Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘Isola Maggiore’

INTERLUDE PHOTOGRAPHIQUE – 004

.

.

Intermezzo fotografico   –   004

.

.

.

Menace sur la ville - Basilique Saint-François d'Assise.

Confluence du Ciel et de la TerreBasilique Saint-François d’Assise.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo è il quarto articolo di  una nuova rubrica dedicata alla pubblicazione di un pot-pourri di immagini senza che loro siano collegati sia a un contenuto specifico del blog o a una sola tecnica particolare.

.

Solo per il piacere degli occhi !

.

Prima, sarebbe molto utile di aver letto il primo articolo che presentava la nuova rubrica :

Interlude  –  01

.

E se questo primo Le piaccia, perché non leggere anche gli altri articoli ?

.

Interlude02

Interlude03

.

.

.

Introduction

.

C’est le 9 juin 2014 que j’ai inauguré cette nouvelle série que je compte alimenter assez régulièrement.

.

Si vous n’avez pas lu l’article inaugural de cette nouvelle série, je vous recommande très vivement de le faire car vous y trouverez

  • pourquoi je suis arrivé à ce concept d’un pot-pourri photographique épisodique,
  • comment je le définis,
  • ainsi que la liste de nos publications antérieures vous documentant sur certaines techniques photographiques particulières utilisées :

.

.

Au départ, j’avais imaginé d’en publier un exemplaire chaque dimanche.

Mais j’ai rapidement réalisé que c’était un peu artificiel et illusoire.

Je ne souhaite pas m’enfermer dans un tel carcan.

.

Je publierai donc dans cette série en fonction du matériel photographique accumulé, en fonction de l’actualité, en fonction de… ma fantaisie !

.

.

.

Un pêle-mêle de photos

récentes

 .

.

Les techniques

.

Figuratives

.

Juteux : pêches de notre verger.

Juteux : pêches de notre verger.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

.

Street photography

.

Diabétique s'abstenir !

Diabétique s’abstenir !

.

.

.

.

.

High key.

.

Soleil et cimes vertes.

Soleil et cimes vertes.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

.

Low key

.

Mystérieuse planète et la lune.

Mystérieuse planète et la lune.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Navigation en noir et blanc sur le Trasimène… (2)

.

.

Una navigazione in bianco e nero

sul Trasimeno…  (2)

.

.

.

Au large de la pointe sud de l'Isola Maggiore...

Au large de la pointe sud de l’ Isola Maggiore…     –     Vue sur la Villa Isabella Guglielmi.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Seconda parte del reportage di una navigazione sul lago Trasimeno, con immagini

in bianco e nero, attraverso la tecnica del infrarosso.

.

.

.

.

Introduction

.

La lecture préalable de l’article précédent est indispensable à la pleine compréhension de celui-ci.

.

.

.

.

Les photos (suite)

.

.

Rive est et pointe sud de l’ Isola Maggiore

.

Ayant repris la direction de l'Isola Maggiore, nous arrivons à hauteur du château Guglielmi.

Ayant repris la direction de l’Isola Maggiore, nous arrivons à hauteur du château Guglielmi et de la rive est.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

Les façades est et sud du château Guglielmi...

Les façades est et sud du château Guglielmi

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Navigation en noir et blanc sur le Trasimène… (1)

.

.

Una navigazione in bianco e nero

sul Trasimeno…  (1)

.

.

.

Le long de la rive Tuoro - Passignano dans notre Boxer 24.

Le long de la rive  ” Tuoro – Passignano”  dans notre Boxer 24.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Reportage di una navigazione sul lago Trasimeno, con immagini in bianco e nero, attraverso la tecnica del infrarosso.

.

.

.

.

Introduction

.

Notre Boxer 24 d'occasion.

Notre Boxer 24 d’occasion.

.

J’ai déjà évoqué dans ce blog mon goût pour la navigation de plaisance, les nombreux stages suivis à l’ école des Glénans en France, la remise à niveau ici au lac Trasimène sous la conduite de Luca Forcignano de AcquaDolce Sailing, et notre achat d’un Boxer 24 d’occasion.

.

.

Ce dernier 20 août 2014, j’ai eu le plaisir d’aller naviguer sur le Trasimène en compagnie de mon ami hollandais Erwin et de son fils Jens, deux navigateurs déjà pas mal expérimentés.

Je dois bien avouer que j’ai mis à profit leurs compétences pour me prélasser et goûter, le soleil, le vent, le clapotis et les merveilleux paysages qui nous entouraient.

.

J’en ai également profité pour m’adonner à ma passion pour la photographie.

.

Une fois de plus j’ai utilisé une approche qui me séduit de plus en plus : utilisation de mon SONY NEX3 reconverti en appareil dédicacé à la photographie infrarouge grâce à un « Super Color IR Filter » (équivalent à un filtre 590 nm),  ajout en plus d’un filtre infrarouge de 950 nm  et choix du noir et blanc.

Pour rappel, ce filtre infrarouge de 950 nanomètres procure des photos en noir et blanc fort contrastées, caractérisées par des blancs brillants et des couleurs sombres prononcées.

Pour visionner d’autres utilisations de cette même technique, consultez les articles suivants :

.

.

En orange sur la carte nautique du lac Trasimène, le tracé de notre navigation.

En orange sur la carte nautique du lac Trasimène, le tracé de notre navigation.

.

Je vous propose donc ci-dessous une série de photos prise au cours de notre petit périple nautique : départ du Porto del Sole à Tuoro-Navaccia, en direction de la pointe nord de l’ Isola Minore, passage au large de Passignano en direction de Monte del Lago, ensuite virage tribord et direction de la pointe sud de l’ Isola Maggiore, ensuite le long de la rive habitée (ouest) de l’Isola Maggiore et retour à notre point de départ.

.

.

.

Les photos

.

.

L’équipage

.

Mes amis, Erwin et Jens, ont barré à tour de rôle pendant l'entièreté de notre ballade nautique.

Mes amis, Erwin et Jens, ont barré à tour de rôle pendant l’entièreté de notre ballade nautique.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, Isola del Libro : domenica 24 agosto 2014

.

.

Programma

.

.

 .

Nuova galleria di libri d'arte all' Isola Maggiore

Nuova galleria di libri d’arte all’ Isola Maggiore

.

Clicca su questa foto per ingrandire.

Clicca su questa foto per ingrandire.

.

.

.

Introduzione

.

Se non l’abbia fatto, sarebbe utile di leggere prima :

.

Il via è dato all’Isola del Libro !   agosto e settembre 2013  

.

E per ne sapere ancora più a proposito del secondo anno  « Isola Maggiore, Isola del Libro », consigliamo di leggere anche

.

Isola Maggiore, Isola del Libro : nuova realizzazione nel 2014

Isola Maggiore, Isola del Libro : pesca « miracolosa » all’ Isola Maggiore

.

.

.

.

Domenica 24 agosto

.

.

.

.

Accademia di belle arti "Pietro Vannucci"

Accademia di belle arti “Pietro Vannucci

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, Isola del Libro : sabato 23 agosto 2014

.

.

Programma

.

.

.

Isola Maggiore, Isola del Libro : pesca  "miracolosa" ...

Isola Maggiore, Isola del Libro : pesca “miracolosa” …

.

.

.

Introduzione

.

Se non l’abbia fatto, sarebbe utile di leggere prima :

.

Il via è dato all’Isola del Libro !   agosto e settembre 2013  

.

E per ne sapere ancora più a proposito del secondo anno  « Isola Maggiore, Isola del Libro », consigliamo di leggere anche

.

Isola Maggiore, Isola del Libro : nuova realizzazione nel 2014

Isola Maggiore, Isola del Libro : pesca « miracolosa » all’ Isola Maggiore

.

.

.

.

Sabato 23 agosto

.

.

Exposition au Musée de la Dentelle  (Merletto)

Exposition au Musée de la Dentelle (Merletto) à l’Isola Maggiore

.

.

.

Gerardo Dottori

Perugia, 11/11/1884 – Perugia, 13/06/1977

.

È stato un pittore italiano della corrente futurista, firmatario del manifesto dell’ Aeropittura.

Nel 1939 vinse la cattedra di Pittura all’ Accademia di Perugia, dirigendola sino al 1947.

Nel 1941 in piena guerra mondiale scrisse il Manifesto umbro dell’aeropittura, dove chiarì che la vera essenza del suo futurismo risiedeva nel rappresentare ambientazioni e paesaggi misticheggianti.

.

Rimase sempre fedele al futurismo, anche dopo il declino di quest’ultimo ed al suo “paesaggio totale“.

Negli ultimi anni, in particolare, le sue opere compaiono nelle principali retrospettive sul fururismo sia in Italia che all’estero.

.

Si spense nel capoluogo umbro nel 1977 e venne sepolto nel Cimitero monumentale di Perugia, nella sezione riservata ai cittadini illustri.

.

.

Incendio nella città   -   olio su tela   -   1926

.

.

I maggiori risultati li ottenne raffigurando paesaggi e visioni della sua terra, l’ Umbria, per lo più con immagini percepite da grandi altezze, tra le più famose ricordiamo Primavera umbra ed Incendio in città, entrambe dei primi anni 20′.

.

Fonte : http://it.wikipedia.org/wiki/Gerardo_Dottori

.

.

Umbria primavera   -   945

Umbria primavera    –   1945

 .

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

TRASIREMANDO 2014 : les photos à hauteur de l’Isola Maggiore (4)

.

.

TRASIREMANDO  2014

Le foto ad altezza di Isola Maggiore   ( 4 )

.

.

.

.

.

.

Les photos     –     Le foto

.

.

10:38  ›  10:49

.

.

La dernière barque traditionnelle du Trasimène du spectacle…

L’ultima barca tradizionale del Trasimeno di questo spettacolo…

.

.

10:44 - Une dernière barque traditionnelle du Trasimène - Un ultima barca tradizionale del Trasimeno.

10:44     –      Une dernière barque traditionnelle du Trasimène      –      Un ultima barca tradizionale del Trasimeno.

.

.

.

.

.

10:44

10:44

.

.

.

.

.

.

Un Bateau-dragon

Uno Dragon Boat

.

.

10:45 - Le bateau-dragon   -   Il Dragon Boat.

10:45     –     Le Bateau-dragon     –     Il Dragon Boat.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

TRASIREMANDO 2014 : les photos à hauteur de l’Isola Maggiore (3)

.

.

TRASIREMANDO  2014

Le foto ad altezza di Isola Maggiore   ( 3 )

.

..

.

..

.

.

Les photos     –     Le foto

.

.

10:31  ›  10:37

.

.

10:31 - Et toujours cet afflux continu de barques... -  E ancora il continuo afflusso di imbarcazioni

10:31     –     Et toujours cet afflux continu de barques…     –    E ancora il continuo afflusso di imbarcazioni…

.

Cliquez sur les vignettes pour obtenir un agrandissement.  Clicca sulle piccole foto per ingrandire.

Cliquez sur les vignettes pour obtenir un agrandissement. Clicca sulle piccole foto per ingrandire.

.

.

.

.

10:31

10:31

.

.

.

.

.

10:31

10:31

.

.

.

.

.

10:31 - Non, il ne font pas la course ! - No, non sono in competizione !

10:31     –     Non, il ne font pas la course ! Heureusement !    –     No, non sono in competizione ! Per fortuna !

.

.

.

.

.

10:31

10:31

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

TRASIREMANDO 2014 : les photos à hauteur de l’Isola Maggiore (2)

.

.

TRASIREMANDO  2014

Le foto ad altezza di Isola Maggiore   ( 2 )

.

..

.

.

.

.

Les photos     –     Le foto

.

.

10:26  ›  10:30

.

.

10:26

10:26

.

Cliquez sur les vignettes pour obtenir un agrandissement. – Clicca sulle piccole foto per ingrandire

Cliquez sur les vignettes pour obtenir un agrandissementClicca sulle piccole foto per ingrandire.

.

.

.

.

    10:26    -    Et toujours, la sécutité !     -     E sempre, la sicurezza !

10:26 
Et toujours, la sécurité !     
E sempre, la sicurezza !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

10:26

10:26

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

TRASIREMANDO 2014 : les photos à hauteur de l’Isola Maggiore (1)

.

.

TRASIREMANDO  2014

Le foto ad altezza di Isola Maggiore  (1)

.

..

.

.

.

.

.

Introduction   –   Introduzione

.

.

Il y a peu, nous avons présenté la Trasiremando 2014 :

.

Trasiremando 2014

.

La lecture de ce premier article est indispensableà la bonne compréhension de celui-ci.

.

Nous y avions signalé combien l’ Isola Maggiore était un poste idéal d’observation de cet événement sportif.
En voici la preuve sous forme d’un petit reportage.

.

.

.

.

Alcuni giorni fa, abbiamo presentato il Trasiremando 2014:

.

Trasiremando 2014

.

La lettura di questo primo articolo è essenziale per una corretta comprensione di quello di oggi.

.

Ci avevamo segnalato come l’ Isola Maggiore era un posto di osservazione ideale del post evento sportivo.
Ecco la prova in forma di una breve relazione.

.

.

.

.

Les photos   –   Le foto

.

.

Toutes les photos ont été prises au départ de notre jardin à l’ Isola Maggiore.

J’ai choisi une présentation par ordre chronologique afin d’être le plus proche possible du déroulement réel de cette belle fête nautique du lac Trasimène.

.

.

Tutte le foto sono state scattate dal nostro giardino all’ Isola Maggiore.

Ho scelto una presentazione in ordine cronologico per essere il più vicino possibile dello svolgimento reale di questa bellissima festa nautica al Lago Trasimeno.

.

.

.

10:13  ›  10:25

.

.

10:13  -  Una avant-garde ?   Un avanscoperta ?

10:13   –   Una avant-garde ?   –   Un avanscoperta ?

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement   -   Clicca su questa foto per ingrandire .

Cliquez sur les vignettes pour obtenir un agrandissement.Clicca sulle piccole foto per ingrandire

.

.

.

.

.

10:21  -  la tête du peloton - La testa del gruppo

10:21    –    la tête du peloton    –    La testa del gruppo

.

.

.

.

.

10:21   -   Sauve-qui-peut !   -   Si salvi chi puo !

10:21    –    Sauve-qui-peut !    –    Si salvi chi può !

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

L’Isola Maggiore en noir & blanc (6) : de la darse à la statue de saint François

 

.

.

Isola Maggiore in bianco e nero (6)

Della darsena alla statua di San Francesco

.

.

.

La "flottille" de l'Isola Maggiore.

La “flottille” de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Mi piacciono molto le immagini in bianco e nero.

Qui, alcuni presi all’ Isola Maggiore con il mio Sony NEX3 modificato per infrarossi.

.
Ho anche usato questa volta un filtro di 950 nm.

Quindi i bianchi sono più brillanti e le ombre più scure

.

.

.

.

Introduction

.

Le jardin de "Il Molo" situé à l'arrivée des traghetti à l'Isola Maggiore.

Le jardin de “Il Molo” situé à l’arrivée des traghetti à l’ Isola Maggiore.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

La photographie en noir et blanc m’a toujours beaucoup plu.

Cela m’a amené à publier sur ce blog une série de photos monochromes consacrées à l’Isola Maggiore :

.

 .

Je vous ai relaté il y a peu la reconversion de mon SONY NEX3 par LifePixel en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm :

.

Ciels d’automne ?

.

J’ai utilisé cet appareil le 10/08/2014, mais en le dotant en plus d’un filtre infrarouge de 950 nm,  pour réaliser une série de photos en noir et blanc lors d’une ballade de la darse de l’Isola Maggiore jusqu’à la statue de saint François à l’extrémité du Lungolago.

.

Le filtre infrarouge de 950 nanomètres procure des photos en noir et blanc fort contrastées, caractérisées par des blancs brillants et des couleurs sombres prononcées.

.

.

.

Les photos

.

.

Arrivé du traghetto au pontile de l'Isola Maggiore.

Arrivé du traghetto au pontile de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »