Articles avec le tag ‘Infrarouge’
Le lac Trasimène : un miroir, des nuages…
.
Toujours en route vers un style personnel…
.
.
Lago Trasimeno: specchio e nuvole……
Strada facendo verso uno stile personale…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Da leggere prima, clicca qui !
.
Nel perseguimento di questo approccio, propongo oggi alcuni altre prove di foto sulla stessa linea.
.
Oggi ci sono foto scattate dal fine del nostro giardino, al bordo del Lago Trasimeno.
.
Un tema si è imposto da esso stesso : nuvole e specchio lacustre!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous trouverez toutes les informations de base sur le concept de « style photographique personnel » en cliquant ICI.
.
Vous pouvez suivre mon cheminement photographique personnel et ses diverses étapes dans la recherche d’un style personnel en cliquant ICI.
.
L’article d’aujourd’hui vous propose une série de photos réalisées depuis la terrasse qui termine notre jardin au bord du Trasimène.
.
Un thème s’est imposé de lui-même : nuages et miroir lacustre !
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Lourds nuages
au-dessus du Trasimène
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Le Trasimène, un vrai miroir
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Ça et là : Tuoro, Porto del Sole, via Guglielmi, lungolago…
.
Toujours en route vers un style personnel…
.
.
Qua e di là…
Strada facendo verso uno stile personale…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Da leggere prima, clicca qui !
.
Nel perseguimento di questo approccio, propongo oggi alcuni altre prove di foto sulla stessa linea.
.
Oggi ci sono foto scattate un po’ dappertutto : Tuoro-sul-Trasimeno, Porto del Sole, via Gugliemi e strada di lungolago di Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous trouverez toutes les informations de base sur le concept de « style photographique personnel » en cliquant ICI.
.
Vous pouvez suivre mon cheminement photographique personnel et ses diverses étapes dans la recherche d’un style personnel en cliquant ICI.
.
L’article d’aujourd’hui , comme plusieurs autres avant lui, vous propose diverses photos réalisées dans cette optique.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Porto del Sole
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Via Guglielmi
et ses lieux mystérieux
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Les rives du Trasimène
.
Toujours en route vers un style personnel…
.
.
Le rive del lago Trasimeno
Strada facendo verso uno stile personale…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Da leggere prima, clicca qui !
.
Nel perseguimento di questo approccio, propongo oggi alcuni altre prove di foto sulla stessa linea.
.
Oggi ci sono soprattutto foto delle rive del Trasimeno, e alcune scattate via Guglielmi.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous trouverez toutes les informations de base sur le concept de « style photographique personnel » en cliquant ICI.
.
Vous pouvez suivre mon cheminement photographique personnel et ses diverses étapes dans la recherche d’un style personnel en cliquant ICI.
.
L’article d’aujourd’hui , comme plusieurs autres avant lui, repose sur l’apport de quelques nouvelles photos s’inscrivant dans cette voie.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Rives du lac Trasimène
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
L’isola Maggiore et quelques-uns de ses points de vue
.
Toujours en route vers un style personnel…
.
.
L’isola Maggiore e
alcuni dei suoi punti di vista
Strada facendo verso uno stile personale…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Da leggere prima, clicca qui !
.
Nel perseguimento di questo approccio, propongo oggi alcuni altre prove di foto sulla stessa linea.
.
Tutte queste foto sono state scattate nelle ultime settimane all’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous trouverez toutes les informations de base sur le concept de « style photographique personnel » en cliquant ICI.
.
Vous pouvez suivre mon cheminement personnel et ses diverses étapes dans la recherche d’un style personnel en cliquant ICI.
.
L’article d’aujourd’hui est simplement basé sur l’apport de quelques nouvelles photos s’inscrivant dans cette voie.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
De chez nous,
vue sur Castiglione del lago
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sommet de l’Isola,
vue sur Tuoro et sur le traghetto
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Déambulation erratique dans Tuoro-sul-Trasimeno
.
.
Vagare senza meta
in Tuoro-sul-Trasimeno
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
All’uscito del dentista, ho avuto del tempo libero che non era previsto.
.
Ho deambulato dunque al caso nella parte alta di Tuoro-sul-Trasimeno..
Ho sempre almeno un apparecchio di foto con me..
Ciò mi ha permesso di continuare a praticare nella direzione fotografica che ho descritto in « nascita di uno stile »…
.
Per ne sapere di più clicca su questo titolo : L’emergere di uno stile fotografico ? (2)
.
Presento sotto alcuni di queste prove
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Reprendre une vie “normale”, c’est aussi reprendre la suite de ses soins dentaires.
Le mercredi 7 décembre, je me suis donc rendu à cet effet sur le haut de Tuoro-sul-Trasimeno.
.
Mais les “dégâts” étaient beaucoup moins importants que je ne l’avais estimé et j’ai donc eu fini assez vite.
.
Mon épouse Fabienne était partie faire des courses et je décidai de ne pas la mettre sous pression en l’appelant.
.
Je décidai donc de flâner un peu au hasard dans le haut de Tuoro-sul-Trasimeno et de réaliser au petit bonheur la chance quelques essais photographiques.
.
J’ai déjà traité antérieurement de deux sujets comparables :
.
- Errance au pied levé dans Tuoro-sul-Trasimeno : 24/07/2015
- Le marché à Tuoro-sul-Trasimeno : 04/08/2015
.
.
.
.
.
Technique utilisée
.
Pour ceux qui consultent pour la première fois ce blog, je vous conseille la lecture préalable d’un des deux articles suivants :
.
-
L’émergence d’un style photographique ? (1) : 5/10/2014
-
L’emergere di uno stile fotografico ? (2) : 13/10/2014
-
= traduzione in italiano dell’articolo precedente, ma con altre foto
-
.
.
Vous trouverez également beaucoup de matériel intéressant dans la page de la table des matières consacré à “Vers un style personnel“, en cliquant ICI.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Bâtiments et collines
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Première promenade après la sortie d’hôpital !
.
30 août 2016
.
.
Prima passeggiata
dopo essere uscito dall’ospedale !
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
I più attenti noteranno la data!
Il giorno dopo del mio fuori dell’ospedale!
.
Devo dire che ne avevo tanto sognato di questa prima passeggiata nella nostra isola con il mio cane Aika.
.
Ma allora perché pubblicare queste foto così tardi ?
Infatti, ho messo molto più tempo di quanto avevo pensato per rimettermi degli attacchi successivi alla mia salute.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Les plus attentifs auront remarqué la date !
Le lendemain même de ma sortie d’hôpital !!!
Il faut dire que j’en avais rêvé de cette première promenade dans notre île avec ma chienne Aïka.
.
Il avait plu la nuit et j’espérais bien avoir l’occasion de faire quelques essais photographiques des reflets dans les flaques d’eau…
.
Mais pourquoi tant tarder à publier ces photos ?
En fait, j’ai mis beaucoup plus de temps que je ne le pensais à récupérer des atteintes successives à ma santé.
.
Ce n’est vraiment que maintenant que me revient vraiment l’envie d’écrire et de communiquer !
.
Et, en outre, un nouveau contretemps m’est tombé dessus : une atteinte partielle du tendon d’Achille gauche qui m’a de nouveau cloîtré chez moi.
Donc cette première sortie rapide ne fut pas suivie de beaucoup d’autres.
.
Et pas de sortie signifie pas de photos et le retour d’une humeur maussade.
.
Actuellement je me suis résigné à des sessions régulières de physiothérapie et j’espère bien avoir le feu vert pour la reprise prochaine de mes déambulations insulaires…
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Via Guglielmi
.
.
.
.
.
.
.
Il lungolago
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Coucher de soleil face à notre jardin
.
Noir et blanc via l’infrarouge
.
.
Tramonto di fronte al nostro giardino
Bianco e nero via infrarossi
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Le mie attuali difficoltà ad effetuare lunghe ballate mi incitano a scegliere soggetti fotografici facilmente accessibili.
.
E che cosa di più accessibile che il nostro giardino!
.
Le foto mostrate qui sotto sono state sopratutto scattate al tramonto.
Nel caso contrario, questo sarà segnalato.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Mes difficultés persistantes à entreprendre de longues ballades m’ont souvent amené à choisir des sujets photographiques facilement accessibles.
.
Et quoi de plus accessible que notre jardin !
.
La plupart des photos présentées ci-dessous ont été prises au coucher de soleil.
.
.
.
Dans le cas contraire, cela vous sera signalé.
.
.
.
.
.
Technique utilisée
.
Les photos sont en noir et blanc et ont été réalisées par un Sony Nex 3 converti pour l’infrarouge.
.
Si vous souhaitez en savoir plus, je vous invite à lire le paragraphe qui traite de cette technique dans l’article ci-dessous :
.
Les darses de l’Isola Maggiore : jeux d’ombres et de lumière
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Notre maison
Son environnement immédiat
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Les darses de l’Isola Maggiore
.
Jeux d’ombres et de lumière…
.
.
Le darsene di Isola Maggiore
.
Giochi di ombre e di luce…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Avendo qualche difficoltà a camminare in questo momento, ho limitato la mia passeggiata mattutina del 08/01/2016 dalla nostra casa fino allla punta settentrionale dell’ Isola Maggiore.
.
Il sole era ancora basso in questo momento (07.30).
Quindi illuminava solo parzialmente il pontile e le darsene dell’Isola Maggiore, creando un intreccio di zone di ombre e di luce.
.
Un tale paesaggio era ovviamente ideale per la fotografia in bianco e nero via l’infrarosso.
.
Vi presento qui di seguito alcuni esempi.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Ayant pour le moment quelques difficultés à la marche, j’ai limité ma promenade matinale du 1/08/2016 de notre maison à la pointe nord de l’Isola Maggiore.
.
Comme toujours, j’avais pris mes deux appareils de photos, mais, ce matin-là, j’étais plutôt d’humeur à privilégier la photo couleur.
.
Finalement, il n’en fut rien.
.
Le soleil encore bas à cette heure (07:30) n’éclairait que partiellement le ponton et les darses de l’ Isola Maggiore, créant un entrelacs de zones d’ombres et de lumière.
.
Un tel paysage était évidemment idéal pour la photographie en noir et blanc via l’infrarouge.
J’optai donc pour cette technique et je vous en présente plus bas quelques exemples.
.
.
.
.
.
Technique utilisée
.
Pour ceux qui ne sont pas familiers avec mon blog je vous conseille de consulter le chapitre consacré à l’émergence d’un style photographique personnel en cliquant ICI.
.
Vous y trouverez une foule d’informations à ce sujet !
.
Si vous êtes particulièrement intéressé par le concept de “Style personnel” et par mes choix à cet égard, cliquez ICI.
.
.
Rappel : la technique actuelle en résumé
.
- Sony Nex 3, reconverti par LifePixel en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm.
- Ajout d’un filtre IR de 1.000 nm qui accentue fortement le contraste en noir & blanc.
- Mode de prise de vue : « priorité ouverture ».
- Balance des blancs préréglée sur une surface végétale d’un vert intense (4200k), surface qui réagit fortement à l’infrarouge.
- En post-production, pour passer en noir et blanc et les éditer Silver Efex Pro 2.
- Pour certaines manoeuvres de base (exemple : recadrer), PhotoFiltre Studio X version 10.2.0 (2009) ou PhotoFiltre 7 version 7.1.2 (2013).
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Localisation des deux darses
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Premier essai d’un objectif macro en photographie noir et blanc via l’infrarouge…
.
Jeux d’ombres et de lumière au lungolago
.
.
Prima prova di un obiettivo “macro”
in fotografia bianco e nero via l’infrarosso…
.
Giochi di ombre e di luce al lungolago
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Almeno, la lettura preliminare del primo articolo è dunque indispensabile perche ci sono presentate un esauriente introduzione, una descrizione dei luoghi e degli obiettivi del fotografo, la presentazione della tecnica utilizzata.
.
Una volta di più, ho usato la stessa tecnica fotografica : bianco e nero realizzata via l’infrarosso.
.
Una sola differenza !
Ho fatto la prova di questa tecnica utilizzando un obiettivo macro.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Plusieurs jours après mon séjour d’un mois en Belgique pour raisons de santé, j’ai enfin commencé à me sentir un peu moins fatigué et j’ai repris mes promenades quotidiennes avec ma chienne Aïka.
Pour le moment, je me limite à la via Guglielmi puis au Lungolago jusqu’à la statue de saint François, et puis, retour !
Comme je me ballade assez tôt le matin et que le lungolago est presque entièrement situé à l’est, cette partie de la ballade bénéficie d’un beau début d’ensoleillement.
Et ces conditions m’offrent de nombreux jeux d’ombres et de lumière.
.
J’ai déjà proposé trois articles illustrés de photos (noir et blanc, via l’infrarouge) réalisées à cette occasion :
.
-
Retrouvailles et promenades (1) – 12/06/2016 : à lire absolument (tous les éléments d’information utiles y sont)
-
Retrouvailles et promenades (2) – 13/06/2016
-
Retrouvailles et promenades (3) – 29/06/2016
.
.
.
.
Sur ma lancée, j’ai décidé d’explorer cette fois les possibilités des photos noir et blanc via l’infrarouge avec d’autres objectifs.
.
C’est ainsi que toutes les photos ci-dessous ont été prises avec un objectif “macro ».
.
.
.
.
.
Pourquoi le Noir & Blanc ?
.
.
Du livre “Nature morte – Photographie créative en Noir et Blanc », j’ai extrait un bref passage qui synthétise bien les raisons du choix de cette modalité photographique :
.
.
.
Toute une nouvelle génération de photographes découvre que le noir et blanc lui offre une manière différente de voir le monde, une voie où la simplicité et la subtilité des tons et des ombres triomphent des distractions provoquées par la couleur.
.
Maintes et maintes fois le noir et blanc saisit une ambiance, une atmosphère, que la couleur – avec toute sa précision – ne peut simplement pas atteindre.
.
La vérité tient peut-être dans cette réflexion : la photographie va bien au-delà du simple moyen de matérialiser ce qui se trouve face à l’objectif.
.
Le noir et blanc nous autorise une certaine interprétation de la vie alors que la couleur est bien souvent avare de cette subtilité.
.
Les soulignements et mises en exergue sont ajoutés par nous !
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Feuilles
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pointes et estocs
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Même élément de paysage
Deux ouvertures
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Retrouvailles et promenades … (3)
.
L’Isola Maggiore,
un perpétuel envoûtement…
.
.
Il ritrovarsi
e ripresa delle passeggiate… (3)
.
L’Isola Maggiore,
un incantesimo perpetuo…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è la continuazione diretta del primo e del secondo completati semplicemente da altre foto degli stessi luoghi, scattate nel corso di altre passeggiate.
.
Almeno, la lettura preliminare del primo articolo è dunque indispensabile perche ci sono presentate un esauriente introduzione, una descrizione dei luoghi e degli obiettivi del fotografo, la presentazione della tecnica utilizzata.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est la continuation directe des deux premiers qu’il complète simplement par d’autres photos des mêmes lieux, prises au cours d’autres promenades.
.
La lecture préalable du premier article est indispensable car vous y trouverez une introduction exhaustive, une description des lieux et des objectifs du photographe, ainsi que de la technique photographique utilisée.
.
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Arrivée sur la plage
de l’Isola Maggiore
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Le matin tôt,
présence fréquente de pêcheurs
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Le chemin vers l’esplanade
de saint François
.
.
Il se divise en deux parties distinctes :
.
La première a des allures de sentier forestier.
La seconde évoque plutôt une large allée cavalière.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Quelques vues
sur l’Isola Minore
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.