Articles avec le tag ‘Isola Maggiore’
Extraits de mes archives photographiques (2)
.
Vers un style ?
Photographies noir et blanc via l’infrarouge
.
.
Estratti dei miei archivi fotografici (2)
Verso uno stile?
Foto in bianco e nero mediante l’infrarosso
.
.
.

Le crépuscule transforme l’abri du débarcadère en un ultime adieu au jour.
Isola Maggiore.
2/11/2014 – 17:57
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Prima di tutto, la lettura del primo articolo di questa piccola serie è indispensabile per la comprensione di quello di oggi!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Source : http://www-iuem.univ-brest.fr/fr/science-et-societe/sciences-pour-tous/expositions/Chimie
.
Avant tout, la lecture préalable du premier article de cette petite série est indispensable à la compréhension de celui-ci !
.
.
.
.
.
Quelques photos du stock trié
.
.
Vues sur le Trasimène depuis le lungolago
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Vue sur le lac Trasimène depuis l’esplanade de San Francesco, à l’extrémité du lungolago.
Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
.
Vues sur l’Isola Minore
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Extraits de mes archives photographiques (1)
.
Vers un style ?
Photographies noir et blanc via l’infrarouge
.
.
Estratti dei miei archivi fotografici (1)
Verso uno stile?
Foto in bianco e nero mediante l’infrarosso
.
.
.

Sur l’Isola Maggiore, un lieu de méditation face au Trasimène.
En arrière-plan, la rive située au pied de Tuoro-sul-Trasimeno.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Purtroppo ho devuto mettermi a letto durante la maggior parte della settimana scorsa.
.
Di questo fatto, non sono stato in grado di condividere con voi dei nuovi articoli.
.
Durante alcune brevi remissioni, ho iniziato a ordinare le mie foto non ancora utilizzate nel nostro blog .
.
Oggi voglio farvi vedere un paio delle mie foto della serie “Verso uno stile personale ».
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Je suis désolé que vous n’ayez rien eu à vous mettre sous la dent ces six derniers jours dans notre blog.
.

Depuis le 24 janvier, j’ai été bringuebalé d’une crise de fibrillation auriculaire à la suivante, puis à la suivante, puis…
Source : http://www.sintjozefbornem.be/Patienten/Patientenbrochures/Pages/Hartcoherentie.aspx
.
Atteint depuis de longues années de crises occasionnelles de fibrillation auriculaire, leur fréquence a drastiquement diminué dès notre arrivée à l’ Isola Maggiore, au point que, les deux dernières années, je n’en ai présenté que deux par an, et très courtes (2:00 à 2:30) car répondant immédiatement à la cardoversion chimique.
Absence de tout stress, vie paisible, sérénité de notre île : saint François ne s’y est pas retiré pour rien en 1211 pour le Carême.
Mais voilà, je viens d’en faire cinq de longues durée en une semaine.
Et la cardioversion chimique n’a réussi cette fois qu’après de longs délais (jusqu’à 39 heures de persistance !).
Cela m’a laissé sur les genoux et je commence seulement à émerger.
.
Donc pas d’énergie pour chercher ou rassembler de la documentation, structurer un nouvel article et l’écrire !
.
La seule chose que j’ai pu faire pendant mes moments de répit fut un tri partiel de mes essais de cliché en noir et blanc via la photographie par infrarouge.
.
Aujourd’hui, je vous propose, dans un ordre plutôt anarchique, plusieurs des photos triés.
.
.
.
.
.
Bref rappel de la technique utilisée
.
.
RAPPEL
En bref, la technique actuelle
.
- Sony Nex 3, reconverti par LifePixel en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm.
- Ajout d’un filtre IR de 1.000 nm qui accentue fortement le contraste en noir & blanc.
- Mode de prise de vue : « noir & blanc ».
- Balance des blancs préréglée sur une surface végétale d’un vert intense surface qui réagit fortement à l’infrarouge : la végétation vire au blanc.
- En post-production, selon les besoins, utilisation des programmes :
- Silver Efex Pro 2.
- Corel PaintShop Pro X7
- PhotoFiltre Studio X
.
.
.
.
.
.
Quelques photos triées
.
.
Tuoro-sul-Trasimeno et sa rive
.

A certains moments exceptionnels, Tuoro-sul-Trasimeno, seul tout ensoleillé, s’impose comme un réel triangle d’or dans le paysage.
.
.
.
.
.

A d’autres moments, Tuoro-sul-Trasimeno, surmonté par ses hautes collines, déploit largement la cuvette où Hannibal piégea les légions romaines.
Cliquez sur : Récit de Tite-Live de la bataille de Trasimène illustré de photos du lieu de l’embuscade
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Traghetto en approche de l’Isola Maggiore
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Une traversée virtuelle sur le “Perugia” : Isola vers Tuoro-Navaccia…
.
.
Il “Perugia”
Un passaggio fino a Tuoro-Navaccia
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Prima alcune precisioni circa il “Perugia » : origine, dati in cifre, emblema, bandiera marittima italiana.
.
Poi, questo articolo presenta una proiezione di foto riguardo ad una traversata virtuale del “Perugia” dell’ Isola Maggiore fino al imbarcadero di Tuoro-Navaccia.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous disposez sur ce blog d’une série reprenant l’histoire de la navigation pour passagers sur le lac Trasimène, de la fin du XIXème siècle jusqu’à ce jour.
Ce récit est illustré à l’aide de nombreuses photos et cartes postales d’époque.
.
Cliquez sur ce titre : HISTOIRE DE LA NAVIGATION SUR LE LAC TRASIMÈNE : 4 articles.
.
Aujourd’hui, je vous propose de mieux vous représenter un des plus grands “traghetti” de la flotte actuelle, le “Perugia ».
.
Pour ce faire, profitez de la reconstruction photographique d’une traversée allant de l’Isola Maggiore jusqu’au débarcadère de Tuoro-Navaccia.
.
.
.
.
.
Le “Perugia”
.
.
Caractéristiques de base
.
.
.
.
.
.
Rappel de quelques données de base.
Construction au chantier naval de Passignano sul Trasimeno par la SAI Ambrosini.
Capacité de transport : 400 passagers
Tonnage : 159,39 tonneaux
Mise à l’eau : 11 mars 1967
Entrée officielle en service : 19 juin 1967
.
.
.
.
.
.
Son emblème : le griffon ailé
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
La symbolique du griffon
.
Le griffon est le symbole de la puissance et du courage.
.
C’est une créature fantastique qui possède un corps de lion et une tête, des ailes et des serres d’aigle.
.
Les griffons sont les gardiens d’un trésor, d’un temple, d’une tombe ou d’un palais.
.
Aujourd’hui, cette créature figure sur certains blasons où il allie le symbolisme de l’aigle (la vigilance et la puissance) à celui du lion (le courage et la force).
.
Source : http://1001symboles.net/symbole/sens-de-griffon.html
.
.
.
On découvre également ce même emblème au sommet du Palazzo della Provincia di Perugia.
.

Le griffon, emblème de la ville de Perugi, surplombe le fronton du Palais de la Province de Perugia.
.
.
.
.
.
Le drapeau maritime italien
.
.
.
Vous en trouverez une explication en cliquant sur le titre ci-dessous :
.
.
.
.
.
.
Le diaporama
.
La technique photographique utilisée est principalement la prise de photo Noir & Blanc en infrarouge, et postproduction via Silver Efex Pro 2.
.
Je vous invite donc maintenant à partager une brève traversée virtuelle, depuis l’ Isola Maggiore jusqu’au « pontile » de Tuoro-Navaccia, sur le Perugia.
.
.
.
.
.
Cliquez sur le titre ci-dessus pour ouvrir le diaporama !
Ensuite, utilisez sur votre clavier la flèche vers le bas.
Temps de chargement : au maximum entre 8 et 10 secondes
.
.
Clicca sul titolo qui sopra per aprire la presentazione !
Utilizzare quindi sulla tastiera la freccia verso il basso.
Tempo per caricare : al massimo tra 8 e 10 secondi
.
.
.
.
.
.
Rinasce la speranza !
.
.
L’espoir renaît !
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Pour comprendre la porté de cet article, il est impératif d’avoir préalablement pris connaissance du résumé en français du document ci-dessous :
.
Isola Maggiore : speranza e… delusione ! : 26/01/2015.
L’article d’aujourd’hui a pour but de vous informer qu’une seconde phase du travail de restauration de l’ancien pavement de la via Guglielmi a débuté.
.
Cette seconde phase concerne la portion de la via Guglielmi située entre le Centre d’information (musée du Merletto) et le bar de Silvia (situé en face de l’ancien puit central de l’Isola Maggiore).
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Per capire gli annessi e i connessi di questo articolo, è assolutamente necessario avere precedentemente letto :
-
Isola Maggiore : speranza e… delusione ! : 26/01/2015
.
.
La storia dell’inizio del restauro della pavimentazione di via Guglielmi nel 2015 è poi continuata in altri due articoli:
.
-
È bene, ma… questo non è finito ! : 02/03/2015
-
Il lavoro non è finito, ma sta andando bene ! : 20/03/2015
.
Questa prima fase aveva interessato il pezzo di Via Guglielmi situato tra la sua estremità settentrionale e il Centro di informazione.
.
Alcune delusioni precedenti mi hanno fatto temere che tutto si ferma in questa fase…
.
Ma no, uomo di poca fede !!!
Il lavoro è stato ripreso all’inizio 2016
.
.
.
.
.
Foto
.
.
Parte interessata questo anno
.
Il restauro andrà questa volta dal Centro di informazione fino al bar di Silvia (all’altezza del pozzo).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
I mezzi utilizzati
.
Tutto questo materiale nella via Guglielmi testimonia sufficientemente l’importanza del lavoro.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Ce soir on vous met le feu… !
.
.
Questa sera stiamo andando
a mettere il fuoco !
.
.
.
.

Coucher de soleil sur le lac Trasimène.
Juste en face de notre jardin.
Dimanche 17 janvier 2016 – 16:54
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ho già avuto spesso l’occasione di ricordare ai nostri lettori come i tramonti e i crepuscoli possono essere incantevoli e magici visto dell’ Isola Maggiore.
.
Oggi, voglio farvi partecipare “virtualmente” (attraverso un paio di foto) al piuttosto spettacolare “incendio” del cielo del 16 gennaio 2016 sopra il lago Trasimeno .
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
J’ai déjà eu souvent l’occasion de rappeler à nos lecteurs combien les couchers de soleil et les crépuscules peuvent être enchanteurs et magiques vus de l’Isola Maggiore :
.
-
Isola Maggiore : paysages crépusculaires propices à l’assoupissement : Les 3 phases crépusculaires !
.
.
C’est la raison pour laquelle je conseille toujours à nos futurs visiteurs de passer une nuit complète à l’ Isola Maggiore.
Aube et crépuscule les récompenseront certainement de ce choix.
.
.
.
.
.
Petit retour dans le passé
.
Si vous n’avez pas eu le temps de consulter l’un ou l’autre des différents articles cités plus haut, voici trois photos pour vous mettre en appétit :
.
.
Reflets magiques sur le Trasimène
.
.
.
.
.
.
Précédent embrasement du lac
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Nouvel incendie au-dessus du Trasimène
.
.
Aujourd’hui, cet article a pour objectif de vous faire assister “virtuellement” (à travers quelques photos) au nouvel et assez spectaculaire embrasement survenu le 16 janvier 2016 au-dessus du lac Trasimène .
.
.
.
Le 15 janvier, un premier avertissement
.

Premier essai avorté d’embrasement au niveau de la rive ouest du lac Trasimène.
15 janvier 2016 – 17:10.
.
.
.
.
.
.
16 janvier, 16:43, le ciel se charge
.

Tel un four que l’on gorge de combustible, le ciel se charge.
A sa base, tel un brûleur, le soleil se prépare à mettre le feu.
Alarmé, un vol d’étourneaux s’agite en tous sens.
16 septembre – 16:43
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Traversée du lac par temps clair… quelle différence !
.
.
Traversata del lago per tempo chiaro…
che differenza!
.
.
.
.

Contraste renversant du décor lors d’une traversée du lac Trasimène à deux jours d’intervalle en décembre 2015.
Au-dessus, un lac noyé dans le brouillard le 15 décembre 2015.
En-dessous, une grande clarté bleutée le 17 décembre 2015.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ho avuto spesso occasione di dire e ripetere in questo blog come il Lago Trasimeno presentava diversi volti a coloro che hanno il privilegio di frequentarlo ogni giorno.
.
E queste ultime settimane, nel nostro blog, si tratta innanzitutto di un lago rinchiuso sotto un pesante mantello di nebbia opaca e ovattata.
.
Pertanto ho trovato interessante di proporre oggi una breve presentazione che illustra come in due giorni di tempo l’ambiente in cui viviamo all’ Isola Maggiore può cambiare radicalmente.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
J’ai eu très souvent l’occasion de dire et répéter dans ce blog combien le lac Trasimène présentait de multiples visages à ceux qui ont le privilège de le fréquenter quotidiennement :
.
- Les métamorphoses du Trasimène (1) : Description de Frances Mayes
- Les métamorphoses du Trasimène (2) : Singer l’Océan & Le « Lac Jaune »
- Les métamorphoses du Trasimène (3) : La Mer du Nord
- Les métamorphoses du Trasimène (4) : Masqué par un brouillard fantasmagorique
- Les métamorphoses du Trasimène (5) : Niveau d’eau dans notre petit port privé
- Les métamorphoses du Trasimène (6) : Une période exceptionnelle ( 1985 -1986 )
- Les métamorphoses du Trasimène (7) : Une période exceptionnelle ( 1985 -1986 )
- Les métamorphoses du Trasimène (8) : Arrivée d’une bourrasque au coucher de soleil
- Les métamorphoses du Trasimène (9) : Baisse du niveau d’eau en 2012 ?
- Les métamorphoses du Trasimène (10) : Apparition de bancs de glace (6/02/2012)
- Les métamorphoses du Trasimène (11) : Sa période bleue…
.
.
Et ces dernières semaines, c’est d’un lac calfeutré sous un lourd manteau de brouillard opaque et ouaté dont je vous ai le plus parlé :
.
Le brouillard redevient maître du Trasimène (1) : traversée vers Tuoro-Navaccia – 21/12/2015
Le brouillard redevient maître du Trasimène (2) : traversée de retour – 22/12/2015
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (1) : via Guglielmi – 29/12/2015
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (2) : pontile et darses – 30/12/2015
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (3) : il lungolago – 02/01/2016
.
.
.
J’ai donc trouvé intéressant de vous proposer ci-dessous un bref diaporama illustrant combien en deux jours de temps l’environnement dans lequel nous vivons à l’ Isola Maggiore peut radicalement se modifier :
.
.

Le 15 décembre 2015, nous sommes complètement prisonniers du brouillard, isolés du monde extérieur.
Le 17 décembre 2015, nous sommes entièrement libres et rejoindre la terre ferme, et donc le monde extérieur, ne nous prend que trois minutes et quelques…
.
.
.
.
.
Le diaporama
.
Je vous invite donc maintenant à partager sur notre “pilotina” une brève traversée le 17 décembre 2015, de l’ Isola Maggiore au “pontile” de Tuoro-Navaccia, en compagnie d’un traghetto.
.
.
.
.
.
.
Cliquez sur le titre ci-dessus pour ouvrir le diaporama !
Ensuite, utilisez la barre verticale de défilement à droite de la photo.
Temps de chargement : entre 6 et 8 secondes
.
.
Clicca sul titolo qui sopra per aprire la presentazione !
Quindi utilizzare la barra verticale di scorrimento a destra della foto.
Tempo per caricare : tra 6 e 8 secondi
.
.
.
.
.
.
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (3)
.
Il lungolago
.
.
.
Isola Maggiore sequestrata dalla nebbia (3)
.
Il lungolago
.
.
.
.

Une portion de la voûte hivernale du lungolago par temps de brouillard épais :
Une architectonique sylvestre soutenant un dôme nébuleux !
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ecco il terzo articolo he descrive l’aspetto spesso insospettato e segreto dell‘ Isola Maggiore per tempo di nebbia fitta.
.
Andiamo questa volta percorre insieme la strada di lungolago, dalla sua partenza alla spiaggia dell’ Isola Maggiore fino allo piazzale dove ci aspetta la statua di San Francesco di Assisi.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Voici le troisième article décrivant l’aspect souvent insoupçonné et secret de l’ Isola Maggiore par temps de brouillard épais :
.
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (1) : via Guglielmi.
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (2) : le débarcadère et les deux darses.
.
.
Nous allons cette fois parcourir ensemble la strada di lungolago (cliquez sur ce titre), depuis son départ à la plage de l’ Isola Maggiore jusqu’à l’esplanade où nous attend la statue de saint François d’Assise.
.
.
Si la promenade vous plaît, vous pourrez en trouver d’autres versions dans notre blog en cliquant sur les titres ci-dessous :
.
- Reprise de photos en infrarouge : le lungolago en hiver ! – 30/01/2015
- Promenade au lungolago à la tombée de la nuit
- Le printemps au lungolago de l’Isola Maggiore
-
L’Isola Maggiore en noir & blanc : (3) Magie du lungolago en hiver I – 05/12/2013
-
L’Isola Maggiore en noir & blanc : (4) Magie du lungolago en hiver II
- Patchwork d’images fugaces lors d’une promenade hivernale dans la strada di lungolago…
-
Isola Maggiore – Vagues au lungolago… : 11/02/2014
- Regard macrophotographique sur le lungolago de l’Isola Maggiore – 24/04/2012
.
.
.
.
.
Photos du lungolago
.
.
Juste après la plage
.
.

Large espace avec anciennement une aire pique-nique, largement réduite suite à l’effondrement de la rive lors de la tempête de début mars 2015.
.
.
.
Pour en savoir plus sur cette tempête, cliquez sur le titre ci-dessous :
Tramontane extrême et dégâts à l’Isola Maggiore (2) : 09/03/2015
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
La partie “sentier” du lungolago
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (2)
.
Débarcadère et les deux darses
.
.
.
Isola Maggiore sequestrata dalla nebbia (2)
.
Pontile dei traghetti e le darsene
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nell’articolo precedente, ho cominciato a condividere l’atmosfera molto particolare che regna nell’Isola Maggiore quando è rinchiusa per giorni e giorni sotto una spessa copertura di nebbia.
.
Continuo oggi con alcune foto, scattate allo stesso tempo, del pontile di Isola Maggiore e delle due darsene ubicate al nord-ovest dell’isola.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dans l’article précédent, j’ai commencé à tenter de partager avec vous l’atmosphère très particulière qui règne à l’ Isola Maggiore quand elle est enfermée pendant des jours et des jours sous une épaisse chape de brouillard.
Je vous ai présenté à cette occasion des photos d’une ballade de l’extrémité sud de la via Guglielmi (seule rue de notre île) jusqu’à la plage située elle près de la pointe nord de l’ Isola Maggiore.
.
Je continue aujourd’hui avec quelques photos, prises à la même période, au pontile de l’Isola et à ses deux darses situées au nord-ouest de l’île.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.

La piazzetta San Francesco où les touristes débarquent à l’Isola Maggiore.
Tout au fond on entraperçoit le point de départ du pontile des “traghetti”.
.
.
.
.
.

La terrasse-jardin de “Il Molo”, le bar situé sur la piazzetta San Francesco.
Comme la photo précédente, cette vue dégage une atmosphère désertique d’abandon et de spleen.
.
.
.
.
.

La première darse de l’Isola Maggiore (sud).
Même sentiment de suspension de la vie : peu de barques et la plupart bâchées car non utilisées…
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
L’Isola Maggiore séquestrée par le brouillard (1)
.
Via Guglielmi
.
.
.
Isola Maggiore sequestrata dalla nebbia (1)
.
Via Guglielmi
.
.
.
.

Heureusement que saint François est toujours là pour protéger l’Isola Maggiore, même quand elle est noyée dans un épais brouillard !
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Negli ultimi giorni, ho avuto l’opportunità di pubblicare daccapo a proposito dell’ascendente della nebbia sul lago Trasimeno e le difficoltà di navigazione che ne risultano.
.
Ma, la nebbia non riguarda non solo il lago ma anche l’Isola.
.
In novembre 2012, ho avuto già l’occasione di prendere un numero di foto e di metterle alla vostra disposizione ( clicca sul titolo qui sotto ) :
.
Magie ouatée et silencieuse de l’Isola Maggiore dans le brouillard
.
Oggi, vi propongo un complemento di documenti fotografici recenti sullo stesso argomento.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Au cours des derniers jours, j’ai eu l’occasion de publier à nouveau au sujet de l’emprise du brouillard sur le lac Trasimène et les difficultés de navigation qui en résultent.
.
Mais, le brouillard ne concernent pas que le lac.
Il cadenasse aussi l’ Isola Maggiore dans une atmosphère vaporeuse, feutrée, indéfinissable.
On s’y sent complètement isolé, prisonnier de cette brume épaisse et constante, jour après jour.
.
En novembre 2012, j’ai déjà eu l’occasion de prendre un certain nombre de photos et de les metter à votre disposition (cliquer sur le titre ci-dessous) :
.
Magie ouatée et silencieuse de l’Isola Maggiore dans le brouillard
.
Aujourdhui, je vous propose un complément de documents photographiques récents sur le même sujet.
.
.
.
.
.
Brouillard via Guglielmi
.
.

Les premières maisons côté lac, à l’extrémité sud de la via Guglielmi, au pied de la via Tre Martiri.
.
.
.
Toutes les photos ont été prises, dans l’ordre, en partant de l’extrémité sud de la via Guglielmi jusqu’à son extrémité nord, en s’arrêtant finalement à la plage de l’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
.
.

Encore quelques pas, puis on se retourne un bref instant pour regarder cette extrémité sud de la via Guglielmi.
.
.
.
.
.

A cet endroit, de l’autre côté de la via, un petit parc avec un bel arbre à kakis avec ses fruits très décoratifs.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Aiguilles de pin et feu de joie
.
Nos pins du Mississippi
.
.
Aghi di pino e fuoco di gioia
I nostri pini del Mississippi
.
.
.
.

Les quatre éléments : le feu, l’eau, l’air et la terre.
Au crépuscule, le feu de Fabienne face au lac Trasimène.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
I nostri pini del Mississippi, la loro bellezza ed il prezzo da pagare per continuare a ne trarre vantaggio.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Nous avons récemment publié trois articles pour vous faire partager certains aspects de l’ Isola Maggiore au seuil de l’hiver :
.
L’Isola Maggiore au seuil de l’hiver (1)
L’Isola Maggiore au seuil de l’hiver (2)
L’Isola Maggiore au seuil de l’hiver (3)
.
Continuons donc dans cette voie en vous parlant des soins que mon épouse Fabienne apporte à son jardin en cette même période.
.
Pour mieux connaître le “Jardin de Fabienne“, cliquez ici.
.
.
.
.
.
Nos pins du Mississippi
.
.

Dans sa parure d’automne, un des pins du Mississippi (?) à l’extrémité de notre jardin à l’Isola Maggiore.
5/11/2012.
.
.
.
Au bord du lac Trasimène, notre jardin est décoré par trois majestueux pins que l’on nous a présentés comme des pins du Mississippi.
Mes connaissances en botanique sont bien trop vagues pour que je puisse vous confirmer la véracité de cette appellation.
Personnellement, je suis très attaché à ces trois arbres imposants, tout particulièrement après leur métamorphose d’automne.
.
.

A l’automne, nos trois pins du Mississippi, situés tout au bord du lac, ressortent nettement de la notalité générale de la végétation de l’Isola Maggiore et singularisent gaiement notre propriété.
Dans le dernier quart gauche de la photo : les deux petits pins de la même espèce chez notre voisin.
10 novembre 2011
.
.
.
.
.
Je joins ici une photo prise en infrarouge durant l’été et qui met bien en évidence l’exubérance de ces pins du Mississippi.
.

Photo de notre propriété, prise l’été en infrarouge.
A gauche : la splendeur épanouies des pins du Mississippi.
A droite : les pins parasols qui semblent surplomber notre maison.
2 août 2014
.
.
.
.
.
.
Le prix de cette beauté ?
.
.
.
.
.
La parure automnale de ces trois arbres est flamboyante à souhait.
Mais bien sûr, elle a un prix.
Cette parure finit par choir lamentablement et par se répandre sans aucune décence dans le jardin de mon épouse, femme d’ordre s’il en est !
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.