Articles avec le tag ‘ARBIT’
Les rondelles de poisson, recette de la nonna Annita…
.
.
Le rosette di pesce della nonna Annita
Diritti erediti da Guido
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il testo che segue sotto, è una traduzione di un articolo pubblicato il 21 gennaio 2003 sul sito amico dell’ Arbit (Associazione Recupero Barche Interne Tradizionali).
.
Si trova cliccando su Le rosette di pesce di Guido
.
Tutte le foto sono proprietà intellettuale di questo sito amico.
.
Grazie ancora a Giorgio Giorgini, amministratore del sito Web dell’ Arbit, per l’ottima collaborazione.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Depuis longtemps une collaboration fructueuse s’est établie entre notre blog et celui de l’Arbit.
Cette collaboration s’est principalement construite sur un accord bilatéral d’échanges des articles.
.
Cela m’a permis d’effectuer la traduction puis de publier de nombreux textes particulièrement intéressants :
.
2011
Barques traditionnelles et amarrage à l’Isola Maggiore : avec explication de l’accord avec l’Arbit.
L’Oso : grandeur et… décadence !
2012
Barques traditionnelles et glace au port « canal » de Montevalle
Une petite barque avec cabine à San Feliciano
2013
Voyageurs du temps passé : excursion au lac Trasimène ( juin 1860 )
Isola Maggiore : films du tems passé…
La série : Histoire de la navigation sur le Trasimène
.
Cette fois, c’est la traduction d’un article de janvier 2013 que nous vous proposons.
Il s’agit en fait d’une recette culinaire à base de poissons : Le rosette di pesce di Guido.
.
.
.
.
La recette
.
.
.
Les ingrédients
.
Filets de perches et tanches, bande de pâte fraîche, huile d’olive extra vierge, mie de pain, beurre, pommes de terre, ail, oignon, persil, vin blanc, sel et poivre.
.
.
.
Préparation
.
Dans une casserole, faire bouillir les pommes de terre.
Dans une casserole, verser l’huile d’olive et faire revenir l’oignon haché et l’ail.
.
Ajouter les filets de poisson frit et le persil, mélanger avec le vin blanc (1).
Faites cuire la bande de pâte fraîche pendant quelques minutes dans l’eau bouillante (2).
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Voyageurs du passé : excursion au lac Trasimène – Juin 1860 (1)
.
La princesse Maria Alessandrina
Bonaparte Valentini
&
la poétesse Louise Colet
.
.
.
.
.Per i nostri amici italiani
.
Troverete la traduzione in italiano del testo della storia sul blog amico di Arbit :
.
http://www.associazionearbit.org/2013/01/le-lac-de-trasimene-e-la-carpe-monstre.html
..
.
Ne pas oublier de cliquer sur les photos suivantes pour les agrandir !
.
.
Introduction
.
Nos amis de l’ Arbit ont présenté sur leur blog, le 2 janvier 2013, la traduction en italien d’un récit en français d’une excursion au lac Trasimène réalisée en juin 1860 par la princesse Maria Alessandrina Bonaparte Valentini et Madame Louise Colet.
.
Ce récit est du à la plume de Madame Louise Colet et se trouve dans le second volume de son ouvrage : « L’Italie des italiens », publié en 1862 (pages 209 à 213).
.
.
Cela m’a donné l’idée de publier à notre tour ce texte sur notre blog.
Cette publication sera accompagnée de quelques informations complémentaires et se fera en deux parties vu la longueur du texte.
.
L’ouvrage peut se télécharger en entier à l’adresse internet suivante :
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k105896d.r=louise+colet.langFR
.
.
Les protagonistes
.
.
Princesse Marie Alexandrine Bonaparte
.
.
Avant-dernière des dix enfants de Lucien Bonaparte, frère de Napoléon Ier.
Elle est née à Pérouse en 1818 et est décédée à Florence en 1874.
En 1836, elle a épousé Vincenzo Valentini, comte di Lavianio.
Elle a vécu l’essentiel de son existence en Italie dans leurs propriétés familiales.
Et, comme l’écrit Louise Colet, « l’indépendance de l’Italie a été la passion la plus active de la vie de cette noble femme ».
.
.
Louise Colet
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.