Articles avec le tag ‘Guglielmi’
Mini-cours de photographie numérique (2)
.
.
.
.
Un second thème : le “VERT” dans la via Guglielmi
.
.
Préalable
.
Il est indispensable d’avoir lu l’article précédent sur le même thème pour bien comprendre celui-ci.
.
Introduction
.
L’exercice proposé à la leçon 11 du mini-cours de photographie numérique m’a tellement convaincu de son impact sur ma capacité de perception de mon environnement que je n’avais qu’une idée : revivre très vite cet apprentissage.
.
.
Renouvellement de l’expérience
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Mini-cours de photographie numérique (1)
.
.
.
.
Un thème : “JAUNE” dans la via Guglielmi
.
.
Ne pas oublier de cliquer sur les photos pour les agrandir !
.
.
.
Introduction
.
Depuis le lancement de notre blog le 20 avril 2011, j’ai été attentif à y inclure de nombreux documents photographiques.
.
Progressivement je me suis surpris à regarder autrement mon environnement, avec plus d’acuité, à la recherche d’illustrations potentielles à capturer au plus vite dans ma petite boîte magique.
Ensuite, c’est au contraire une vue particulière, une photo qui ont parfois suscité l’idée d’un nouvel article !
.
D’illustration, la photo, et donc le regard, sont devenus à leur tour une source d’idées, d’inspiration.
Cela m’a donné une envie croissante de progresser dans la pratique de la photographie.
.
.
.
Un mini-cours sur la photographie numérique
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
L’Oso : grandeur et… décadence ! (2)
.
.
Si vous n’avez pas lu l’article “L’Oso : grandeur et… décadence ! (1) »,
.
commencez par le faire !
.
.
Technique de mise à l’abri de l’Oso
.
Voyons ensemble les principaux éléments présents sur cette ancienne photo.
.
1 – Le moulin à vent utilisé pour pomper l’eau du lac afin d’irriguer les jardins de la Villa.
2 – Le Ponte verde, débarcadère de la flottille du Marquis Guglielmi.
3 – Les rails couverts utilisés pour tirer les bateaux au sec.
4 – Le premier mur des terrasses menant à la Villa Guglielmi.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
L’Oso : grandeur et… décadence ! (1)
.
.
Préambule
.
Dans un article récent (23 octobre), j’ai eu l’occasion de vous présenter l’association ARBIT ( l’Association pour la restauration des barques traditionnelles des eaux internes) et mettre à votre disposition un article traduit au départ de leur très beau site internet.
Nous avons établi un accord de collaboration qui me donne l’autorisation de traduire certains de leurs articles et d’utiliser leur iconographie. Bien entendu la réciproque est tout aussi vraie.
Ils viennent de publier le 28 octobre un article très bien documenté intitulé “L’Oso e la regina…non la carpa“.
Ce titre est un jeu de mot très compréhensible pour ceux qui se sont déjà restaurés dans un des trois restaurants de l’Isola Maggiore : au menu, il y a toujours de la “carpa regina” !
.
.
.
Introduction
.
Et l’Oso me direz-vous ?
En fait, j’ai déjà présenté dans un bref article, le 13 septembre, la flottille du marquis Guglielmi dont l’Oso, un bâtiment à moteur au naphte, était un des fleurons.
Et auparavant, le 9 septembre, un autre article a raconté l’histoire de la Villa Isabella Guglielmi.
.
.
.
Grandeur : un voyage royal
.
Nos amis de l’ARBIT rapporte une anecdote qui illustre quelque peu la place de la Villa Isabella Guglielmi dans la vie aristocratique romaine et qui fut un moment de gloire pour l’Oso.
Vous trouverez ci-dessous de larges extraits traduits de cet article.
.
Origine de l’image : archiviostorico.blogspot.com
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
A BOOK TO READ : “Isola Museo”
.
.
Isola Maggiore – Trasimeno Lake
History, economics and art
( Bilingual book : english and italian )
.
.
This book is edited by Ermanno GAMBINI and Mirko SANTANICCHIA those who have already written the storic and artistic guide of Isola Maggiore.
.
I have already said that to come on the Isola Maggiore is equivalent to traveling in time past.
Thanks to the older photos, I regard, in a previous article, a journey of one small century back.
But this book is much more ambitious.
There is a comprehensive presentation of elderly life from the 12th century.
.
The subject of the book and its quality
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Bilancio comunale 2012 : 4) Gestione dei rifiuti e delle robe ingombrante
.
.
Comune di Tuoro sul Trasimeno
Introduzione
.
A questo periodo (settembre), in Belgio, dovevo cominciare a raccogliere tutte le informazioni utili per l’elaborazione di bilancio dell’anno seguente della nostra istituzione.
I luoghi ed i paesi cambiano, le abitudini rimangono.
Quindi mi sono detto che il momento era venuto di fare conoscere al comune di Tuoro qualche spesa pubblica necessaria in 2012 per l’Isola Maggiore.
Questo punto è l’argomento di questa nuova serietta di articoli.
.
Rapporto : stato dell’Isola Maggiore – 03/2011
.
Nel corso di marzo 2011, un rapporto particolareggiato era stato inviato al Dottore Mario Bocerani, sindaco di Tuoro sul Trasimeno.
Si intitolava: « Un gioiello in abbandono ? – Rapporto sullo stato attuale dell’Isola Maggiiore – Marzo 2011″
Rilevava una serie di situazioni che necessitavano un intervento esterno per rimetterle l’Isola Maggiore al livello del suo ruolo
turistico e delle nuove ambizioni dell comune in vista della creazione di uno Piano di Valorizzazione Turistica di questa bella Isola.
.
.
In questo rapporto erano stati riferiti qualche problema di gestione dei rifiuti domestici e di rifiuti ingombranti.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
POUR LES PROCHES : Orage, pluie, vent… Enfin!
.
.
.
Ces derniers temps
.
Dans le courant de ce mois d’août, nous avons subi une canicule franchement éprouvante , avec des températures de 40°, voire plus.
Et cela a persisté pendant quinze jours d’affilée.
Puis, le thermomètre, impitoyable, n’est guère descendu en-dessous des 30-32°.
Le manque de pluie, le manque d’eau a commencé à se faire sérieusement ressentir.
Les plantes au sommet de l’île ont viré vers un roux des plus maussades.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Isola Maggiore : salvataggio di 22 ebrei, notte 19-20/06/1944 (1)
.
.
Confutazione di un “mito” !
Per maggiori informazioni …
.
Il modo migliore è quello di leggere il libro, estremamente ben documentato, dedicato a questo episodio eroico dalla storica Janet Kinrade Dethick.
Janet Kinrade Dethick è un’inglese pensionata, ex docente negli Studi sull’Uomo.
Da qualche anno si è stabilita in Umbria nel comune di Castiglione del Lago.
E si è appassionata alle vicende della cruenta battaglia del Trasimeno.
.
.
Presentazione del lavoro dall’editore
.
In seguito alle nuove leggi razziali emesse dalla Repubblica di Salò il 30 novembre 1943 un gruppo di ebrei della Provincia di Perugia fu detenuto al Castello Guglielmi all’Isola Maggiore sul Lago Trasimeno, Umbria.
Le fonti resistenziali attribuiscono la loro liberazione ad opera delle forze partigiane, asserendo che questo sia un caso praticamente unico in Italia.
Inoltre si prendono il merito di aver impedito all’ultimo momento il loro trasferimento ai campi di sterminio.
Però i fatti venuti alla luce dopo sessantacinque anni rivelano che il loro rilascio non andò esattamente così.
La raccolta delle testimonianze orali e scritte e il ritrovamento dei documenti nell’Archivio diocesano di Perugia e negli Archivi di stato di Perugia e Roma da parte di tre investigatori, fra i quali l’autrice, ha stabilito definitivamente lo svolgersi degli avvenimenti.
.
Conclusione di Janet Kinrade Dethick
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Cure de rajeunissement pour l’Isola Maggiore
.
.
.
.
Le réveil de la Belle au Bois dormant
.
.
Introduction
.
Après un bon “coup de gueule” libérateur, il est recommandé de rebondir aussitôt sur une note joyeuse et pleine de vie.
.
Dans un article précédent, rédigé en italien, je signalais que, comme Janus, l’Isola Maggiore était un être mythique à deux visages : d’un côté, la face publique d’un haut lieu du tourisme, de l’autre côté, la face privée de la vie d’une petite communauté sans enfant, sans jeunesse.
.
Mais cette face privée est également divisée en moments, dont deux sont vraiment très contrastés:
.
la majorité de l’année, en-dehors de la saison touristique.
les périodes privilégiées des vacances
.
.
.
De fin octobre à mi-avril…
.
L’Isola Maggiore se désertifie telle une ville fantôme du Far West.
Seulement, dix-sept résidents permanents !
C’est alors le calme, la sérénité, la solitude et le silence qui s’étendent à toute l’île.
L’Isola Maggiore semble s’assoupir, gagnée par une étrange langueur.
On n’y vit plus qu’au ralenti.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
L’Isola Maggiore, aujourd’hui et… hier !
.
.
Quand on découvre la via Guglielmi pour la première fois, on ressent souvent l’impression d’avoir un peu voyagé dans le temps, de se retrouver dans un monde différent, dans un environnement d’autrefois.
Mais que dire alors, si l’on pouvait réellement voyager dans le temps et nous retrouver d’un coup de baguette magique dans l’Isola Maggiore d’autrefois…
C’est ce qui vous est proposé ci-dessous à travers quelques exemples.
Mais soyons modestes, notre saut dans le temps n’excédera pas un petit siècle !
.
La Casa del Capitano del Popolo
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.