Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Cartes postales d’antan : 5 – Histoire de la navigation sur le lac Trasimène (1)

.

.

Cartoline del passato

5   –  Breve storia della navigazione

sul lago Trasimeno  (1)

.

.

.

Quai des traghetti du lac Trasimène au petit port de Passignano sul Trasimeno   -   29/09/2011.

Quai des traghetti du lac Trasimène au petit port de Passignano sul Trasimeno    –    29/09/2011.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo è una traduzione, con in più un contributo supplementare di informazioni e illustrazioni, della prima parte di un post molto interessante pubblicato sul sito Web dell’ ARBIT.

.

Suggerimento ai nostri amici italiani:

.

(1)   leggere il testo italiano cliccando qui.

.

(2)   guardare poi l’iconografia aggiunta qui sotto.

.

.

.

.

Préambule

.

Pour ceux qui ne l’auraient pas déjà fait, la compréhension de cet article implique d’avoir préalablement lu le premier article de cette série :

.

Cartes postales d’antan :   1  –  Introduction

.

Les cartes postales mises à notre disposition ne permettent pas toujours de dater leur ancienneté avec certitude.

Certaines seront donc accompagnées de la mention « non daté » ou la date proposée sera suivie d’un point d’interrogation pour signifier que la datation proposée ne peut pas être certifiée.

.

.

.

Articles déjà publiés dans cette série

.

.

.

.

Introduction

.

L’essentiel de cet article résulte de la traduction d’un post publié en italien sur un de nos sites amis, celui de l’ ARBIT, association dédicacée aux barques traditionnelles du lac Trasimène qui constitue incontestablement un véritable patrimoine culturel.

.

Les cartes postales utilisées ont été gracieusement mises à notre disposition par notre ami Marco Pignattini, patron du restaurant « Al Coccio  » de Magione.

.

.

.

1

.

Fin du XIXème au début du XXème siècle

Des flottilles privées

.

.

Ferdinando Cesaroni, député de Cortona et propriétaire du château de Montalera à Panicale et de l’Isola Polvese, possédait deux embarcations :

.

le bateau à vapeur « Albinia », portant le prénom de son épouse.

le bateau à l’essence « Giulia », portant lui le prénom de sa fille.

.

.

Le marquis Guglielmi disposait d’une véritable petite flotte pour amener ses invités et son personnel à son palais, la Villa Isabella, à l’Isola Maggiore.

Pour bien comprendre cela, il faut se rappeler que, durant leurs séjours à l’ Isola Maggiore, les marquis Guglielmi avaient en moyenne 40 invités par jour.

.

Cette flotte se composait des éléments suivants :

.

L'Umbria au débarcadère situé au pied de la Villa Guglielmi à l'Isola Maggiore.

L’Umbria au débarcadère situé au pied de la Villa Guglielmi à l’Isola Maggiore.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : savourer…

.

.

On ne savoure le goût du fruit

qu’après l’avoir mangé.

.

Eric-Emmanuel Schmitt

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour »  déjà publiées.

.

.

 

MISE A JOUR DU BLOG : accès direct aux albums photographiques déposés sur Flickr !

.

.

.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

.

Qu'on se le dise !

Qu’on se le dise!

.

.

Quelques albums de mes photos favorites déposés sur Flickr

Quelques albums de mes photos favorites déposés sur Flickr

.

Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !

.

.

.

Introduction

.

La création de notre blog au cours du premier trimestre de 2011 m’a amené à jeter un autre regard sur mon environnement afin de débusquer toutes les illustrations réalisables.

.

Cela a déclenché en moi une attirance accrue pour la photographie.

De ce fait, je commence à disposer d’une sérieuse base de données photographique.

.

Et le moment m’a semblé venu d’en partager maintenant quelques-unes.

.

.

.

Création d’une galerie et d’albums sur Flickr

.

J’ai donc décidé d’ ouvrir un compte sur le site de Flickr et d’y mettre à disposition de tous un certain nombre de mes photos préférées.

.

.

Flickr

.

Flickr, de l’anglais to flick through, feuilleter, est un site Web de partage de photos  et de vidéos gratuit, avec certaines fonctionnalités payantes.

En plus d’être un site Web populaire auprès des utilisateurs pour partager leurs  photos personnelles, il est aussi souvent utilisé par des photographes professionnels.

En août 2011, le site a franchi la barre des 6 milliards de photos hébergées.

.

Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Flickr

.

.

A ce jour, j’ai déjà transféré 164 photos.

.

Je les ai réparties en  six albums.

.

Je pense en effet que le visiteur a intérêt à démarrer son exploration au départ de la page qui présente les thèmes des différents albums constitués par l’auteur.

Sans cela, la présentation des photos se fait en fonction du moment de leur transfert sur le site et constitue donc une sorte de « bric-à-brac ».

.

Bien sûr, le visiteur peut décider de flâner ainsi au hasard dans l’attente de rencontres imprévues et charmantes.

A chacun de voir…

.

.

.

Les six albums actuels

.

1)   Notre maison

.

Premier album :  notre maison.

Premier album : notre maison.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la philosophie…

.

.

Si la philosophie est un développement de la pensée rationnelle,

elle est à son point de départ une plongée dans l’irrationnel.

L’œuvre des grands philosophes revient à transcrire

en un langage intelligible,

c’est-à-dire rationnel,

des appréhensions intuitives qui échappent à la pensée de leur temps

.

René Huyghe

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour »  déjà publiées.

.

.

Isola Maggiore : récit d’une visite et réflexions d’une philosophe…

.

.

Isola Maggiore

Racconto di una visita e riflessioni

di una filosofa …

.

.

.

L'Isola Maggiore vue à l'aube depuis le débarcadère de Tuoro-Navaccia   -   18/10/2013,  07H30.

Le lac Trasimène et l’Isola Maggiore vus à l’aube depuis le débarcadère de Tuoro-Navaccia    –    18/10/2013,   07H30.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo post è la traduzione in francese da un articolo pubblicato su un blog molto interessante.

Per leggerlo nella Sua lingua, clicca qui.

Le foto sono di noi.

A conclusione di questo articolo, ci sembra bene che no c’è più grande aiuto ad aspettare dai pubblici poteri.

Solo un’ efficace patrocinio da mecenati potrebbe consentire ancora all’ Isola Maggiore, gioiello del lago Trasimeno, a sfuggire al suo triste destino.

.

.

.

.

Introduction

.

Le regard que les autres jettent sur nous, est souvent riche d’enseignement.

Un récit de visiteurs de l’ Isola Maggiore ne doit donc pas être passé sous silence.

.

C’est dans cet esprit qu’après avoir lu un tel récit sur le blog « Dovevo andare in terapia… » (” je devais aller en thérapie…”), j’ai demandé l’autorisation à son auteur d’en publier une traduction sur notre blog.

La blogueuse, qui signe du nom de « Ros ou Ros-sastra », présente ainsi son blog :

.

.

Journal désinvolte d’une philosophe avec un pied dans ce monde et l’autre dans sa lumineuse réalité parallèle.

.

.

La traduction en français a été réalisée par mes soins et, n’étant pas un traducteur professionnel, je vous demande une certaine indulgence à cet égard.

Les opinions émises sont celles de cette philosophe visiteuse.

Les soulignements ou mises en exergue, ainsi que les photos sont l’oeuvre du traducteur qui vit de façon permanente à l’Isola Maggiore depuis quatre ans et dix mois !

.

.

.

Traduction de l’article de « Ros-sastra »

.

.

Préliminaire

.

.

Le second endroit que la touriste Ros vous invite à visiter est l’ Isola Maggiore, l’une des trois îles naturelles du lac Trasimène.

Ici, un préliminaire s’impose : Ros-sastra et son époux ne s’étaient jamais rendus sur ce lac.

Grave lacune pour quiconque a presque entièrement parcouru l’Ombrie.

.

.

.

Départ de Castiglione del lago

.

.

Nous nous sommes donc  dirigés tous les deux vers Castiglione del Lago, bien décidés à profiter, non seulement de cette région, mais surtout des rives du lac et d’une excursion sur le  bateau qui assure le transport à l’Isola Maggiore.

Une fois arrivés à l’embarcadère de Castiglione del Lago, mon époux et moi nous nous sommes demandé en chœur si par hasard nous n’avions  pas été téléportés dans les Everglades de  Miami où se cachent les alligators.

Un marais.

A proximité de la jetée, se trouvaient un bar tristounet et mal achalandé, ainsi qu’un bloc sanitaire.

Une voyageuse aguerrie comme Ros l’a immédiatement assimilé à celui qu’elle avait essayé d’utiliser en Inde, lors d’un périple dans le sud de ce pays.

Il s’en échappait un essaim de mouches et une puanteur palpable qui l’avait retenu d’ouvrir la « porte », en fait une simple planche positionnée pour fermer le trou creusé dans le sol.

Le couple attendit patiemment l’arrivée du traghetto.

Aucun banc pour s’asseoir.

Ros-sastra ne se rappelle pas le coût du billet, mais il était tout à fait raisonnable et composé à bord, directement à votre place, par le personnel.

.

.

.

Arrivée à l’Isola Maggiore et désillusion

.

Première vue à l'arrivée au débarcadère de l'Isola Maggiore  -  27/10/2009

Première vue à l’arrivée au débarcadère de l’ Isola Maggiore   –   27/10/2009

.

Le petit port de l'Isola Maggiore à côté du débarcadère   -   21/01/2012,  18H21.

Le petit port de l’Isola Maggiore à côté du débarcadère – 21/01/2012, 18H21.

.

.

Une fois arrivés à l’Isola Maggiore, on débarque dans le petit port qui est mignon, mais qui se limite à ce que vous voyez dans la photo ci-dessus.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : table…

.

.

Table, ô merveille

Nous qui, par la faveur des cieux,

Sommes réunis en ces lieux

Et convives en cette fête,

Narguant infortune et trépas

Soyons gaillards à ce repas :

Bon estomac fait bonne tête !

.

Vincent Muselli

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour »  déjà publiées.

.

.

Caldarroste, Bruschette e Vino !

.

.

Al Antico Orologio

Isola Maggiore

26 – 27 ottobre

dalle ore 12.00 alle ore 19.00

.

.

Avvenimento All'Antico Orologio, Isola Maggiore - 26 e 27 ottobre 2013.

Avvenimento All’Antico Orologio, Isola Maggiore    –    26 e 27 ottobre 2013.

..

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

Programma

.

Sabato e Domenica, dalle ore 12.00 alle ore 19.00, All’Antico Orologio :

« Caldarroste, Bruschette e Vino! ».

.
Vino Nuovo e Olio Nuovo!

.

.

.

Fisarmonica  -  copyright Jenren G.

Fisarmonica – copyright Jenren G.

Origine : http://www.deviantart.com/morelikethis/artists/336331101?view_mode=2

.
Tutto accompagnato dalla fisarmonica del fantastico Zan Zan!

.

.

.

Per raggiungerci sull’Isola Maggiore

.

Sabato e domenica, dove prendere uno traghetto per Isola Maggiore.

Sabato e domenica, dove prendere uno traghetto per Isola Maggiore.

.

Traghetti pubblici Umbria Mobilità da Tuoro sul Trasimeno e Passignano sul Trasimeno il sabato e la domenica anche da Castiglione del Lago.

...

.

.

Tuoro-Navaccia : Servizio Taxi "Maurizio" - 20/07/2012,   19 ore 40.

Tuoro-Navaccia : Servizio Taxi “Maurizio”    – 20/07/2012, 19 ore 40.

.

Barca privata con Servizio Taxi “Maurizio” prenotabile al numero 335-561.94.09

.

.

.

Per Info:    338-800.42.02

.

.

.

Pensée du jour : ottobre…

.

.

Ottobre piovoso

Campo prosperoso

.

Proverbe italien

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour »  déjà publiées.

.

.

 

 

FLASH : Pluie de la journée du 24 octobre 2013

.

.

FLASH

Pioggia della giornata

di mercoledi 24/10/2013

.

.

Pluie enregistrée par notre pluviomètre à l’Isola Maggiore durant la journée du jeudi 24/10/2013.

Pluie enregistrée par notre pluviomètre à l’Isola Maggiore durant la journée du jeudi 24/10/2013.

.

.

+   1,8  cm

.

.

.

 

Pensée du jour : orage…

.

.

Le drame de la vieillesse,

peut-être se ramène-t-il à n’être plus tourmenté.

C’est ce grand calme qui n’annonce plus aucun orage,

puisqu’il n’y a plus d ’orage imaginable.

.

François Mauriac

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour »  déjà publiées.

.

.