta francese Sully Prudhomme

1839-1907

.

.

.

Les cygnes de l'Isola Maggiore...

Les cygnes de l’Isola Maggiore…

.

.

Per i nostri amici italiani

.

I nostri cigni sono senza dubbio divi di Isola Maggiore e sempre ammirati dai nostri visitatori.

Dobbiamo riconoscere che il loro candore e la loro sobria eleganza sono meravigliosi abiti alla nostra isola.

.

Non riesco a resistere, e ancora una volta mi trovo a metterli in scena,  utilizzando una poesia del poeta francese Sully-Prudhomme che ha ottenuto nel 1901 il primo Premio Nobel per la letteratura ….

.

.

.

.

Introduction

.

Les cygnes sont incontestablement des vedettes à l’Isola Maggiore et font souvent l’admiration de nos visiteurs.

Il faut bien reconnaître que leur blancheur éclatante et leur élégance tranquille constituent de merveilleux atours pour notre île.

.

Je ne peux y résister, et, une fois de plus, je me surprends à les mettre en scène

.

.

.

Le poète, Sully-Pruhomme

.

Sully-Prudhomme, 1839-1907.

Sully-Prudhomme, 1839-1907.

.

Voici quelques extraits de Wikipédia pour présenter ce grand poète français :

.

.

René Armand François Prudhomme, dit Sully Prudhomme est né à Paris le 16 mars 1839.

.

Fils d’un commerçant, René Armand Prudhomme … souhaite devenir ingénieur, …mais une crise d’ophtalmie le contraint à les interrompre.

Après avoir travaillé au Creusot dans les usines Schneider, il se tourne vers le droit et travaille chez un notaire.

L’accueil favorable réservé à ses premiers poèmes au sein de la Conférence La Bruyère, société étudiante dont il est membre, encourage ses débuts littéraires.

.

Son premier recueil, Stances et Poèmes (1865) est loué par Sainte-Beuve et lance sa carrière.

Il renferme son poème le plus célèbre, Le Vase brisé, élégante métaphore du cœur brisé par un chagrin d’amour

.

Au fil de sa carrière, Sully Prudhomme se détourne progressivement du genre sentimental de ce premier recueil – qu’on retrouvera encore dans Les Épreuves (1866) et Les Solitudes (1869) – pour adopter un style plus personnel alliant une recherche formelle qui le rattache au Parnasse avec un intérêt pour les sujets scientifiques et philosophiques.

.

Il fut le  premier écrivain à recevoir leprix Nobel de littérature, le 10 décembre 1901.

.

Il est décédé en 1907.

.

.

.

.

Le poème

.

.

Les cygnes de l'Isola Maggiore...

Les cygnes de l’Isola Maggiore…

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : le feu…

.

.

Un enfant n’est pas un vase qu’on remplit,

c’est un feu qu’on allume.

.

Montaigne

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Cette nuit, ce sera « Chahar shanbeh Soori » …

.

.

Chahar shambe Soori

Festa persiana del fuoco di questa notte

.

.

Chahar Shanbeh Suri

Chahar Shanbeh Suri

Source : http://www.farsinet.com/noruz/charshambeh2.html

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ho avuto il privilegio di fare il mio ultimo anno di medicina ( 1966-1967 ), in Iran, all’ Ospedale Imam Reza di Mecched.

E, a causa di questo soggiorno e di questo spaesamento incantevole, ho tenuto un vero e proprio attaccamento alla lingua e alla cultura persiana.

Ecco perché parlo brevemente oggi della festa persiana del fuoco di stasera

.

Da leggere : http://www.diruz.it/2012/03/13/chaharshambe-suri/

.

.

.

.

Introduction

.

Comme j’ai déjà eu l’occasion de le raconter, j’ai eu la chance de vivre une petite année en Iran, en 1966-1967, à l’occasion d’un échange d’étudiants (un “dinosaure” par rapport aux Erssmus d’aujourd’hui) entre l’Université Libre de Bruxelles (ULB) et l’Université de Mashad (province du Khorasan, Iran).

.

Carte d'Iran.

Carte d’Iran   –   Cliquez dessus pour l’agrandir !

..

Voici quelques renseignements de base fournis par Wikipédia au sujet de cette ville iranienne :

.

.

Mechhed ou Mashhad

( en persan : مشهد )

.

Elle est la deuxième plus grande ville d’Iran et une des villes les plus saintes du chiisme.

Elle attire vingt millions de pèlerins chaque année.

Située au nord-est de l’Iran, capitale de la province du Khorasan-e-rasavi située à plus de 900 km à l’est de Téhéran.

Elle est surnommée la ville aux mille visages.

.

Mashhad signifie « lieu de martyr », d’après la mort par empoisonnement, en 818, du huitième imam des chiites duodécimains, l’imam Ali ar-Ridâ par le calife abbasside Al-Ma’mûn.

C’est cet empoisonnement, deuxième grande perte des musulmans chiites après le « massacre » de Karbala (680), qui a conféré à Mashhad son rôle de ville religieuse et de lieu de pèlerinage pour tous les chiites duodécimains.

.

Mashhad abrite le sanctuaire où fut enterré, au début du IX° siècle, l’Imam Reza, le huitième Imam des chiites.

.

.

Un pavillon de l'Hôpital Imam Reza à Mecched.

Un pavillon de l’ Hôpital Imam Reza, construit en 1935 à Mecched.

Source : http://www.trekearth.com/gallery/Middle_East/Iran/East/Khorasan_Razavi/Mashhad/photo1218407.htm

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

J’y ai effectué la dernière année de mes études de médecine à l’ Hôpital Imam Reza.

Cette possibilité fut le résutat du fait que le professeur R. Boulvin (Bool Ven, pour la prononciation par mes amis persans), chirurgien belge et agrégé de l’ULB, avait pris la direction du service de chirurgie en 1962.

.

Tombe du Professeur Roch Boulvin à Mechhed.

Tombe du Professeur Roch Boulvin à Mechhed.

Source :  http://www.flickr.com/photos/yahaf/5693963095/lightbox/

.

J’ai gardé un excellent souvenir de cette période de vie des plus dépaysantes.

J’ai également gardé une réelle nostalgie de la culture persane au point que je me suis remis à l’étude du farsi depuis mon arrivée à l’Isola Maggiore.

.

Cela vous explique la raison d’être des articles ci-dessous dans ce blog :

.

فارسی

سال نو مبارک   –   Joyeuse nouvelle année !

Omar Khayyâm : « rayon de lune »

.

C’est aussi ce passé qui m’amène à évoquer brièvement la fête persane de ce soir.

.

.

.

 Chahar shambe Soori

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : essayer…

.

.

On n’essaierait jamais rien

s’il fallait d’abord répondre à toutes les objections.

.

Samuel Johnson

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Mes premiers essais photographiques HDR (2) – Les sentiers de l’Isola Maggiore

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

I miei primi tentativi foto HDR…   (2)

.

I sentieri di Isola Maggiore

.

.

.

.

La "strada di San Salvatore" avec dans le fond de la photo le chevet de l'église de San Savatore (église romane du XII° siècel).

La “strada di San Salvatore” avec dans le fond de la photo le chevet de l’église de San Savatore (église romane du XII° siècel).

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ieri, ho presentato un processo fotografico particulare, la fotografia multi-esposizione HDR.

.

Oggi, presento una serie dei mie prime immagini HDR dei sentieri di Isola Maggiore.

.

Per apprezzare al meglio questa presentazione, è davvero preferabile di aver letto l’articolo di ieri.

.

.

.

.

Introduction

.

Dans l’article d’hier, je vous ai présenté la technique photographique occultée sous l’acronyme « HDR », qui signifie High Dynamic Range, soit en français  « plage dynamique étendue ».

.

Mes premiers essais photographiques HDR  (1)   –   La technique

.

La lecture de ce premier article est INDISPENSABLE  pour la compréhension de ce qui suit !

.

Aujourd’hui, comme promis, je vous en présente quelques spécimens.

.

.

.

Les photos en cours de route…

.

J’ai réalisé les photos présentées dans cet article au cours de ma promenade quotidienne (pas toujours aussi quotidienne que celà, hélas!) , avec ma chienne Aïka (prénom japonais pouvant signifier entre autre « chanson d’amour »).

.

Si vous ne connaissez pas encore bien notre île   –   il vous faudra remédier sous peu à cela !   -, voici un plan sommaire de l’Isola Maggiore avec les numéros des paragraphes repris ci-dessous .

Cela devrait vous aider à situer les lieux photographiés.

.

.

Plan sommaire de l'Isola Maggiore - Les chiffres dans les cadres rouges correspondent aux numéros des sous-titres ci-dessous.

Plan sommaire de l’Isola Maggiore – Les chiffres dans les cadres rouges correspondent aux numéros des sous-titres ci-dessous.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

1   –   Via Tre Martiri

.

La via Tre Martiri débute à l'extrémité sud de la via Guglielmi et monte pour rejoindre la strada di San Michele Arcangelo.

La via Tre Martiri débute à l’extrémité sud de la via Guglielmi et monte pour rejoindre la strada di San Michele Arcangelo.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

2   –   Poterne et mur de la Villa Guglielmi

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »