Articles avec le tag ‘Lago Trasimeno’
Arabesques hivernales…
.
Promeneur flegmatique,
mais… toujours aux aguets à l’Isola Maggiore
.
.
Arabeschi invernali
.
Passeggiatore ozioso,
ma… sempre in agguato
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Metà novembre 2016, avevo approfittato delle mie frequenti passeggiate per cercare di prendere foto permettendo di afferrare una parte di questa bellezza trascurata durante questa stagione :
.
- Splendeurs négligées de l’automne (I) : le Revuenon 50mm, f/1,4
- Splendeurs négligées de l’automne (II) : le Mitakon Zhongyi 50mm, f/0,95
.
Sei settimane più tardi, a fine dicembre 2016, dopo che il generale Inverno abbia lanciato i suoi primi assalti, ho reiterato l’esperienza cercando di evidenziare altre forme di bellezza, propri a questo momento particolare del ciclo della natura (indigenza, spoglio, etc.).
.
E le foto qui sotto mostrano che l’austerità vegetale dell’inverno è di fatto una bella opportunità per cambiare il nostro sguardo, per ritagliare in altro modo i paesaggi che ci circondano.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Les touristes envahissent l’ Isola Maggiore durant la belle saison.
Les pauvres, ils croient ainsi la connaître !
.
En fait l’ Isola Maggiore est une maîtresse exigeante et il faut la parcourir de façon répétée, et en toutes saisons, pour qu’elle nous livre tous ses trésors cachés.
.
A la mi-novembre 2016, j’ai profité de mes fréquentes promenades pour tenter de réaliser des photos permettant de saisir une partie de cette beauté négligée :
.
- Splendeurs négligées de l’automne (I) : le Revuenon 50mm, f/1,4
- Splendeurs négligées de l’automne (II) : le Mitakon Zhongyi 50mm, f/0,95
.
Six semaines plus tard, à la fin décembre, après que le général Hiver ait lancé ses premiers assauts, j’ai réitéré l’expérience en cherchant à mettre en évidence d’autres formes de beauté, propres à ce moment particulier du cycle de la nature (dénuement, dépouillement, etc.).
.
.
.
.
.
Plantons le décor…
.
.
En hiver, la nature végétale abandonne ses parures colorées et envoûtantes, retourne à l’essentiel, dévoile sa structure austère, son ossature, sa texture…
.
.
.
.
.
Hiver
Anna de Noailles
.
……
– Bois feuillus qui, pendant l’été,
Au chaud des feuilles cotonneuses
Avez connu les voluptés
Et les cris des huppes chanteuses,Vous qui, dans la douce saison,
Respiriez la senteur des gommes,
Vous frissonnez à l’horizon
Avec des gestes qu’ont les hommes.Vous êtes las, vous êtes nus,
Plus rien dans l’air ne vous protège,
…….
Source : http://www.poetica.fr/poeme-1515/anna-de-noailles-hiver/
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Désappointement : un prodrome hivernal trompeur ! (2)
.
14-15 / 01 / 2017
.
.
Delusione II
un prodromo invernale ingannevole !
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è il seguito cronologico del precedente che conviene di avere letto prima per meglio capire il contesto di quello di oggi.
.
Le foto che seguono mostrano lo sviluppo delle lastre di ghiaccio in alcuni luoghi del Lago Trasimeno.
.
Tutto questo sembrava promettente!
Eramo noi sul punto di rivivere la magia del 2012 ?
.
Ma l’inverno non ha tenuto le sue promesse !
.
Il termometro è risalito, la dolcezza ritornata, e… le belle lastre di ghiaccio hanno rapidamente cominciato a capitolare!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est la suite chronologique du précédent qu’il convient d’avoir lu préalablement pour mieux situer le contexte de celui de ce jour.
.
.
.
.
.
Samedi 14 janvier 2017
.
.
Notre darse privée
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Campo del Sole
Entrée du Porto del Sole
.
D’abord, un schéma pour comprendre où toutes les photos suivantes ont été prises :
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Désappointement : un prodrome hivernal trompeur ! (1)
.
09-11 / 01 / 2017
.
.
Delusione I
un prodromo invernale ingannevole !
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Oggi, ci concentriamo su delle foto di manifestazioni che ci hanno dato la speranza di conoscere di nuovo l’episodio magico che abbiamo vissuto in 2012: il gelo completo del lago Trasimeno.
.
Le foto sono state scattate le 9 e 11 gennaio 2017..
.
.
.
.
.
Introduction
.
Les deux derniers articles de ce blog traitaient des décorations hivernales que la nature avait commencé à déposer sur les rives du lac Trasimène, et tout particulièrement sur celles de l’ Isola Maggiore.
.
Une précieuse parure hivernale au lungolago (1)
Une précieuse parure hivernale au lungolago (2)
.
Aujourd’hui, nous allons nous pencher sur des manifestations qui nous ont laissé espérer un moment connaître de nouveau l’épisode magique que nous avons vécu en 2012 : le gel complet du lac Trasimène.
.
Chronologie détaillée de la vague de froid : 1-21 février 2012
.
En fait, à partir du 9 janvier, l’eau du lac Trasimène a commencé à geler partiellement au bord des rives et dans les zones où l’eau est en partie dormante (darses, ports).
.
.
.
.
.
Généralités
.
La présentation des photos suit un ordre chronologique.
.
La carte ci-dessous indique les lieux où elles ont été prises.
.
.
.
.
.
.
.
Lundi 9 janvier 2017
.
.
Au début du pontile de Tuoro-Navaccia
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Mercredi 11 janvier
.
.
La rive du Campo del Sole
.
.
.
.
Il Campo del Sole (1) : un parc de sculpture
Il Campo del Sole (2) : ambiance de mystère et d’étrangeté
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Une précieuse parure hivernale au lungolago… (1)
.
Marche le long du lungolago…
.
.
Una parure invernale preziosa
al lungolago (1)
A piedi
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Oggi, presento fotograficamente (senza commenti perché loro non possono essere che superflui) la parure invernale multiforme che il gelo di questi ultimi giorni ha generosamente distribuito lungo la sponda della strada di lungolago.
.
Questa ballata fotografica ha avuto uno piccolo aspetto di « caccia al tesoro».
.
Infatti, ho sempre dovuto spiare, a volte attraverso un po’ di vegetazione, i luoghi dove la natura aveva posato i suoi tesori ghiacciati.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
- En février 2012, l’Isola Maggiore était exceptionnellement enneigée.
.
A l’époque, je vous avais montré l’allure toute particulière prise par le parcours du lungolago.
J’ai parlé à l’époque “d’une promenade inoubliable tout au long de la strada di lungolago, exceptionnellement présentée dans un écrin neigeux.”
.
Cliquez sur : L’Isola Maggiore très enneigée (2)
.
.
- A l’occasion des Fêtes de fin d’année de 2016, je vous ai décrit les décorations de la via Guglielmi.
.
Cliquez sur : Per tutti non venuti all’Isola Maggiore tra Natale e la Befana : 11/01/2017.
.
.
- Aujourd’hui, je vous présente photographiquement (sans commentaires car ils ne pourraient être que superflus) les parures hivernales féériques
que le gel de ces derniers jours a généreusement réparti tout au long de la rive du lungolago.
.
Cette ballade a eu un petit côté “chasse au trésor” .
En effet, je devais sans cesse guetter, parfois à travers un peu de végétation, les lieux où la nature avait déposé ses trésors.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Hier, le cap des 300.000 visites de notre blog a été franchi !
.
.
Ieri abbiamo superato la soglia di
300.000 visite del nostro blog
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ieri, il 11 gennaio 2017, abbiamo superato la soglia di 300.000 visite del nostro blog… !
.
Siamo veramente comossi da questo interesse persistente e incoraggiante per il nostro intento e il nostro sviluppo progressivo.
.
Ringraziamo con tutto il cuore tutti i visitatori chi ci confidano e chi fanno anche conoscere il nostro blog intorno a loro.
.
Faremo tutto il possibile per conservare la loro fiducia e il loro interesse.
.
.
.
.
.
.
Quelques mots
.
Mais l’important n’est pas ce chiffre de 300.000.
Relisez la pensée du jour !
L’important, c’est ce qui s’éprouve, c’est ce qui se partage !
.
Nous sommes tous entrés dans l’ère du virtuel.
Tout un monde à explorer !
Et c’est ce que nous faisons…
.
- Ermites volontaires sur l’Isola de saint François d’Assise, ce blog est une de nos façons de rester en contact avec les autres, de partager nos vécus, nos découvertes, nos créations…
- de partager avec vous notre monde bien réel, notre rencontre avec la culture italienne, avec la vie d’une petite communauté de pêcheurs et…
- l’exploration des possibilités créatives de la photographie !
.
.
.
.
Rappel
.
Lors d’une précédente étape, nous avons déjà expliqué plus en détail l’origine et les objectifs de ce blog.
.
Je vous invite à le relire cela en cliquant ICI.
.
.
.
Voulez-vous en connaître et en suivre le développement progressif, son évolution ?
.
Je vous invite à cliquer ICI.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Per tutti non venuti all’Isola Maggiore tra Natale e la Befana !
.
.
Pour tous les absents à l’Isola Maggiore
entre Noël et la Befana
.
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Il y a quelques jours, la grisaille a régné sur l’Isola Maggiore.
En photographie noir et blanc via l’infrarouge, j’ai essayé de vous communiquer l’atmosphère particulière qui résultait de cette météo assez rare ici :
.
Journée de solitude et de grisaille à l’Isola Maggiore : 29/12/2016
.
Aujourd’hui, je vous présente les quelques rares illuminations qui ont donné un petit air festif à la via Guglielmi.
.
J’exprime aussi mon profond regret que la Pro Loco aie décidé en 2013 de renoncer à l’illumination géante (sapin lumineux et étoile de Bethléem) qui ornait le flanc nord-ouest de l’Isola Maggiore depuis quelques années en cette période de fêtes.
.
L‘étoile de Bethléem et l’Isola Maggiore (2)
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Ho recentemente descritto il grigiore languido che puo succedere a volte all’Isola Maggiore alla fine dell’autunno ed in inverno.
.
Journée de solitude et de grisaille à l’Isola Maggiore : 29/12/2016
.
All’Isola Maggiore, alcune modeste illuminazioni hanno rimediato in parte a questa situazione tra Natale e la Befana.
.
Naturalmente niente di questo paragonabile alle illuminazioni della fifth avenue di New York !
.
Source : cliquez ICI
.
.
La Befana è passata.
Tutto sta per spegnersi.
.
Quindi mi sembra che sia il momento adeguato di presentarvi alcune immagini di questo altro volto della via Guglielmi, soprattutto per coloro che non hanno avuto l’opportunità di vederlo.
.
.
.
.
.
Le foto
.
Da Cristiano Gabbellini
.
.
.
Cristiano mi ha detto che era un costume importante che teneva a perpetuare in ricordo della sua madre.
.
.
.
.
.
.
.
Da Nadia e Alessandro
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Hélas, le gel ne se contente pas de sculpter de belles stalactites !
.
Il rompt également les conduites d’eau !!!
.
.
Sfortunatamente il gelo non si accontenta
di scolpire delle belle stalattiti !
.
Rompe anche le condutture di acqua !!!
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Che è stato veloce un altro argomento per un articolo !!!
.
Decisamente, l’attualità locale continua ad imporre il suo ritmo: nevicata (5/01), nascita di stalattiti (7/01) e, questa domenica mattina (8/01), il gelo ha causato una rottura di una conduttura dell’acqua all’inizio di via Tre Martiri.
.
L’estremità sud della via Guglielmi fu letteralmente trasformata in una pista di pattinaggio!
.
Come troppo spesso, non abbiamo ricevuto aiuto dall’esterno e abbiamo potuto contare che sulle nostre risorse locali..
.
.
.
.
.
Introduction
.
Et bien, cela n’a pas traîné !
Décidément,l ‘actualité locale continue à imposer son rythme : chute de neige (5/01), naissance de stalactites (7/01) et, dimanche matin (8/01), le gel a provoqué la rupture d’une canalisation d’eau au début de la via Tre Martiri.
.
C’est notre ami Edoardo Silvi qui nous en a averti vers 12 heures en venant sonner à notre portillon pour nous en avertir et pour s’assurer que nous continuions à être alimentés en eau.
.
Par chance, c’était le cas et je n’ai pas été privé de mon bain chaud du matin (égoïsme, quand tu nous tient!) si précieux par les températures que nous connaissons ces jours-ci.
.
.
.
.
.
Photos et déroulement
.
Le problème
.
J’ignore à quelle heure exacte l’événement s’est produit.
Mais ce dut être relativement tôt en matinée pour que, vers midi, l’extrémité sud de la via Guglielmi soit déjà transformée en une véritable patinoire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Isolement et entraide
.
.
.
Pas de voiture sur l’Isola Maggiore !
Mais pas de pompiers non plus pour gérer de telles situations.
En un premier temps, nous ne pouvons compter que sur nos ressources “locales ».
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
La neige s’est éclipsée mais… froid et gel persistent !
.
Le pontile de Tuoro-Navaccia
.
.
La neve si è eclissata ma…
freddo e gelo persistono !
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ieri, erano le Fortune improvvisate della vita che mi avevano dettato un argomento fortuito: una brutale bufera di neve !
.
E gli ne è lo stesso per l’articolo di questo giorno: apparizione di gelo e di stalattiti !
.
Eppure avevo in preparazione un altro articolo.
Ma, acqua in bocca !
Sarà per più tardi…
Priorità all’attualità !
.
Le foto qui sotto non hanno bisogno di traduzione…
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Hier, ce sont les hasards impromptus de la vie qui m’avaient dicté un sujet fortuit : une brutale bourrasque de neige!
.
Il en est de même pour celui de ce jour: apparition de gel et de stalactites!
.
J’avais un autre projet d’article en préparation (motus et bouche cousue !) quand, allant en pilotina chercher Stéphanie et son amie Julie au pontile de Tuoro-Navaccia vers 16:30, la découverte du gel et de stalactites m’a fait retardé mon projet initial en me suggérant un thème différent, comme qui dirait le “plat du jour ».
.
Comme j’ai toujours au moins un appareil photo avec moi, j’ai pu saisir “au vol” (cela se dit-il quand on navigue ? 😀 ) les illustrations utiles à cet article.
.
.
.
.
.
Le poste d’amarrage de Maurizio
.
.
.
Maurizio est célèbre ici car c’est lui qui assure le service bateau-taxi entre Tuoro-Navaccia et l’Isola Maggiore.
Pour en savoir plus, cliquez sur :
.
- Servizio barca – Boating service
- Beccheggio e rollio… : mal di mare sul Trasimeno ?
.
Quand il est libre, nous les “isolani” utilisons souvent le poste d’amarrage de Maurizio pour déposer ou prendre des passagers amis ou de la famille.
.
C’est donc ce que je fis hier comme d’habitude.
Mais, au moment d’accoster, Stéphanie me cria : “Attention Jean, l’escalier est impraticable! »
.
.
.
De fait, les marches de l’escalier proches de l’eau du lac étaient complètement verglacées.
.
Levant les yeux, je m’aperçus alors que le gel était passé par là et avait formé, entre autres, de nombreux stalactites.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Brève bourrasque de neige à l’Isola Maggiore!
.
5/01/2017
.
.
Breve bufera di neve all’Isola Maggiore !
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Durante il periodo di Natale e Capodanno, l’attualità è meno abbondante.
In Belgio e in Francia, questa pausa natalizia si chiama la « Tregua dei confettieri ».
.
Questo spiega l’assenza di articoli sul nostro blog del 31/12/2016 al 5/01/2017.
.
Ma ecco, l’attualità insulare ci ha richiamato all’ordine attraverso un avvenimento meteorologico non così comune qui : ha nevicato all’Isola Maggiore!
.
Troverete sotto alcune foto di questo momento sempre incantevole, ma, questa volta, estremamente fuggevole.
.
Vi ricordo che abbiamo una serie seguita di 14 articoli che trattano della neve in relazione con l’Isola Maggiore ( clicca qui sotto ) :
.
FR – NEIGE À L’ISOLA MAGGIORE : – 14 articles.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Du 30/12/2016 au 05/01/2017, pas de publication dans notre blog.
.
En Belgique et en France, on dénomme cette partie de l’année la Trêve des confiseurs :
.
lire : Pêle-mêle photographique : I – la nature
.
.
.
.
La trêve des confiseurs
Tregua – “Periodo di pace“
.
Appellation plaisante en France de la période entre Noël et le jour de l’an, période généralement passée au repos.
.
L’expression est apparue en France vers 1875, à l’occasion des vifs débats, à la Chambre, entre monarchistes, bonapartistes et républicains, sur la future constitution de la Troisième République.
.
En décembre 1874, « d’un commun accord, tous les groupes de la Chambre jugèrent que l’époque du renouvellement de l’année était peu propice à des débats passionnés.
À cette occasion la presse satirique imagine le mot de « trêve des confiseurs » »
Source : 1 (Jules Lermina, Fondation de la République française, 1882)
.
.
.
Rien d’étonnant donc à cette pause du blog.
.
Mais voilà, l’actualité insulaire nous a rattrapé et rappelé à l’ordre par le biais d’un événement météorologique pas si fréquent ici : il a neigé à l’Isola Maggiore :
.
.
.
.
.
Voir notre série d’articles sur de sujet en cliquant sur
FR – NEIGE À L’ISOLA MAGGIORE : – 14 articles.
.
.
.
.
.
.
Annonce météo italienne
.
Depuis quelques jours, les bulletins de la météo italienne annonçait un net refroidissement des températures au moment de la Befana.
.
.
.
.
Ce dernier bulletin était accompagné d’un dessin humoristique pour lequel quelques explications complémentaires seront bien utiles au lecteur non italien et peu au courant de la culture italienne.
.
.
.
.
Le 6 janvier arrive La Befana !
.
Qui est La Befana ?
.
C’est la sorcière italienne de l’Épiphanie.
.
Une petite vieille absolument culte en Italie qui signale le 6 janvier (jour de l’Epiphanie) la fin des décorations de Noël et qui vient distribuer aux enfants sages des jouets et friandises et du charbon aux enfants qui ne l’ont pas été…
.
.
En Italie, c’est traditionnellement l’adorable Befana plus que le Babbo Natale (le Père Noël) qui distribue les cadeaux dans la nuit du 5 au 6 janvier..
La fête de Noël a encore une connotation très religieuse et simple (moins commerciale ?) mais pour combien de temps ?
En fait, actuellement, Babbo Natale est présent partout de nos jours et lui aussi distribue des cadeaux, mais à Noël…
.
.
Selon la légende la fête de la Befana est très ancienne et pré-christianique, de l’époque romaine en fait.
.
Cette tradition fut récupérée par la religion chrétienne.
L’histoire racontée aujourd’hui aux enfants italiens est la suivante :
les Rois Mages demandèrent leur chemin à une vieille femme pour aller à Bethléem offrir des cadeaux à l’enfant Jésus.
Ils lui proposèrent de les accompagner mais elle refusa.
Elle eu ensuite des remords et se mit en tête de les retrouver, avec en main un panier rempli de petits gâteaux, fruits secs, petits présents qu’elle offrait aux enfants rencontrés sur sa route.
La Befana ne retrouva jamais la caravane des rois Mages mais la tradition est restée vivace en Italie…
.
Source : http://italianita.canalblog.com/archives/2008/01/06/7451275.html
.
.
.
Et voici maintenant le dessin promis !
.
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
Notre jardin
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.