Articles avec le tag ‘Isola Maggiore’
A VENDRE – Splendide villa sur la seule île habitée du lac Trasimène (Ombrie) –
Un lieu unique !!!
.
.
.
Avez-vous déjà rêvé de vivre
.
sur une île italienne ?
.
Mais proche de Sienne, Florence, Arezzo, Pérouse
Et à 35 kilomètres seulement d’un aéroport !
.
Alors, voici une occasion à ne pas rater !
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cette villa dotée d’un jardin splendide et disposant d’une darse et d’un hors-bord privé est située à l’extrémité de l’unique rue de l’ Isola Maggiore, seule île habitée du lac Trasimène.
.
.
.
Ce lac est le plus grand du centre de l’Italie, à cheval entre l’ Ombrie et la Toscane.
La villa a été récemment modernisée et convertie en une habitation vraiment très actuelle, spacieuse, lumineuse et confortable, avec deux grandes surfaces vitrées qui donnent sur le très beau jardin, avec ses imposants pins méditerranéens, ses parterres fleuris et sa terrasse au bord du lac.
.
.
.
La villa comprend trois étages comprenant un vaste séjour avec salle à manger et salon, une cuisine moderne et super-équipée, un grand studio avec une terrasse face au lac, 5 chambres à coucher, 4 salles de bain dont deux avec baignoire (une d’elles dotée d’hydromassage), un escalier interne en vitre et bois, vrai puits de lumière dans la maison.
.
.
.
Il s’agit de la seule villa moderne de l’île qui ne comprend plus l’hiver que 17 habitants. L’été au contraire, de nombreux touristes viennent visiter ce lieu extraordinaire. Mais ils n’arrivent que vers 10:30 et repartent vers 18:30. De plus, la villa est à l’écart et bénéficie donc d’une réelle tranquillité.
.
D’habitude, le hors-bord permet de gagner la terre ferme en moins de cinq minutes (1,3 kilomètre) et, dans la vente, est compris un garage à terre, à moins de 50 mètres de l’arrivée des bateaux.
Sur l’île, toute circulation motorisée est interdite.
.
.
Superficie habitable : 310 m²
.
Terrain : 900 mètres²
.
.
.
.
.
Quiétude vespérale au lungolago…
.
Isola Maggiore
.
.
Meditazione vesperale al lungolago…
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Innanzi tutto, la presentazione di un montaggio di foto scattate a lungolago dell‘Isola Maggiore poco prima del tramonto (« ore d’oro »).
.
Ci ho aggiunto un accompagnamento musicale e poetico (frasi di una poesia purtroppo in francese).
.
Poi l’articolo diventa più tecnico e spiega alcuni concetti legati alla fotografia durante le « ore d’oro ».
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
J’ai déjà parlé dans ce blog des « heures dorées » (Golden Hours), ce moment privilégié au cours de la journée où le soleil est à proximité de l’horizon.
L’éclairage disponible à ce moment est particulièrement propice à la prise de photos et c’est donc la période préférée des photographes de paysage.
.
Dans les deux articles ci-dessous vous trouverez une explication plus détaillée de ce phénomène ainsi que quelques exemples de photos réalisée dans ces circonstances souvent spectaculaires :
.
.
.
Aujoud’hui, je vous offre un montage basé sur des photos réalisées au lungolago de l’Isola Maggiore à l’heure d’or.
.
Il s’appuie également, en écho, sur un poème de Paul Stendhal et sur un fond musical.
.
Bonne promenade !!!
.
.
.
.
.
Méditation “dorée”
le long du lac Trasimène…
.
.
.
Poème de : Paul Stendhal.
Source musicale : https://www.youtube.com/watch?v=zutgOuviacc
.
.
.
.
.
Pour les amateurs de
technique photographique…
Se préparer à photographier
aux heures dorées…
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Questo fine settimana, eventi culturali da non perdere !
.
Isola Maggiore
.
.
Ce week-end,
des événements culturels
à ne pas manquer !
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Vous trouverez ci-dessous l’entièreté du programme de
la version 2018 de cet événement annuel à l’Isola Maggiore.
.
Pour en connaître l’origine et la signification, il vous suffit de cliquer ICI.
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
Dal 2011 al 2014, Sergio Piazzoli, inamorato dell’Isola Maggiore, incredibile mago, uomo d’arte e cultura, ha trasformato la zucca in una carrozza d’oro !
Grazie al suo talento, al suo dinamismo e alla sua creatività, la nostra Isola ha brillato di mille luci durante queste quattro estati di sogno.
.
.
.
Per ne sapere di più
.
Music for Sunset 2011 all’Isola Maggiore : 30 et 31 juillet 2011 Music for Sunset : 20 – 21 – 22 juillet 2012 (ANNONCE) Music for Sunset 2012 : coups du sort en cascade ! Music for Sunset : 29/07/2012 – L’annuncio Music for Sunset 2012 : R. Ciammarughi e Ensemble Novamusica Animazione musicale : al Molo (Isola Maggiore) : agosto 2012 Music for Sunset : a replay (concert de Jon Hassell) Music for Sunset 2013 : il Manifesto- Music for Sunset 2013 : allucinazioni visive collettive ???
.
.
La morte improvvisa e tragica di Sergio Piazzoli gli ha impedito di vivere con noi la versione 2014 che Lei aveva organizzato ancora una volta con tutto il suo cuore e il suo know-how.
.
.
In memoriam : « Sergio Piazzoli »deceduto il 11/06/2014.
.
Music for Sunset 2014 : programme – 19/07/2014 Music for Sunset 2014 : exposition McCurry – 2014..
.
.
Da allora, ogni estate, è stato organizzato all’ Isola Maggiore « Moon in June », un evento per commemorare la memoria di Sergio e perpetuare la sua preoccupazione di aiutare la rinascita e la metamorfosi dell’Isola Maggiore.
.
.
Moon in June : programma : 23/06/2016 Moon in June : programma : 23/06/2016 Moon in June : programma : 24 & 25/06/2017 Moon in June : programma : 24 & 25/06/2017.
.
.
Di seguito, troverete tutte le informazioni che possono aiutarvi a venire a condividere con noi la versione 2018 di Moon in June.
.
.
.
.
.
Venerdi 22 giugno
Campo del Sole
Tuoro-Navaccia
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sabato 23 giugno
.
.
.
.
.
..
18:15 – Giardino letterario
.
.
.
.
.
19:45 – Lingua del cigno
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Domenica 24 giugno –
.
16:00 – Chiesa del Buon Gesù
.
.
.
.
In memoriam : « Il signore Sauro Scarpocchi »deceduto il 21/12/20
.
.
.
.
.
17:45 – 18:45 – 20:15
Lingua del Cigno
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Inaugurazione del restauro della volta affrescata : 10/06/2018 – 16:30
.
Chiesa di San Michele Arcangelo
Isola Maggiore
.
.
Inauguration de la restauration
des fresques de la voûte du chœur
.
10 juin 2018 – 16:30
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Plantée fièrement sur le sommet de l’Isola Maggiore, la chiesa di San Michele Arcangelo est certainement l’édifice religieux qui contient le plus d’œuvres d’art sur notre île.
Ses fresques s’étendent sur plusieurs siècles..
Nous leur avons d’ailleurs consacré une série exhaustive de 9 articles.
Pour y accéder, cliquez ICI.
.
Le premier article vous donne accès à une visite panoramique à 360° de l’intérieur de ce bâtiment religieux.
Les huit suivants sont constitués par une présentation des différentes fresques, avec un rappel de leur contexte religieux et/ou historique, et une riche iconographie photographique.
.
Pour les amateurs d’art, c’est une série à ne pas manquer !
Elle a pris comme fil conducteur les périodes spécifiques d’apparition des différentes fresques au cours des siècles.
C’est donc un voyage au cours du temps qui vous est proposé…
.
Au cours des derniers mois, les fresques de la voûte du choeur ont été restaurées par Laura Lucioli.
Le résultat de ce superbe travail sera inauguréle dimanche 10 juin à 16:30.
.
Un événement trop rare et trop stimulant que pour l’ignorer !
Vous en trouverez le programme détaillé ci-dessous…
.
.
.
.
.
.
L’avvenimento
.
.
.
.
.
.
.
Per conoscere meglio questa chiesa…
.
.
Una serie esauriente di articoli è stata dedicata in questo blog a una presentazione dettagliata della chiesa di San Michele Arcangelo e degli affreschi che contiene..
.
Il primo articolo contene una presentazione panoramica a 360 ° di questa chiesa.
.
I seguenti otto articoli descrivono i diversi affreschi, secolo per secolo.
Per accedere a questa serie di articoli, clicca sul titolo qui sotto :
.
FR – CHIESA SAN MICHELE ARCANGELO : affreschi – 9 articoli.
.
.
.
.
..
La restauratrice Laura Lucioli
.
Source : https://www.pinterest.com/lauralucioli/
.
.
Per fare la conoscenza di questa ristauratrice, vi invito fortemente a visitare il suo sito web
e quindi si clicca QUI.
.
Avete voglia di guardare un intervista di Laura Lucioli, Presidente de l’associazione ORA,
clicca QUI.
.
.
.
.
.
Sono state organizzate alcune visite privilegiate del cantiere durante i lavori di restauro.
Nella stampa si trova un’eco cliccando sui link sottostanti :
.
A isola Maggiore, visita al cantiere di restauro di San Michele.
Chiesa San Michele Arcangelo, Isola Maggiore, 10 dicembre 2017
Giornate FAI di Primavera nel Trasimeno : Isola Maggiore
.
.
.
.
.
Conclusione
.
.
Un evento raro da non perdere!
.
.
.
.
L’Isola Maggiore riprende un po’ di colore… (2)
.
Altre due case…
.
.
L’Isola Maggiore retrouve
un peu de couleur….
.
2 – … et deux autres maisons, deux…!
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Cet article fait suite au précédent.
Il signale deux autres initiatives de retour aux façades colorées à l’Isola Maggiore.
.
Il rappelle également qu’il y a une façade colorée qui avait maintenu vivante cette tradition tellement italienne : le Palais Benini Squarti Perla !
.
De plus amples explications sont inutiles car les photos se suffisent à elles-mêmes…
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
Una piccola boccata di speranza rinasce sulla nostra Isola Maggiore che da gli ultimi anni sembrava tristemente moribonda :
.
- invecchiamento della popolazione
- e la sua diminuzione costante,
- mancanza di manutenzione
- assenza di investimenti reali e di progetti nuovi e/o creativi.
E tutto questo nel quadro generale di un’Italia lontana dall’essere al meglio della sua forma (e questo è un eufemismo!).
.
Ma guarda un po’, non pensi che ci siano ora alcuni fremiti colorati che lasciano sperare un risveglio della nostra bella Isola ?
.
Potrebbe essere questo nuovo fenomeno l’inizio di un’« epidemia » una volta per tutte benefica?
.
Quindi speriamo di aver un giorno l’opportunità di parafrasare gioiosamente la famosa frase del poeta Francese Jean de la Fontaine : “non morivano tutti, ma tutto erano colpiti” che in questo caso potrebbe diventare: « non ridipingevano tutti le loro case, ma tutto erano raggiunti dallo spiroto di rinascita dell’Isola Maggiore ».
.
.
.
.
.
Le foto
.
.
Maurizio prosegue sulla via della belleza
.
.
.
.
Dopo il colore della sua facciata, delle rose adesso ! ! !
.
.
Cos’ è ?
.
1 – Il nostro amico Maurizio sarebbe diventato un poeta?
.
.
.
2 – O, all’improvviso, gli è inflammato il cuore per la stupenda Flora, dea della primavera ?
.
.
.
.
.
.
Due precorsori : Liesbeth e Erwin
.
.
Al momento della ristrutturazione della loro acquisizione sull’ Isola Maggiore, i nostri amici olandesi , isolani « di cuore », sono stati veramente dei precursori nel ritorno al colore e alla gioia dell’Italia.
.
.
.
Le seguenti due foto illustrano il piacere visivo in più che tutti provano in questa parte di via Guglielmi.
.
Grazie, cari amici !
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Avanti, il prossimo !
Eccomi ! Sono Michelangelo…
.
.
Ed poi è un altro isolano di adozione , l’amico Michelangelo che si è lanciato a sua volta in questo lavoro di ringiovanimento e abbellimento.
.
Le foto qui sotto illustrano il successo della sua iniziativa!
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
The Daily Infrared
.
N° 01
.
.
.
.
.
Pour les amis francophones
.
J’ai largement expliqué dans l’article d’hier dans quel contexte m’est venu l’idée de cette nouvelle « rubrique » :
.
.
Si vous n’en avez pas déjà pris connaissance, je vous encourage vivement à le lire avant de regarder la courte vidéo présentée ci-dessous.
.
Pour le reste, l’article de ce jour a été rédigé en italien pour permettre à nos visiteurs italiens de bénéficier de la même information préliminaire.
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
Ho ampiamente spiegato nell’articolo di ieri in quale contesto mi è venuta l’idea di questa nuova « rubrica » :
.
Se non l’hai già letto, vi consiglio vivamente di leggerne il riassunto in italiano prima di guardare il breve video qui sotto.
.
.
.
Di seguito si trova l’annuncio di nascita di questo nuovo « bambino » come già pubblicato sulla mia pagina Facebook.
.
.
.
.
THE DAILY INFRARED
.
Partecipazione di nascita
.
Per proseguire il mio personale percorso fotografico,
dopo una prima mostra (estate 2017),
ho deciso di offrire ogni giorno sulla mia pagina Facebook,
per un paio di settimane,
un’opportunità di scoperta e di sensibilizzazione
alle foto in bianco e nero scattate via una tecnica che utilizza il mondo dei raggi infrarossi.
.
Durante questo periodo sarei particolarmente felice di beneficiare dei vostri commenti, critiche e suggerimenti.
Grazie in anticipo,
.
jean (“Gianni”)
.
.
.
.
.
.
Video di presentazione musicale
delle prime 13 foto pubblicate
.
.
.
.
.
.
.
.
Conclusione
.
.
Spero che questo breve video di foto, tutte scattate all’Isola Maggiore, sia riuscito a trasportarvi per un momento nel cuore della bellezza, spesso misteriosa, della sua natura, per avvolgervi con il suo alone di serenità, di pacificazione.
.
Non è un caso se l’Isola Maggiore è diventata l’isola di San Francesco.
.
.
.
..
L’Isola Maggiore riprende un po’ di colore… (1)
.
La casa di Maurizio
.
.
L’Isola Maggiore retrouve
un peu de couleur….
.
1 – La maison de Maurizio
.
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Maurice Bellaveglia, un natif de l’Isola Maggiore, et un de ses personnages les plus incontournables (il assure une navette privée entre l’Isola et le « pontile » de Tuoro-Navaccia) a récemment fait mettre un crépi coloré du meilleur effet sur la façade de sa maison de la via Guglielmi.
.
Ce faisant, il a en fait effectué un réel retour aux sources car dans le passé la majorité des maisons de l’île était ainsi décorée par des crépis de diverses couleurs.
.
Les couleurs jouent un rôle important dans notre vécu émotionnel.
C’est l’occasion de rappeler ici l’impact des couleurs vives sur Goethe lors de son voyage en Italie en septembre 1787 (vous trouverez un peu plus bas, EN FRANÇAIS, un extrait de Goethe à ce sujet).
.
Sur sa lancée, l’ami Maurizio a également fait couronner de jaune vif les pieux de son poste d’embarquement/débarquement au pontile de Tuoro-Navaccia.
.
Deux articles sont en gestation et devraient être très prochainement publiés.
Ils parleront et illustreront d’autres démarches colorées récentes survenues dans notre Isola..
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
.
.
.
.
.
Goethe, il colore e l’Italia…
.
Il viaggio in Italia, iniziato nel settembre 1786, sarà stato per Goethe la scoperta di un mondo dei colori vivaci che Lei oppone dal primo acchito alla Germania, terra del grigiore e della nebbia..
… « L’occhio ha bisogno del colore, quanto ha bisogno della luce ».
.
Fonte : Jacques Le Rider – Les couleurs et les mots – PUF, 1997
.
.
.
.
.
Goethe, la couleur et l’Italie…
.
Le voyage en Italie, qui commence en septembre 1786, aura été pour Goethe la découverte d’un monde des couleurs éclatantes qu’il oppose dès le premier abord à l’Allemagne, pays de la grisaille et du brouillard.
.
Il écrivit :
.
“Nous avons coutume de dire que la passion du bariolage est barbare et sans goût, elle peut l’être et le devenir d’une certaine manière, mais sous un ciel très serein et très bleu rien n’est bariolé à vrai dire, car rien ne peu surpasser l’éclat du soleil et son reflet dans la mer (ndlr : “le lac pour nous!“).
La couleur la plus vive est atténuée par la lumière violente, et comme chaque couleur… agit sur l’oeil en pleine force, même les fleurs et les vêtements colorés s’intègrent dans l’universelle harmonie.”
.
… « L’oeil a besoin de la couleur, comme il a besoin de la lumière ».
.
Source : Jacques Le Rider – Les couleurs et les mots – PUF, 1997
.
.
.
.
Non so se Maurizio Bellaveglia conoscesse queste riflessioni di Goethe, ma è stato certamente guidato da un approccio intellettuale ed/o emotivo dello stesso tipo quando ha deciso di abbellire la sua casa, e quindi la via Guglielmi, con un contributo colorato cosi gioviale.
.
.
.
.
Facendo cosi, Maurizio Bellaveglia ha effettuato un vero e proprio ritorno alle origini.
.
Difatti, nel passato, la maggior parte delle case dell’Isola Maggiore era ricoperta così da un intonaco colorato.
.
Ecco alcune foto del risultato veramente positivo di questa decisione.
.
.
.
.
.
Le foto
.
.
Le foto sono state fatte in più riprese.
E quindi le condizioni meteorologiche, la luminosità e la posizione del sole variavano.
.
.
.
.
.
Se guardiate attentamente queste foto e le informazioni che le accompagnano, vedreste l’effetto di queste variazioni sul colore di la facciata e l’esistenza o no di uno riflesso (lago) :
.
A
- Il sole si alza all’est.
- Il sole non arriva nella via Guglielmi (altitudine : 258 metri) perché incontra l’ostacolo della cima dell’Isola Maggiore ( 308 metri),
- La facciata della casa di Maurizio è dunque all’ombra
.
B
- Il sole scende all’ovest e ha accesso questa volta senza difficoltà alla via Guglielmi.
- I suoi reparti sono orientati orizzontalmente rispetto alla facciata della casa e lo raggiungono frontalement.
- Quindi, a questa ora, la facciata è direttamente illuminata per una luce più calda (ore d’oro in approccio) del sole.
Vedreste anche le modifiche apportate allo scatto in base a quello e al luogo in cui sono state scattate le foto (esempio: sulla barca, la velocità necessaria degli scatti).
.
.
.
Foto scattate dal lago
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Foto scattate sull’Isola Maggiore
nella via Guglielmi
.
.
Queste due foto sono state scattate proprio all’inizio di mezzogiorno in un giorno in cui pioveva a dirotto.
Eppure, la facciata colorata di questa casa rimane una fonte di luce e vitalità.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Il n’y a pas que le Trasimène qui reprenne force et vigueur…
.
L’infrarouge remis sur le métier !
.
.
Non è solo il Trasimeno
che recupera forza e vigore …
.
L’infrarosso rimesso in moto…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il 11 aprile 2018, ho scritto un articolo intitolato « il Trasimeno riprende forza e vigore ».
.
Bene, penso che anche io stia recuperando lentamente forza e vigore.
Non vorrei invocare la vittoria troppo presto, ma mi sembra che la mia salute stia migliorando leggermente.
.
In ogni caso, posso solo notare che ho ritrovato il gusto della fotografia, incluso quello che è più vicino al mio cuore, la foto Bianco & Nero via l’uso degli infrarossi!
.
Come provarlo ?
Le foto qui sotto!!!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
Le 11 avril 2018, j’ai écrit un article intitulé « le Trasimène reprend force et vigueur » :
.
Ressuscité par les pluies, le Trasimène reprend force et vigueur (1)
.
Et bien, je ne voudrais pas crier victoire trop tôt et je touche du bois en écrivant cette phrase, mais il me semble que mon état de santé s’améliore un peu.
En tout, je retrouve tout doucement une partie non négligeable de ma qualité de vie.
.
Speriamo…
.
En tout cas, je ne peux que constater que le goût de la photographie me revient, y compris celle qui me tient le plus à cœur, la photo Noir & Blanc via l’infrarouge !
.
Dans le très récent article célébrant les sept ans de ce blog, j’ai synthétisé les grandes étapes de la « longue » marche qui m’a amené à cette ébauche d’un style personnel en photographie :
.
Septième anniversaire de notre blog ! – Settimo compleanno !
.
Si vous visitez pour la première fois notre blog, ou si vous souhaitez un petit rappel technique sur ce sujet, je vous invite à consulter les trois articles ci-dessous :
.
L’émergence d’un style photographique ? (1) : un style personnel, c’est quoi ?
Reprise de photos en infrarouge : la technique utilisé ?
Traits de lumière sur le Trasimène… : le post-traitement des photos ?
.
.
Aujourd’hui donc, cet article est le résultat de cette amélioration.
.
D’accord, je vous le concède, je n’ai pas encore repris mes grandes ballades sur l’ Isola Maggiore.
Les endroits où j’ai pris les photos ci-dessous me trahissent !
.
Néanmoins, ne négligez pas le retour à mon projet photographique, un retour à la relative complexité (?) technique.
L’article est relativement court mais il a impliqué de :
.
- avoir de nouveau l’œil à l’affût :
- prendre un grand nombre de clichés (> 70)
- les trier
- le post-traitement de ceux qui furent retenus (25)
- un deuxième tri parmi cette première sélection : 12 à l’arrivée !
- imaginer la structure de l’article
- le rédiger et de le mettre en page
.
Bon, je ne suis pas en train de me lamenter ou de faire mon petit Kaliméro.
Je veux simplement souligner la remontée en moi d’une certaine énergie, suffisante pour la réalisation de ces tâches négligées depuis tout un temps.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Elles ne concernent encore que des lieux accessibles sans aucun effort : une ballade dans la via Guglielmi, un passage au restaurant L’Oso, un accostage à Tuoro-Navaccia.
.
Je renseigne les heures des prises de vue pour vous renseigner un peu sur les conditions d’éclairage et… sur certaines activités plutôt “matinales”.
.
.
Campo del Sole
.
.
.
.
.
.
.
.
Ristorante L’Oso
.
.
.
.
.
.
.
.
Via Guglielmi
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Darse de notre propriété
Le Festival des oies
.
.
Les oies quittent fréquemment leur base au pontile de L’Oso pour venir braconner dans notre darse.
Elles ne s’effarouchent pas à notre passage et se laisse photographier avec un dédain de grandes dames.
Pour le plus grand plaisir de votre serviteur !
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.