Articles avec le tag ‘Lago Trasimeno’
Photos en « plage dynamique étendue »… (HDR)
.
.
5 – Vers l’église saint Michel Archange II
.
.
5 – Strada di San Michele Arcangelo II
foto multi-esposizione HDR…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è una diretta continuazione dello precedente che completa con foto HDR della seconda parte della strada di San Michele Arcangelo (Isola Maggiore).
.
Di conseguenza, non ripeterò qui i diversi elementi introduttivi già precedentemente messi a vostra disposizione:
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est la continuation directe du précédent qu’il complète en présentant des photos de la deuxième partie de la strada di San Michele Arcangelo (Isola Maggiore).
.
Je ne vais donc pas reprendre ici les divers éléments introductifs déjà antérieurement mis à votre disposition :
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Partie toujours ascendante
après le croisement
avec la “stradelle della mura”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Photos en « plage dynamique étendue »… (HDR)
.
4 – Vers l’église de saint Michel Archange I
.
.
4 – Strada di San Michele Arcangelo I
foto multi-esposizione HDR…
.
.
.
.
Pour prendre connaissance du contenu artistique de cette belle église, cliquez ICI.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Continuiamo questa mini-serie dell’applicazione della tecnica fotografica HDR per i diversi paesaggi dell’Isola Maggiore.
.
Questa volta vi presentiamo immagini della prima metà della strada che conduce alla Chiesa di San Michele Arcangelo, situata al punto culminante dell’isola (309 metri).
.
Per capire appieno il soggetto qui sotto, è essenziale leggere prima le introduzione degli due primi articoli della mini-serie.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Nous continuons cette mini-série d’application de la technique photographique HDR aux différents paysages de l’ Isola Maggiore.
.
Cette fois, nous présentons des photos de la première moitié du chemin qui mène à l’église de San Michele Arcangelo, située au point culminant de l’île (309 mètres).
.
Pour lire une description exhaustive de cette strada di San Michele Arcangelo, cliquez ici.
.
.
Deux préalables à la pleine appréciation de ce qui suit :
.
avoir lu l’introduction du premier article de cette mini-série
avoir pris dans le deuxième article connaissance des trois types de rendu utilisés dans la technique HDR
.
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
Les photos ont été prises depuis l’arrivée de la via Tre Martiri dans la strada di San Michele Arcangelo, jusqu’à son croisement avec la stradelle delle mura.
.
La post-production a visé à obtenir chaque fois un rendu réel / naturel.
.
.
Fin de la via Tre Martiri
.
.
.
.
.
.
.
Une poterne latérale
de la Villa Guglielmi
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Première partie (basse)
de la strada di San Michele Arcangelo
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Photos en « plage dynamique étendue »… (HDR)
.
3 – Aube et pleine lune
.
.
3 – All’alba e alla luna piena
foto multi-esposizione HDR…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Per capire appieno il soggetto qui sotto, è essenziale leggere prima le introduzione degli due articoli precedenti.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Pour bien comprendre ce qui suit, il est indispensable d’avoir lu l’introduction du premier article de cette mini-série.
.
.
.
..
Il est également nécessaire d’avoir pris dans le deuxième article connaissance des trois types de rendu utilisés dans la technique HDR : chaque photo sera catégorisée en fonction de cette classification.
.
Toutes les photos présentées ont été réalisées les 19-21 et 21 juillet 2016, dans notre jardin, le matin tôt, juste après mon réveil.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Sans la lune
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Photos en « plage dynamique étendue »… (HDR)
.
2 – Lungolago
.
.
2 – Lungolago
foto multi-esposizione HDR…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Per capire appieno il soggetto qui sotto, è essenziale leggere prima l’introduzione del articolo precedente.
.
Oggi, presento anche tre diversi tipi di traduzione fotografica che possono essere ottenuti con la tecnica HDR :
.
1 – traduzione reale / naturale :
non si può distinguere se sia una foto normale o un trattamento HDR.
.
2 – traduzione per estrazione di struttura :
si identifica questa categoria per un contrasto più elevato evidenziando i dettagli delle struture.
.
3 – traduzione impressionista :
le foto presentano in questo caso una distanza molto chiara dalla realtà del paesaggio fotografato.
Ciò si ottiene per un aumento dei contrasti e della saturazione dei colori al di là del ragionevole..
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Pour bien comprendre cet article, il est indispensable d’avoir lu l’introduction de la contribution précédente.
.
.
.
.
Toutes les photos présentées ont également été réalisées le 17 juillet 2016 lors de ma promenade du matin.
.
.
.
.
.
Trois types de rendu en HDR
.
Dans un article de 2011 intitulé “Présentation de la photographie HDR“, Pierre-Henry Muller explique qu’ en post-production, on peut aboutir à trois types différents de rendu des photographies prises en HDR.
.
Ci-dessous, un tableau qui résume succinctement les données de cet article.
.
.
.
Les photos ci-dessous ont été reclassées en fonction de ces trois types.
.
.
.
.
.
1 – Rendus réels / naturels
.
Il s’agit d’un rendu qui ne permet pas ou guère de distinguer s’il s’agit d’une photo normale ou d’un traitement HDR
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Photos en “plage dynamique étendue”… (HDR)
.
1 – Via Guglielmi
.
.
1 – Via Guglielmi
foto multi-esposizione HDR…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
L’ HDR, acronimo di High Dynamic Range, è una tecnica utilizzata in fotografia per consentire che i calcoli di illuminazione possano essere fatti in uno spazio più ampio (un high range appunto) e si possano rappresentare valori di illuminazione molto alti o molto bassi.
Fonte : QUI
.
Si trove la spiegazione di questa tecnica cliccando sull’articolo qui sotto:
.
Premiers essais HDR (1) – La technique : 16/03/2014.
Avevo fatto alcune prove in marzo 2014.
.
Premiers essais HDR (2) – Sentiers de l’Isola Maggiore Premiers essais HDR (3) – Via Guglielmi, partie sud Premiers essais HDR (4) – Via Guglielmi, partie nord.
Ho appena ripetuto alcune nuove prove in via Guglielmi, cercando di migliorare la mia tecnica che non mi aveva soddisfato la prima volta.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
En mars 2014, j’ai eu l’occasion de vous présenter les principes de base de la photographie HDR (High Dynamic Range), ou, en français, grande plage dynamique :
.
-
Premiers essais HDR (1) – La technique
.
A cette même période, je vous ai proposé quelques photos de l’ Isola Maggiore prises lors de mes premiers essais de cette technique particulière :
.
-
Premiers essais HDR (2) – Sentiers de l’Isola Maggiore
-
Premiers essais HDR (3) – Via Guglielmi, partie sud
-
Premiers essais HDR (4) – Via Guglielmi, partie nord
.
Hier, j’ai décidé de reprendre ces essais pour tenter d’approfondir les possibilités offertes par cette approche.
.
Ci-dessous, je vous propose quelques-unes de ces photos, toutes prises dans la via Guglielmi, unique rue de l’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Du sud vers le nord
.
.
.
.
.
.
.
»
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Un bref répit !
.
La température chute de 15° en un jour !
La pluie nous comble enfin !
.
.
Uno breve respiro !
.
La temperatura perde 15 ° in un giorno!
La pioggia ci esaudisce finalmente !
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Dopo troppi giorni di caldo torrido, il raffreddamento improvviso della temperatura del 15 luglio è stato il benvenuto.
.
Era allo stesso modo per la pioggia che , per tutto il giorno, si è imposto nel paesaggio..
E per me, è stato anche un’occasione per sperimentare alcuni consigli fotografici che trovate nell’articolo qui sotto:
.
Tips for how to make the most of rainy days.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Depuis plusieurs semaines, nous étions un peu écrasés par la canicule (des températures atteignant quotidiennement entre 35 et 38°).
.
Personnellement, vu mon état de santé actuel, je l’ai beaucoup moins bien supporté que d’autres années et, le plus souvent, je me suis réfugié dans l’air conditionné de mon bureau.
C’est vous dire combien le brusque rafraîchissement du temps m’a comblé.
.
En effet, le 15 juillet 2016, le thermomètre a brusquement chuté de quinze degrés et la pluie s’est mise royalement de la partie, par de lourdes averses successives.
.
Je me propose de partager avec vous cette “belle” journée à travers quelques photos assez explicites.
.
Ce fut également pour moi l’occasion d’expérimenter certains conseils trouvés dans l’article ci-dessous :
.
Tips for how to make the most of rainy days.
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Départ de l’Isola Maggiore
.
Sitôt montés à bord du traghetto, ses fenêtres nous parlèrent sans équivoque des pluies déjà subies tôt matin.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Le Lido de Tuoro-Navaccia
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Premier essai d’un objectif macro en photographie noir et blanc via l’infrarouge…
.
Jeux d’ombres et de lumière au lungolago
.
.
Prima prova di un obiettivo “macro”
in fotografia bianco e nero via l’infrarosso…
.
Giochi di ombre e di luce al lungolago
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Almeno, la lettura preliminare del primo articolo è dunque indispensabile perche ci sono presentate un esauriente introduzione, una descrizione dei luoghi e degli obiettivi del fotografo, la presentazione della tecnica utilizzata.
.
Una volta di più, ho usato la stessa tecnica fotografica : bianco e nero realizzata via l’infrarosso.
.
Una sola differenza !
Ho fatto la prova di questa tecnica utilizzando un obiettivo macro.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Plusieurs jours après mon séjour d’un mois en Belgique pour raisons de santé, j’ai enfin commencé à me sentir un peu moins fatigué et j’ai repris mes promenades quotidiennes avec ma chienne Aïka.
Pour le moment, je me limite à la via Guglielmi puis au Lungolago jusqu’à la statue de saint François, et puis, retour !
Comme je me ballade assez tôt le matin et que le lungolago est presque entièrement situé à l’est, cette partie de la ballade bénéficie d’un beau début d’ensoleillement.
Et ces conditions m’offrent de nombreux jeux d’ombres et de lumière.
.
J’ai déjà proposé trois articles illustrés de photos (noir et blanc, via l’infrarouge) réalisées à cette occasion :
.
-
Retrouvailles et promenades (1) – 12/06/2016 : à lire absolument (tous les éléments d’information utiles y sont)
-
Retrouvailles et promenades (2) – 13/06/2016
-
Retrouvailles et promenades (3) – 29/06/2016
.
.
.
.
Sur ma lancée, j’ai décidé d’explorer cette fois les possibilités des photos noir et blanc via l’infrarouge avec d’autres objectifs.
.
C’est ainsi que toutes les photos ci-dessous ont été prises avec un objectif “macro ».
.
.
.
.
.
Pourquoi le Noir & Blanc ?
.
.
Du livre “Nature morte – Photographie créative en Noir et Blanc », j’ai extrait un bref passage qui synthétise bien les raisons du choix de cette modalité photographique :
.
.
.
Toute une nouvelle génération de photographes découvre que le noir et blanc lui offre une manière différente de voir le monde, une voie où la simplicité et la subtilité des tons et des ombres triomphent des distractions provoquées par la couleur.
.
Maintes et maintes fois le noir et blanc saisit une ambiance, une atmosphère, que la couleur – avec toute sa précision – ne peut simplement pas atteindre.
.
La vérité tient peut-être dans cette réflexion : la photographie va bien au-delà du simple moyen de matérialiser ce qui se trouve face à l’objectif.
.
Le noir et blanc nous autorise une certaine interprétation de la vie alors que la couleur est bien souvent avare de cette subtilité.
.
Les soulignements et mises en exergue sont ajoutés par nous !
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Feuilles
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pointes et estocs
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Même élément de paysage
Deux ouvertures
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Moon in June 2016 – il programma
.
Musica all’Isola Maggiore
25 e 26 giugno 2016
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
L’ Isola Maggiore a eu la bonne fortune qu’un homme de grande qualité, Sergio Piazzoli, tombe amoureux d’elle.
.
Au point, dans la foulée, d’y acheter aussitôt une maison.
.
Au point de faire construire une scène de spectacle dans son jardin.
.
Au point enfin, que, comme organisateur très connu en Ombrie pour les spectacles et événements artistiques mis sur pied, il décide en 2011 de créer annuellement, l’été, à l’Isola Maggiore une série d’événements musicaux sous le nom de Music for Sunset (voir plus bas l’accès aux articles écrits à ce sujet).
.
Il y eut Music for Sunset 2011,2012, 2013.
Sergio avait déjà tout mis sur pied pour Music for Sunset 2014, quand il décéda brusquement le 11/06/2014.
.
Pour faire honneur à sa mémoire, et sous l’impulsion de sa compagne Patrizia Marcagnani, une Fondation Sergio pour la Musique a été mise sur pied.
Elle poursuivit l’oeuvre de Sergio à l’ Isola Maggiore en organisant dès 2015 une nouvelle manifestation musicale intitulée Moon in June.
.
Et cette année, une deuxième édition de Moon in June se déroulera ce week-end à l’ Isola Maggiore.
Le programme vous est présenté ci-dessous !
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
Nel 2011, Sergio Piazzoli che si era innamorato dell’Isola Maggiore, aveva organizzato un primo evento prestigioso : Music for Sunset.
.
Ha fatto allo stesso modo nel 2012 e 2013.
.
-
Music for Sunset 2011 all’Isola Maggiore : 30 et 31 juillet 2011
-
Music for Sunset 2012 : 20 – 21 – 22 juillet 2012 (ANNONCE)
- Music for Sunset 2013 : 27/06/2013
.
E Sergio Piazzoli aveva già lanciato l’organizzazione dello stesso evento artistico per l’estate 2014, quando purtroppo è morto inaspettatamente il 11 giugno 2014 :
.
.
-
Music for Sunset 2014 : 19/07/2014
.
.
.
.
.
Moon in June
.
.
Per onorare la memoria di Sergio Piazzoli, creatore di « Music for Sunset », su iniziativa della sua ex compagna Patrizia Marcagnani, la Fondazione Sergio per la musica è stata creata, e poi ha organizzato all’inizio dell’estate 2015 una nuova animazione musicale all’ Isola Maggiore :
.
- Concert, voiliers et… crépuscule ! – 03/07/2015
.
E ancora una volta, quest’anno, la Fondazione ha istituito un evento musicale che si svolgerà questa fine settimana.
.
Ne presento sotto il programma !
.
.
.
.
.
.
Il programma
.
;
Sabato 25 giugno
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Domenica 26 giugno
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
La via Guglielmi et ses fleurs… (2)
.
Bokeh et Revuenon 50 f/1,4
.
.
Via Guglielmi e fiori…. (2)
.
Passeggiata fotografica con un tema
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è la continuazione diretta del primo che completa semplicemente da altre foto di fiori, scattate nel corso d’un altra passeggiata in via Guglielmi.
.
Questa volta ho allegato alcune foto dal nostro giardino, o dal lungolago.
.
La lettura preliminare del primo articolo è dunque indispensabile : lì ci sono tutte le informazioni per capire queste nuove fotoo.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est simplement la suite de l’iconographie présenté dans le premier.
.
Il est donc indispensable d’avoir lu ce premier article pour comprendre le contexte de ce complément photographique.
.
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
Cette fois, je dois bien avouer que j’ai un peu “triché” puisque j’ai joint quelques photos de fleurs provenant soit du jardin de Fabienne, soit du lungolago.
.
Faute avouée à moitié pardonnée, je signalerai chaque fois les origines différentes de celle annoncée dans le titre de l’article.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
La via Guglielmi et ses fleurs… (1)
.
Bokeh et Revuenon 50 f/1,4
.
.
Via Guglielmi e fiori…. (1)
.
Passeggiata fotografica con un tema
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ho deciso questa mattina di utilizzare la mia passeggiata mattutina con Aika per raccogliere materiale fotografico per redigere un articolo “colorato” cercando le fiori presenti in via Guglielmi.
.
Una passeggiata fotografica con una “tema” è un esercizio altamente consigliato durante l’apprendimento della fotografia.
.
Ho anche deciso di usare uno dei lenti più anziani che ho acquisito negli ultimi anni : il Revuenon 50 f/1.4
.
Per ne sapere di più su questo obbiettivo, clicca QUI.
.
E mi sono concentrato sulla realizzazione di Bokeh di qualità.
.
Per ne sapere di più sul concetto di Bokeh, clicca QUI.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
« Nul n’est prophète en son pays! »
.
J’aime beaucoup les photos en noir et blanc.
Fabienne, mon épouse, réclame sans cesse de la couleur !!!
.
Une entente conjugale durable passant par des concessions réciproques, j’ai décidé ce matin de profiter de ma promenade matinale avec Aïka pour recueillir le matériel photographique en vue d’un article coloré.
.
Il s’agit là d’un exercice extrêmement utile que j’ai découvert au cours de ma toute première formation photographique en novembre 2011:
.
La “marche photographique” expliquée : Mini-cours de photo numérique (1) :
.
Ce matin, j’ai donc décidé de ne m’attacher qu’à la photographie de fleurs présentes dans la via Guglielmi, seule rue de notre toute petite île.
.
Le deuxième décision fut de réaliser ces photos avec mon objectif Revuenon 50 f/1,4 et de pouvoir ainsi réaliser de beaux Bokeh.
.
Pour en savoir plus sur cet objectif : Couleurs d’automne : le Revuenon 50mm, f/1,4
Pour en savoir plus sur le concept de Bokeh : L’automne de l’Isola « à la sauce Bokeh »
.
.
.
.
.
Les photos
.
Elles ne seront accompagnées d’aucune légende, d’abord pour ne pas détourner votre attention de la photo elle-même, et ensuite parce que… je suis un nul absolu en botanique et en jardinage !
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.