Articles avec le tag ‘Comune di Tuoro’
Una domanda di assistenza mandata alle autorità provinciali…
.
TUORO-NAVACIA
Insabbiamento del molo usato dagli isolani
per il trasferimento
degli acquisti e delle forniture
.
.
Ensablement du quai d’embarquement
destiné au transfert des achats et fournitures
indispensables à la vie sur l’Isola Maggiore
.
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Après des années de “misère”, le lac Trasimène avait enfin regagné en 2014 et 2015 des niveaux des plus respectables.
.
Hélas, il semble reparti à la baisse !
.
Et les premières conséquences désagréables commencent déjà à se faire sentir : ensablement du quai de Tuoro-Navaccia servant à l’embarquement et au débarquement du ravitaillement et des fournitures nécessaires aux “isolani” et aux résidents plus nombreux en haute saison.
.
J’ai donc adressé hier un appel à l’aide aux autorités provinciales qui ont la charge de la maintenance du lac, avec copie à toute une série de personnes potentiellement concernées.
.
J’ai reçu dès ce jour une réponse de la bourgmestre de Tuoro-sul-Trasimeno, la signora Patrizia Cerimonia, qui me signalait avoir immédiatement contacté les autorités provinciales pour qu’une solution soit rapidement apportée à ce problème.
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
.
.
.
Dopo le sue prodezze di 2014 e 2015, il lago Trasimeno è ritornato a una tendenza all’abbasamento continuo del suo livello.
.
E ciò comincia a crearci difficoltà di appontaggio al posto di Tuoro-Navaccia che serve a trasferimento dei diversi rifornimenti degli isolani.
Il nostro messagio alla Provincia
.
.
.
.
.
Ieri sera, il 9/08/2017, uno secondo e-mail (qui sotto) è stato inviato alle autorità provinciali:
.
.
.
Buonasera Gentile signore,
.
Fabienne Wernette, mia moglie, Le ha mandato ieri un e-mail per segnalarLe un problema che comincia a mettere fortemente in difficoltà tutti gli abitanti e tutti i residenti de l’Isola Maggiore : l’insabbiamento del solo possibile punto di carico e scarico esistente ai piedi del pontile di Tuoro-Navaccia.
.
Per aiutarLe a realizzare l’importanza di questo insabbiamento ed la quasi impossibilità di ormeggiare a questo posto per caricare e scaricare, allego tre foto (quelle di questo articolo) che chiariscono, meglio che le parole, questa insopportabile situazione.
.
Sono certo che la Sua amministrazione ci terrà a venire al nostro aiuto e a risolvere rapidamente questo problema.
.
La ringraziando anticipatamente.
.
Con i nostri più cordiali saluti,
.
Professore Jean Wilmotte
.
.
Una copia è stata inviata alla maggior parte degli isolani e dei residenti !
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Reazione positiva immediata
del sindaco di Tuoro
.
Già questo pomeriggio ho ricevuto una risposta della signora Patrizia Cerimonia, sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno :
.
.
… del problema che Lei mi ha segnalato relativo all’attracco della barca per carico e scarico, ho interessato di nuovo la Provincia chiedendo con urgenza l’intervento o soluzioni alternative…
.
.
.
.
.
.
Conclusione
.
Grazie mille al nostro sindaco per la Sua attenzione e il Suo aiuto.
.
Speriamo che la Sua richiesta sia ascoltata dalle autorità provinciali.
.
.
.
.
Le lac Trasimène : un miroir, des nuages…
.
Toujours en route vers un style personnel…
.
.
Lago Trasimeno: specchio e nuvole……
Strada facendo verso uno stile personale…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Da leggere prima, clicca qui !
.
Nel perseguimento di questo approccio, propongo oggi alcuni altre prove di foto sulla stessa linea.
.
Oggi ci sono foto scattate dal fine del nostro giardino, al bordo del Lago Trasimeno.
.
Un tema si è imposto da esso stesso : nuvole e specchio lacustre!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous trouverez toutes les informations de base sur le concept de « style photographique personnel » en cliquant ICI.
.
Vous pouvez suivre mon cheminement photographique personnel et ses diverses étapes dans la recherche d’un style personnel en cliquant ICI.
.
L’article d’aujourd’hui vous propose une série de photos réalisées depuis la terrasse qui termine notre jardin au bord du Trasimène.
.
Un thème s’est imposé de lui-même : nuages et miroir lacustre !
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Lourds nuages
au-dessus du Trasimène
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Le Trasimène, un vrai miroir
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Restauration du pavement de la via Gulglielmi : achèvement de la 2° phase (2016) !
.
.
Restauro della pavimentazione
di via Gulglielmi
.
Completamento della 2° fase (2016)!
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Dal 2011, ho denunciato la negligenza insopportabile subita dall‘Isola Maggiore, veramente abbandonata dai politici di Tuoro sul Trasimeno.
.
.
Lo stato della pavimentazione dellavia Guglielmi è stato davvero uno degli scandali più notevole segnalato nella mia relazione (guardate le foto qui sotto!).
.
Per fortuna, la nuova squadra politica di Tuoro-sul-Trasimenoha preso il coltello dalla parte del manico.
E cosi, nel 2015, la prima fase del restauro di questa pavimentazione è stata effettuata nella parte più settentrionale della via Guglielmi :
.
Isola Maggiore : speranza e… delusione ! : 26/01/2015 È bene, ma… questo non è finito ! : 02/03/2015 Il lavoro non è finito, ma sta andando bene ! : 20/03/2015.
E, nel gennaio 2016, con mio grande stupore, una seconda fase è stata iniziata :
Rinasce la speranza ! : 21/01/2016
Oggi presento, attraverso una serie di foto, il seguito e la fine dei lavori della fase 2016.
.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dès 2011, j’ai dénoncé l’insupportable laisser-aller dont souffrait l’ Isola Maggiore, véritablement abandonnée par les responsables politiques de Tuoro-sul-Trasimeno.
J’ai publié à cette époque un rapport exhaustif en italien, accompagné de nombreuses photos suffisament éloquentes même pour un lecteur francophone .
Je vous invite donc à y jeter un coup d’oeil si vous ne l’avez pas déjà fait.
.
.
.
.
.
Comme vous pouvez le constater vous-même sur la photo ci-dessus, l’état du pavement de la via Guglielmi constituait vraiment un des scandales les plus notables dénoncés dans mon rapport.
.
.
2015
.
La nouvelle équipe politique de la commune a commencé à prendre les choses en main et une première phase de restauration de ce pavement a été réalisée dans la partie la plus septentrionale de la via Guglielmi.
Vous trouverez les photos concernant cette première phase dans les trois articles (en italien) cités ci-dessous :
.
-
Isola Maggiore : speranza e… delusione ! : 26/01/2015
-
È bene, ma… questo non è finito ! : 02/03/2015
-
Il lavoro non è finito, ma sta andando bene ! : 20/03/2015
.
.
2016
.
Au mois de janvier, à mon grand étonnement, j’ai bien du constater que je n’étais “qu’un homme de peu de foi” !
Malgré tout mon scepticisme, les travaux avaient repris et ont atteint finalement l’ancien pozzo (puit) de l’Isola qui marquait la limite entre les deux quartier de l’ Isola Maggiore.
Les habitants de la partie sud se dénommaient parois les « Ingiuesi » (en italien, in giu = en bas), ceux de la partie nord les « Insuesi » (en italien, in su = en haut).
Pour en savoir plus, cliquez ICI.
.
J’ai déjà décrit le début de ces travaux et l’équipe des artisans dans un précédent article : Rinasce la speranza ! : 21/01/2016
.
.
.
Aujourd’hui, je vais me contenter de vous décrire à travers quelques dates et quelques photos, le déroulement de cette phase de 2016 jusqu’à son achèvement.
.
.
.
.
.
Suite du déroulement
de cette phase de 2016
.
.
13/02/2106
Déploiement du matériel
entre le Centre d’information
et le bar de Silvia
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20/02/2016
État d’avancement à cette date
.
.
.
.
.
.
.
.
12/03/2016
Le chantier est pratiquement terminé
La vie Guglielmi est largement réouverte
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Une initiative judicieuse de la commune de Tuoro-sul-Trasimeno
.
Réfection de la strada di San Salvatore
.
.
.
Una giudiziosa iniziativa
del comune di Tuoro-sul-Trasimeno
.
Riabilitazione della strada di San Salvatore
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Dalla nascita di questo blog, ho devuto a varie volte denunciare l’apparente abbandono dei responsabili politici del comune di Tuoro-sul-Trasimeno per l’Isola Maggiore che eppure ne fa parte.
.
Questa volta, al contrario, ho il grande piacere di congratularmi con le autorità politiche per loro intervento che era diventato indispensabile: la riabilitazione della strada di San Salvatore!
.
Le foto sotto permettono di prendere coscienza della necessità di questa riabilitazione e di apprezzare la qualità della sua realizzazione.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dès la création de ce blog, j’ai été amené à diverses reprises à dénoncer l’apparente négligence des responsables politiques de la commune de Tuoro-sul-Trasimeno à l’égard de l’Isola Maggiore qui en fait partie.
.
Ces articles ont été principalement publiés en italien afin d’avoir l’impact souhaité sur les responsables politiques locaux
Mais les photos qui les accompagnent, devraient permettre à tout un chacun de se faire une idée de la situation dénoncée :
.
.
Cette fois-ci, au contraire, j’ai le grand plaisir de féliciter les autorités politiques pour une intervention qui était devenue indispensable : la remise en état de la strada di San Salvatore!
.
Si vous ne connaissez pas bien la topographie de l’ Isola Maggiore, vous pouvez cliquer sur le titre ci-dessous pour obtenir une description détaillée de cette strada :
.
.
.
.
.
.
Le problème
.
A plusieurs endroits, les chemin de l’ Isola Maggiore présentent de fortes déclivités.
C’est le cas de la strada di San Salvatore qui accuse une pente à 14 %.
.
Les épisodes de pluies abondantes et violentes y entraînent au cours du temps une forte érosion.
.
Si vous souhaitiez vous faire une idée exacte et complète de ce problème, vous pourriez parcourir avec profit les articles suivants:
.
Déluge et désert à l’Isola Maggiore (1) : 21/10/2011
Déluge et désert à l’Isola Maggiore (2) : les coulées de boue
Mini-déluge au lac Trasimène (3) : conséquences dans l’Isola Maggiore – 11/11/2012
.
Comme la strada di San Salvatore est particulièrement malmenée pedant ces épisodes répétitifs, des volontaires de Legambiente sont venus y travailler en 2012 pour combler les ravinements et creuser latéralement une rigole pour l’écoulement des eaux :
.
Collaborazione con Legambiente per il miglioramento del Isola Maggiore : 06/2012
.
Mais, la Nature est intraitable et ce travail de réfection est souvent à refaire comme vont vous le démontrer les photos ci-dessous.
.
.
.
.
.
Avant – Après
.
Et bien, cette année, la commune de Tuoro-sul-Trasimeno a pris ce problème à bras-le-corps et y a fait effectuer les indispensables travaux de remise en état.
.
Et voici, illustré en photos, le résultat de cette heureuse initiative !
.
.
Partie haute de la strada
.
Cette partie a une pente plus douce et est donc moins endommagée par l’écoulement répétitif des pluie.
.
.
AVANT
.
.
.
.
.
.
APRÈS
.
.
.
.
.
.
.
Partie basse de la strada
.
Par endroits, la déclivité y est très importante et il n’est donc guère étonnant que ce soit la partie la plus endommagée comme le montrent les photos suivantes.
.
.
AVANT
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Rinasce la speranza !
.
.
L’espoir renaît !
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Pour comprendre la porté de cet article, il est impératif d’avoir préalablement pris connaissance du résumé en français du document ci-dessous :
.
Isola Maggiore : speranza e… delusione ! : 26/01/2015.
L’article d’aujourd’hui a pour but de vous informer qu’une seconde phase du travail de restauration de l’ancien pavement de la via Guglielmi a débuté.
.
Cette seconde phase concerne la portion de la via Guglielmi située entre le Centre d’information (musée du Merletto) et le bar de Silvia (situé en face de l’ancien puit central de l’Isola Maggiore).
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Per capire gli annessi e i connessi di questo articolo, è assolutamente necessario avere precedentemente letto :
-
Isola Maggiore : speranza e… delusione ! : 26/01/2015
.
.
La storia dell’inizio del restauro della pavimentazione di via Guglielmi nel 2015 è poi continuata in altri due articoli:
.
-
È bene, ma… questo non è finito ! : 02/03/2015
-
Il lavoro non è finito, ma sta andando bene ! : 20/03/2015
.
Questa prima fase aveva interessato il pezzo di Via Guglielmi situato tra la sua estremità settentrionale e il Centro di informazione.
.
Alcune delusioni precedenti mi hanno fatto temere che tutto si ferma in questa fase…
.
Ma no, uomo di poca fede !!!
Il lavoro è stato ripreso all’inizio 2016
.
.
.
.
.
Foto
.
.
Parte interessata questo anno
.
Il restauro andrà questa volta dal Centro di informazione fino al bar di Silvia (all’altezza del pozzo).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
I mezzi utilizzati
.
Tutto questo materiale nella via Guglielmi testimonia sufficientemente l’importanza del lavoro.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Il Campo del Sole (1) : un parc de sculpture
.
.
Il Campo del Sole (1)
Un parco di scultura a Tuoro-Navaccia
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Piuttosto che un museo all’aria aperta, il Campo del Sole deve essere considerato come un parco di sculture secondo uno dei primi creazioni di questo tipo, il Parco Vigeland di Oslo (Norvegia) (1907).
.
Il “Campo del Sole” è stato progettato per giocare un ruolo importante per il turismo della regione del Lago Trasimeno, offrendo su una delle sue rive un parco pubblico, un luogo di incontro, di rilassamento nel un ambiente naturale e nel un contesto culturale.
.
Esso si presenta come una grande spirale, con una coda, disegnata da 27 colonne-sculture, opere di 27 artisti diversi.
.
Questo articolo introduttivo dovrebbe essere seguito da alcuni altri articoli: foto generali del Campo del Sole, il Campo del Sole nella nebbia, foto infrarosse di Campo del Sole, il Campo del Sole scultura dopo scultura, ecc.
.
.
.
.
.
Un musée en plein air ?
.
Les premiers musées en plein air ont vu le jour en Scandinavie à la fin du dix-neuvième siècle, à partir du modèle de Skansen (le “fort” en suédois) créé par Artur Hazelius à Stockholm en 1891.
.
Photo provenant du site du journal DN.se STHLM (11/10/2011) : article au sujet des 120 ans de Skansen
.
.
.
André Desvallées écrit au sujet de ce modèle :
.
.
Une étape supplémentaire avait été franchie dans la fidélité à la réalité.
Des maisons entières étaient transportées, lorsque possible avec tout leur contenu.
Et lorsque la chose était économiquement viable, on y ajoutait des animaux domestiques.
.
.
Constatant ensuite une tendance, de plus en plus répandue et bienvenue, de présenter à l’air libre des ensembles temporaires ou stables de sculptures, l’Assemblée Générale de l’ ICOM (International Council of Museums) a estimé le 8 juillet 1959 que :
.
.
la désignation de tels ensembles sous l’étiquette de musées de plein air risque d’engendrer, dans l’esprit du public et même des spécialistes, de regrettables confusions.
.
.
En conséquence, cette Assemblée Générale a émis le voeu que :
.
.
la dénomination de musée de plein air soit réservée aux collections d’édifices de valeur historique, présentée avec un mobilier approprié.
.
.
On ne parlera donc pas de “musée en plein air” pour le “Campo del Sole” !
.
.
.
.
.
Un parc de sculpture ?
.
Un des premiers exemples d’un tel parc est le Parc de sculptures de Vigeland à Oslo.
.
.
.
Cette Fontaine est souvent considérée comme le chef d’oeuvre de cet artiste norvégien, Gustav Vigeland.
.
.
.
Son projet fut présenté pour la première fois à la municipalité d’Oslo en 1907.
Terminé, il compte 192 sculptures de granit et de bronze.
.
.
.
.
.
Campo del Sole : introduction
.
Source : https://tuttacronaca.wordpress.com/tag/italia/page/177/
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Un altro lavoro urgente !
.
Un problema di sicurezza !
.
.
Un autre travail urgent !
Un vrai problème de sécurité
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Après un trop long sommeil, les autorités politiques responsables de l’ Isola Maggiore semblent s’être réveillés.
J’en vois comme preuve que les travaux de restauration du pavement de la via Guglielmi, dont on parlait en vain depuis si longtemps, ont sérieusement débuté et semblent devoir être menés à bien.
.
- Il lavoro non è finito, ma sta andando bene ! : 20/03/2015
.
Le moment est donc opportun pour signaler à ces mêmes responsables un sérieux problème de sécurité, susceptible d’être corrigé à moindre frais.
.
Il s’agit de l’effondrement de la barrière de sécurité du sentiero dei lecci.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
L’articolo precedente è stato l’occasione per congratulare le autorità politiche per il loro recente reinvestimento nella cura e nella manutenzione dell’ Isola Maggiore.
.
- Il lavoro non è finito, ma sta andando bene ! : 20/03/2015
.
Questo ci incoraggia a rapporto a queste stesse autorità un altro lavoro ancor più essenziale perché è un grave problema di sicurezza.
.
E il lavoro richiesto per questo richiede molto meno soldi.
.
Gli elementi essenziali del restauro imposto non si baseranno sull’acquisizione di attrezzature costose, ma soprattutto sulla manodopera.
.
Questi lavori sono destinati alla riabilitazione della barriera di protezione per i punti più pericolosi del sentiero dei lecci.
.
.
.
.
Sentiero dei lecci
.
Si trova una descrizione dettagliata di questo sentiero nei seguenti articoli:
.
- ITALIANO : Scheda tecnica : Sentiero dei lecci
- FRANCESE CON FOTO : Sentiero dei lecci
.
Questo sentiero si trova in un ambiente piuttosto boscoso (lecci ).
.
Costeggia in altezza la sponda est dell’Isola Maggiore, in fatto la strada di lungolago.
.
.
.
.
.
A volte è molto stretta e fiancheggiata da un pendio molto ripido, pericoloso e temibile.
.
.
.
Probabilmente meno utilizzato di altri percorsi, molti turisti tuttavia questo sentiero che offre splendide viste sull’ Isola Minore.
.
.
.
.
Cedimento attuale
di questa barriera protettiva !
Foto
.
Le foto all’inizio dell’articolo sono già molto esplicite.
.
Qui ci sono alcune altre immagini per illustrare il problema in tutta la sua ampiezza.
.
.
Parte stretta del sentiero
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Il lavoro non è finito, ma sta andando bene!
.
.
C’est loin d’être fini,
mais cela avance bien !
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Dans ce blog, je n’ai malheureusement eu que trop d’occasions de souligner l’état d’abandon croissant dans lequel les autorités politiques laissaient l’Isola Maggiore se dégrader tant et plus.
.
L’état du pavement de la via Guglielmi était un premier contact frappant à cet égard pour nos nombreux visiteurs.
.
Au cours des années, il y a eu tant de rumeurs concernant une remise en état de la rue que c’en était devenu risible.
.
Et bien, hommes de peu de foi, l’invraisemblable, le miraculeux est advenu : ces travaux ont commencé et ils sont de qualité.
.
Espérons seulement qu’il en sera de même pour d’autres travaux qui seraient eux aussi bien indispensables…
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Molto spesso in questo blog, ho purtroppo dovuto denunciare lo stato di abbandono in cui era lasciata l’Isola Maggiore :
.
.
Per quanto riguarda lo stato deplorevole della pavimentazione di via Guglielmi, denuncia unanime e ripetuta, troverete tutte le informazioni necessarie in un abbastanza recente articolo:
.
.
In questo articolo, potete leggere l’annuncio del inizio dello restauro della pavimentazione, ma anche la nostra timore che questo inizio sia solo un fuoco di paglia.
.
.
.
.
Buone notizie !
.
.
.
Infatti, contrariamente alle nostre paure, due nuovi cantieri sono stati aperti via Guglielmi e gli operai li fanno avanzare bene.
.
Il primo cantiero si trova di fronte alla Casa del Capitano del Popolo e l’altro davanti al monumento in onore dei pescatori chi hanno salvato degli ebrei durante la guerra.
.
Così la parte settentrionale di via Guglielmi assomiglia ad un percorso ad ostacoli o ad uno labirinto.
.
Ma siamo troppo felici per lamentarsi.
Via Guglielmi sta recuperando un po’ della sua lucentezza del passato.
.
.
.
.
.
Visita dei due cantieri
.
.
Di fronte al Centro di Informazione
Museo del Merletto
.
.
.
.
Arrivando dalla parte sud della via Guglielmi, ad altezza del Centro di Informazione, si arriva faccia a faccia con il primo cantiere che occupa quasi tutta la strada.
.
Solo uno stretto passaggio a destra del cantiere permette di proseguire lungo il suo percorso.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Encore des dégâts à réparer à l’Isola Maggiore !
.
.
Isola Maggiore
Altri danni da riparare
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Presentazione dei danni causati alla spiaggia di Isola Maggiore durante il mese di febbraio 2015.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dans un article précédent, nous avons déjà eu l’occasion de vous décrire les conséquences du déchaînement du lac Trasimène :
.
Un lac Trasimène déchaîné… conséquences le lendemain ! (4)
.
Après cet épisode, nous avons encore connu plusieurs épisodes d’agitation importante du lac.
.
Aujourd’hui, je vous propose les dommages encourus par la petite plage située à la rive nord de l’ Isola Maggiore.
.
Pour vous aider à comparer avec la situation antérieure de la plage, je vous présente d’abord ci-dessous une photo prise en juin 2011, période où la plage n’était pas endommagée et où le niveau du lac Trasimène (– 63 centimètres) était bien plus bas que le niveau actuel (+ 35 centimètres).
.
.
.
.
.
.
Les dégâts actuels
.
.
Partie gauche de la plage
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
È bene, ma… questo non è finito!
.
Tutt’altro !
.
.
C’est bien, mais…
c’est loin d’être fini !
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
La via Guglielmi, repavée à l’ancienne dans les années cinquante, s’est progressivement dégradée par manque d’entretien régulier.
La situation s’est aggravée quand ce pavement a été partiellement saccagé lors de l’implantation d’arrivées diverses (gaz, eau, téléphone, nouveaux égouts).
.
C’est à l’extrémité nord de la via Guglielmi, face à l’entrée du jardin du restaurant “Da Sauro“, que la situation était la plus catastrophique.
Il vient d’y être remédié d’une façon très satisfaisante.
.
Mais cela ne représente qu’une toute petite partie du travail de restauration à effectuer !
.
Espérons que la présence de plusieurs segments de chantiers déjà entamés annonce la poursuite prochaine des travaux de rénovation de la via Guglielmi!
.
.
.
.
Introduzione
.
La via Guglielmi fu ripavimentata negli anni cinquanta secondo l’originale schema inmattoni rossi disposti a coltellata.
.
.
.
.
.
.
.
Fine della prima fase dei lavori
.
Pertanto, è normale che la prima parte del lavoro è stata eseguita a questo livello.
.
Ne abbiamo già parlato un po’ in un articolo precedente :
.
-
Isola Maggiore : speranza e… delusione ! : 26/01/2015
.
.
.
.
.
.
E dopo ?
.
Diversi constatazioni fanno sperare che la fase dei lavori previsti per l’inizio di quest’anno non è ancora finita :
.
- Le attrezzature utilizzate per la riabilitazione di fronte al ristorante “Da Sauro” sono sempre presenti.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.