Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘Lago Trasimeno’

Journée de solitude et de grisaille à l’Isola Maggiore…

.

.

Giorno di solitudine e di  grigiore

all’Isola Maggiore…

.

.

.

Le pontile destiné à accueillir les touristes débarquant des "traghetti" est à toute heure.<br />Seule ma chienne Aïka (pastore svizzero bianco) mettra cette fois un peu de vie dans mes photos !

Le pontile destiné à accueillir les touristes débarquant des “traghetti” est pratiquement désert à toute heure.
Durant cette promenade, seule ma chienne Aïka (pastore svizzero bianco) mettra cette fois un peu de vie dans mes photos !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il 20 dicembre 2016, l’ Isola Maggiore era sommersa in un tetro grigiore.

.

Avevo nondimeno voglia di andare a passeggio e di snidare qualchi occasioni di dedicarmi alla fotografia.

.

Ma quale argomento avrei potuto trovare in una cornice anche cosi noiosa, cosi insipido?

.

.

Alla lettura delle mie schede tecniche di fotografia, l’idea mi è venuto di approfittare di questa grigiore per rendere conto dell’atmosfera molto particolare di Isola Maggiore in tali giorni.

.

 Una sensazione d’abbandono, di caduta nell’oblio.

.

Una città fantasma !!!

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Quai, eau, colline, ciel, tout semble se fondre dans un même ensemble morne et vide.20/12/201612:51

Quai, eau, colline, ciel, tout semble se fondre dans un même ensemble morne et vide.
20/12/2016
12:51

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Le 20 décembre 2016, l’Isola Maggiore était noyée dans une morne grisaille.

.

J’avais pourtant envie d’aller me promener et de dénicher quelques occasions de m’adonner à la photographie.

.

Mais quel sujet trouver dans un cadre aussi terne, aussi insipide ?

.

Avant de démarrer j’ai donc été rechercher quelques conseils dans deux des articles de l’importante compilation d’articles traitant de la photographie que je me suis créée au cours du temps :

.

.

.

Qu’en ai-je retiré ?

.

  • D’abord, comme on dit chez nous, la certitude qu’ “il faut faire avec“.

S’il fait gris, si les couleurs se dérobent à nous, inutile de se lamenter. C’est comme cela !

  • Se rappeler que la photographie tourne toujours autour de la lumière et donc s’attacher à ce qui apparait différent dans cette lumière particulière.

Par exemple, ciel et terre se fondent davantage l’un dans l’autre dans un éventail continu de teintes et de nuances.

  • Recours préférentiel au Noir & Blanc.
  • Mise en évidence d’une atmosphère d’austérité, d’isolement, de désolation.
  • La quasi absence de parties ombrées permet une meilleure mise en évidence de certains détails.
  • En Noir & Blanc, on peut davantage renforcer les contrastes en post-production.
  • Utilisation des nuages.
  • etc.

.

.

Ragaillardi par ces conseils et diverses possibilités, je suis parti en reconnaissance, armé bien sûr de mon seul Sony Nex 3  transformé pour l’infrarouge.

.

Pour en savoir plus sur l’infra-rouge :

Vision fantasque de l’Isola Maggiore et du Trasimène I  –  généralités

L’émergence d’un style photographique ?  (1)  :  5/10/2014

.

.

Mon objectif principal fut de chercher à

.

rendre compte de l’atmosphère toute particulière de l’ Isola Maggiore

et surtout de ses lieux de vie (via Guglielmi et les deux darses)

.

quand, en hiver, la grisaille règne en maître

et que le touriste fait partie des espèces disparues !

.

.

.

.

.

Les photos

.

.

Le vide sidéral de la via Guglielmi

.

.

La via Guglielmi fait penser à une ville abandonnée, à une ville-fantôme.Photo prise à hauteur de la chiesa del Buon Gesù (porte à l'extrémité droite de la photo).

La via Guglielmi fait penser à une ville abandonnée, à une ville-fantôme.
Photo prise à hauteur de la chiesa del Buon Gesù (porte à droite de la photo).

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem mais vue plus rapprochée.<br />Paysage rendu uniforme, monotone et presque triste par la dominance des gris.

Idem mais vue plus rapprochée.
Paysage rendu uniforme, monotone et presque triste par la dominance des gris.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Toujours la via Guglielmi.En direction du sud.Impression inchangé malgré la présence furtive d'un humain (Cristiano) qui semble longer les murs pour ne pas interrompre l'assoupissement de l'Isola Maggiore.

Toujours la via Guglielmi.
En direction du sud.
Impression inchangé malgré la présence furtive d’un humain (Cristiano) qui semble longer les murs pour ne pas interrompre l’assoupissement manifeste de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Et un peu plus loin, vers L'Oso et le palazzo medievale, toujours la même mélancolie monocorde.

Et un peu plus loin, vers L’Oso et le palazzo medievale, toujours la même mélancolie monocorde.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Piazzetta di San Francesco

.

.

Sur le pontile des "traghettis", pas un visiteur, pas un touriste qui se dirige vers ce premier lieu de contact avec l'Isola Maggiore.

Sur le pontile des “traghettis”, pas un visiteur, pas un touriste qui se dirige vers ce premier lieu de contact avec l’Isola Maggiore.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Bonnes Fêtes … Buone Feste… Prettige Feestdagen… Beste wishes and Happy 2017…

.

.

.

.

.

Boule de Noël...

Boule de Noël…

.

.

.

.

Boule de Noël :cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Boule de Noël :
cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

.

.

PHOTO DE DEPART.Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

PHOTO DE DÉPART :
cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

 

.

.

.

.

.

.

.

.

Ringraziamenti della famiglia De Santis

.

.

ITALIANO

.

.

Passeggiando questo pomeriggio via Guglielmi, ho visto questo avviso di ringraziamento della famiglia De Santis, appuntato su una delle porte del Centro di informazione dell’Isola Maggiore.

Ho pensato che fosse utile di facilitarne la diffusione tramite il nostro blog.

.

.

Pubblicato alla porta del Museo del Merletto.<br />Isola Maggiore.<br />Lago Trasimeno.

Pubblicato alla porta del Museo del Merletto.
Isola Maggiore.
Lago Trasimeno.

.

.

.

Voir :   In memoriam : « La Giovanna De Santis »

.

.

.

.

Parure d’automne de l’accueil terrestre dans notre “oasis” italien

.

.

Addobbo di autunno dell’accoglienza a piedi

nell nostro ” oasi ” italiano

.

.

.

Vue du pied de la rampe d'accès à notre maison depuis la via Tre Martiri.24 novembre 2016

Vue du pied de la rampe d’accès à notre maison depuis la via Tre Martiri.
24 novembre 2016

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il precedente proprietario aveva battezzato questa casa « L’Approdo ».

.

Abbiamo mantenuto questo nome che evoca perfettamente ciò quanto questo luogo ripresenta per noi.

.

Con un tale nome, il punto di accoglienza si deve di essere all’altezza del compito e del simbolo.

.

Oggi, le nostre Foto vogliono mostrare la particolare bellezza di questo luogo durante l’autunno.

.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

1 - Nom de la propriété : "Le point d'abordage".2  -  L'ETE : août 2013.3  -  RINTEMPS : notre glycine, avril 2014.

1 – Nom de la propriété : “Le lieu d’abordage“.
2 – L’ETE : août 2013.
3 – PRINTEMPS : notre glycine, avril 2014.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

La mosaïque de photos ci-dessus va cette fois vous aider à suivre notre introduction :

.

 1L’Approdo : cela signifie le lieu du débarquement. Ce nom avait été donné par l’ancien propriétaire.

.

Nous l’avons gardé car il s’inscrivait si bien dans la réalisation de notre vieux rêve débarquer en Italie pour cette nouvelle partie de notre vie.

Cette entrée est donc un lieu symboliquement important pour nous.

.

C’est une artiste de l’Isola Maggiore, Maria Letizia Bittoni, qui a réalisé cette plaque en s’inspirant des fleurs estivales de câprier qui couvrent fugacement notre mur d’entrée :

.

Maria Letizia Bittoni : decorazione del nostro cancello25/03/2012  (à consulter)

.

Fleurs et boutons de câprier sur le mur de notre entrée.21 juin 201205:48

Fleurs et boutons de câprier sur le mur de notre entrée.
21 juin 2012
05:48

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

2  –  L’été : une belle floraison (dont les câpriers) encadre la rampe qui descend de la grille d’entrée.

.

3  –  Le printemps : il en est de même et ce sont les glycines qui s’imposent un moment par leur nombre et la vivacité de leur coloris.

.

.

 

Et bien, les photos de cet article visent à vous faire découvrir une autre forme de beauté que l’automne confère à cette entrée !

.

.

.

.

.

LES PHOTOS

.

.

La rampe d’accès

et le haut mur qui la borde

.

.

Végétation du haut mur qui borde la rampe d'accès.

Végétation du haut mur qui borde la rampe d’accès.

.

Végétation du haut mur qui borde la rampe d'accès.

Végétation du haut mur qui borde la rampe d’accès.

.

.

.

.

Accueil ample et généreux de cette belle rampe d'accès et ses décorations colorées.24 novembre 2016

Accueil ample et généreux de cette belle rampe d’accès et ses décorations automnales colorées.
24 novembre 2016

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Au pied de la rampe, à la jonction entre le verger et la petite terrasse arrière.

Au pied de la rampe, à la jonction entre le verger et la petite terrasse arrière.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Détail.

Détail.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Chamarrures éphémères de la via Guglielmi à l’heure d’or…

.

.

Illuminazione effimere nella via Guglielmi

alle ore d’oro…

.

.

.

A cet heure, le soleil, situé à l'ouest, lance par-ci, par-là de petits coups de projecteur.Comme un éclairage indirect qui renforce la douceur ambiante à ce moment dans la via Guglielmi...

16:18
A cet heure, le soleil, situé à l’ouest, lance par-ci, par-là de petits et fugaces coups de projecteur.
Comme un éclairage indirect qui renforce la douceur ambiante à ce moment dans la via Guglielmi

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

A quest’ora, il sole, ubicato all’ovest della strada, comincia qua e là ad inviare piccoli e fugaci raggi di luce come un proiettore di teatro.

.

Questo diventa come una luce indiretta che rafforza la dolcezza ambiente a questo momento nella via Guglielmi

.

Promemoria :

« L’ora d’oro, conosciuta anche come ora dorata, golden hour o meno frequentemente magic hour, nell’ambito della fotografia, identifica una particolare e ricercata condizione della naturale luce solare. »

Source : http://it.wikipedia.org/wiki/Ora_d%27oro

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

J’ai déjà largement expliqué dans un article de décembre 2014 le concept des “Heures d’Or” :

.

Les heures doréesvia Tre Martiri et strada San Michele Arcangelo… 

.

Je vous invite fortement à commencer par le lire si ce concept ne vous est pas familier.

.

Lors d’une toute récente déambulation dans la via Guglielmi à cette heure privilégiée (17 heures ce jour-là), j’ai observé que, par endroits, des parties du côté est de la rue étaient partiellement décorées par de petites zones de lumière plus intense.

.

Et ce phénomène renforce l’impression de quiétude et de douceur dans laquelle baigne à ce moment l’unique rue de l’ Isola Maggiore, privée de ses visiteurs à cette époque de l’année.

Entre nous, ils ne savent pas ce qu’ils manquent !

.

Cela m’a donné l’idée de partager cette observation avec vous à travers quelques photos sans autres commentaires

.

.

.

.

.

Quelques photos

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Déambulation erratique dans Tuoro-sul-Trasimeno

.

.

Vagare senza meta

in Tuoro-sul-Trasimeno

.

.

.

Une bellle maison typique sur le flanc du haut de Tuoro-sul-Trasimeno.

Une bellle maison typique sur le flanc du haut de Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

All’uscito del dentista, ho avuto del tempo libero che non era previsto.

.
Ho deambulato dunque al caso nella parte alta di Tuoro-sul-Trasimeno.

.
Ho sempre almeno un apparecchio di foto con me.

.

Ciò mi ha permesso di continuare a praticare nella direzione fotografica che ho descritto in « nascita di uno stile »…

.

Per ne sapere di più clicca su questo titolo : L’emergere di uno stile fotografico ?  (2)

.

Presento sotto alcuni di queste prove

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Reprendre une vie “normale”, c’est aussi reprendre la suite de ses soins dentaires.

Le mercredi 7 décembre, je me suis donc rendu à cet effet sur le haut de Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Mais les “dégâts” étaient beaucoup moins importants que je ne l’avais estimé et j’ai donc eu fini assez vite.

.

Mon épouse Fabienne était partie faire des courses et je décidai de ne pas la mettre sous pression en l’appelant.

.

Je décidai donc de flâner un peu au hasard dans le haut de Tuoro-sul-Trasimeno et de réaliser au petit bonheur la chance quelques essais photographiques.

.

J’ai déjà traité antérieurement de deux sujets comparables :

.

.

.

.

.

.

Technique utilisée

.

Pour ceux qui consultent pour la première fois ce blog, je vous conseille la lecture préalable d’un des deux articles suivants :

.

.

.

Vous trouverez également beaucoup de matériel intéressant dans la page de la table des matières consacré àVers un style personnel“, en cliquant ICI.

.

.

.

.

.

Les photos

.

.

Bâtiments et collines

.

Voir la première photo de l'article.

Voir la première photo de l’article.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

 Chemin menant vers un des flancs de la colline de Tuoro.


Chemin menant vers un des flancs de la colline de Tuoro.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

 Un peu plus loin, dans la même direction...


Un peu plus loin, dans la même direction…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Ce flanc de la colline de Tuoro-sul-Trasimeno.

Ce flanc de la colline de Tuoro-sul-Trasimeno.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Beccheggio e rollio…

.

Mal di mare sul Trasimeno… ?

.

.

Roulis et tangage

Mal de mer sur le Trasimène ?

.

.

ITALIANO

.

Spinta dietro dal vento e dalle onde, la barca di Maurizio puntare la sua prua verso il cielo. Come se sia un aereo decollando!

Spinta dietro dal vento e dalle onde, la barca di Maurizio puntare la sua prua verso il cielo.
Come se sia un aereo decollando!

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Cet article illustre quelques caractéristiques de la navigation sur des barques ponton (un simple pont posé sur deux ou trois flotteurs), comme celle utilisée comme taxi nautique par Maurizio Bellaveglia.

.

Ceci est illustré à la fois :

  • par le récit d’un drame survenu avec un tel engin à Baltimore en 2004
  • et par une traversée récente de Maurizio un jour de tramontane modérée à forte.

.

Sur le lac Trasimène, le danger n’est pas comparable à Baltimore : nous n’avons pas besoin d’un bulletin météo pour être averti de l’approche d’une bourrasque, nous en sommes avertis par un simple coup d’oeil. De plus, la traversée entre Tuoro-Navaccia et l’Isola Maggiore est très courte (un kilomètre et quelque à vol d’oiseau).

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Il 2 novembre 2016, la Tramontana soffiava moderatamente sul lago Trasimeno.
Ancora niente di male per una pilotina come la nostra.

.

La nostra "pilotina".<br />Aquamar.<br />Darsena privata all'Isola Maggiore.

La nostra “pilotina”.
Aquamar.
Darsena privata all’Isola Maggiore.

.

Clicha su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Per esempio, clicca sul titolo qui sotto :

.

Une arrivée agitée à l’Isola Maggiore : houle sur le lac Trasimène !

( Un arrivo agitato all’Isola Maggiore: onde lunga sul lago Trasimeno ! )

.

.

.

.

.

Problema possibile

con una barca pontone

.

Ma con un “taxi boat“, barca a fondo piatto che riposa su due galleggianti longitudinali, la situazione è diversa.

In questo articolo vi sarà mostrato che, mentre il Lago Trasimeno era tutt’altro che quando va su tutte le furie, il “taxi boat” dell’Isola Maggiore ha già fatto fare un bel giro di valzer ai suoi occupanti.

.

.

Taxi Boat de l'Isola Maggiore.Proprietario e pilota : Maurizio Bellaveglia.

.

Clicha su questa vignetta per ingrandire.

Clicha su questa vignetta per ingrandire.

.

.

Ma non c’è nessun pericolo sul “taxi boat” di Maurizio Bellaveglia.

Lei è nato sull’Isola e conosce a memoria il lago e i suoi differenti stati d’animo.

Inoltre, è un navigatore estremamente attento e prudente.

.

.

Ciononostante, in altre situazioni, questo tipo di barca ha a volte causato drammi :

.

.

.

.

Il 6 marzo 2004,

capovolgimento del Lady D 

(“pontoon water taxi”)

Patapsco River, vicino al porto interno di Baltimore, USA

.

I passeggeri sopravviventi si rifugiano sullo scafo della barca-pontone rovesciata mentre una nave della US Navy arriva al loro soccorso.<br />  AP/US NAVY, Jerry Neblett.

I passeggeri sopravviventi si rifugiano sullo scafo della barca-pontone rovesciata mentre una nave della US Navy arriva al loro soccorso.
AP/US NAVY, Jerry Neblett.

.

  • a bordo, un equipaggio di 3 persone e 23 passeggeri.
  • 5 passeggeri decederono.
  • 4 passeggeri subirono dei severi traumatismi.
  • 12 furono leggermente feriti.

.

Questo dramma fu causato dalla stabilità insufficiente di questo tipo di imbarcazione mentre questo giorno il tempo era diventato brutto, prima con  pioggia, e poi con sviluppo di venti forti (90 km/ore) prendendo a tratti l’aria di una vera tempesta.

.

Da allora, questa copagnia ha rinunciato all’uso di questo tipo di imbarcazione nel porto di Baltimora

.

Source : http://www.cbsnews.com/news/two-more-water-taxi-victims-found/

.

.

.

Ma non temere.

Il lago Trasimeno non è il mare e tutti i navigatori assidui a questo specchio d’acqua conoscono bene i segni precoci che invitano ad un pronto ritorno nella più vicina darsena.

.

.

.

.

.

Il piano di navigazione di Maurizio

.

Ma come, questo giorno, il vento del nord non era troppo forte, Maurizio poteva navigare in sicurezza.

.

Piano di navigazione di Maurizio.

Piano di navigazione di Maurizio.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Semplicemente Lei aveva optato per un piano di navigazione implicando di :

  1. prima dirigersi faccia alle onde un massimo di tempo,
  2. poi, al più vicino dell’Isola,  di tornare indietro con il vento posteriore (vedere lo schema qui sopra).

.

.

.

.

.

Ultima parte della traversata

.

Piano di navigazione e parte finale presentata nella proiezione delle diapositive.

Piano di navigazione.
E parte finale (giallo) della traversata presentata nella proiezione di diapositive sopra.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

L’immagine sopra illustra ancora una volta il piano di navigazione di Maurizio e indica di più la parte finale della traversata (in giallo) che potrete scoprire nella proiezione di diapositive sotto.

.

.

.

.

Clicca su ogni immagine per passare alla successiva.

PROIEZIONE : FINE DEL PERCORSO

 

Clicca sul titolo qui sopra per aprire la presentazione !

Poi, clicca su OK per aprire powerpoint

Tempo per caricare : al massimo 15 secondi

Quindi, sulla tastiera, utilizzare la freccia verso il basso.

.

.

.

Cliquez sur le lien ci-dessous pour accéder au diaporama.

Temps de téléchargement de maximum 15 secondes.

Ensuite, utilisez la flèche du clavier vers le bas (ou le haut pour retourner en arrière)

.

.

.

.

Guardate queste foto successive seguendo la direzione delle frecce. Questo vi aiuterà a realizzare il beccheggio sofferto dalla barca di Maurizio.

Seguendo la direzione delle frecce, guardate queste foto successive .
Questo vi aiuterà a realizzare il beccheggio sofferto dalla barca di Maurizio.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Conclusione

.

.

Maurizio, Alessandro Gabbellini e Nadi PavlinKova, e loro due cani son arrivati sani e salvi.

Maurizio, Alessandro Gabbellini e Nadia Pavlinkova, e loro due cani sono arrivati sani e salvi.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

Maurizio ed i suoi passeggeri hanno conosciuto una traversata animata ma senza alcuno pericolo.

.

Ciò che rimarrà alla fine, sarà un buono e divertente ricordo !

.

.

Alessandro e Nadia...

Alessandro e Nadia…

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

Tranne forse Nadia che si è lamentato per un bel po’ di un serio mal di mare !?!?!

.

.

.

.

.

Pour appeler et réserver le bateau-taxi de l'Isola Maggiore.

Pour réserver le bateau-taxi de l’Isola Maggiore.

To call the taxi-boat for Isola Maggiore.

.

.

.

.

Quiétude vespérale à l’Isola Maggiore – 2

.

.

Quiete vespertina all’Isola Maggiore

2

.

.

.

Fin du trajet de retour à la maison.18:15

La balade se termine, Aïka et moi sommes presque de retour à la maison.
18:15

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Troverete tutti gli elementi introduttivi utili nell’articolo precedente.

.

Continuiamo la nostra passeggiata nella parte abitata  dell’ Isola Maggiore mentre il tempo avanza e che la luminosità diminuisce sempre più.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

.

Digue de la deuxième darse de l'Isola Maggiore.Les feux rouge (babord) et vert (tribord) de son entrée.Au fond, la rive nord du lac Trasimène avec les lumières de Tuoro-sul-Trasimeno.

Digue de la deuxième darse de l’Isola Maggiore.
Les feux rouge (babord) et vert (tribord) de son entrée.
Au fond, la rive nord du lac Trasimène avec les lumières de Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Dans l’article précédent, nous étions arrivés au pontile et aux deux darses de l’Isola Maggiore un peu avant dix-huit heures :

.

Quiétude vespérale à l’Isola Maggiore  01 

.

Les vues à cet endroit sur les couchers de soleil souvent assez exceptionnels et sur la rive éclairée de Tuoro-sul-Trasimeno méritent un arrêt, un temps pour goûter ce cadre particulier, pour s’en imprégner…

.

Le pontile des "traghetti".

Le pontile des “traghetti”.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Coucher de soleil et reflets à l'extrémité du pontile.18:02

Coucher de soleil et reflets à l’extrémité du pontile.
18:02

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Avant de regagner la via Guglielmi en direction de la maison, lançons un dernier regard sur le chemin qui longe les deux darses.

.

Le chemin éclairé qui longe les deux darses.Tout au fond, la rive éclairée de Tuoro-sul-Trasimeno.

Le chemin éclairé qui longe les deux darses.
Tout au fond, la rive éclairée de Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Les photos de retour

dans la via Guglielmi

.

.

Un dernier coup d'oeil dans la direction du nord de la via Guglielmi avant de repartir dans l'autre sens vers notre maison.

Un dernier coup d’oeil dans la direction du nord de la via Guglielmi avant de repartir dans l’autre sens vers notre maison.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Il est plus tard.

L’éclairage électrique domine l’ambiance et donne à la via Guglielmi une ambiance plus fantomatique.

Je réalise que, dans de telles conditions d’éclairage, je ne maîtrise par encore très bien cet objectiftoute la mise au point doit se faire manuellement.

.

.

Au premier plan à gauche, l'ancienne école.Au fond, la silhouette du "palazzo medievale".

Au premier plan à gauche, l’ancienne école.
Plus loin, la silhouette du palazzo medievale.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Quiétude vespérale à l’Isola Maggiore – 1

.

.

Quiete vespertina all’Isola Maggiore

1

.

.

.

Depuis mon bureau, vue du coucher de soleil sur le lac Trasimène.mardi 6 décembre 2016   -   17:35

Depuis mon bureau, vue du coucher de soleil sur le lac Trasimène.
mardi 6 décembre 2016
17:35

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo giorno, dal mio ufficio ho visto la bellezza del tramonto che mi fa venire la voglia irresistibile di andare per una passeggiata tranquilla nel villaggio deserto e quasi già addormentato

.

Questa volta, non ho voluto ottenere foto descrittiva di un luogo.

.

Il mio obiettivo è stato piuttosto di  aiutarvi a catturare l’atmosfera speciale di questo posto alla sera, presto in inverno.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

En cette fin d’après-midi là, je travaillais calmement à mon PC quand, “quelque diable aussi me poussant“, je levai les yeux et découvris le superbe coucher de soleil qui chevauchait maintenant sur le lac Trasimène (voir la première photo).

.

Cela me procura une envie irrésistible  d’aller me balader tranquillement dans le village désert et quasi déjà endormi.

.

Comme toujours, c’est accompagné d’ Aïka et équipé de… mon appareil photo que je m’en allai vagabonder sur mon île chérie…

.

Fabienne travaille dans lle décor surréaliste de notre salle à manger noyée dans le reflet du coucher de soleil.

Fabienne travaille dans le décor surréaliste de notre salle à manger noyée dans le reflet du coucher de soleil.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Du jardin, je fis un petit signe “Coucou” à Fabienne, ma petite fourmi toujours absorbée par une tâche ou par une autre….

.

.

.

.

.

Bref avant-propos

.

.

En 2014, exactement à la même période, je vous ai déjà présenté un bref reportage sur une balade de fin de journée dans la via Guglielmi :

.

A la fin du jour, déambulation tranquille dans le silence de la via Guglielmi  (1)

A la fin du jour, déambulation tranquille dans le silence de la via Guglielmi  (2

.

Cette fois, je décidai d’utiliser mon objectif Mitakon Zhongyi 50mm dont je souhaitais explorer les possibilités de son ouverture à f/0,95 dans de telles conditions.

.

Premier essai : le Mitakon Zhongyi 50mm,   f/0,95

.

.

.

.

.

Les photos

.

Cette fois, je n’ai pas cherché à réaliser des photos descriptives d’un lieu.

.

Mon objectif a davantage consisté à vous aider à saisir l’atmosphère particulière de ce lieu à cette heure, à l’entrée de l’hiver.

.

.

Du sud vers le nord

.

.

Autre temps, autre architecture...

Autre temps, autre architecture…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

L'Oso

Façade de L’Oso

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Vue sur la partie nord de la via Guglielmi.

Vue sur la partie nord de la via Guglielmi.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

IN MEMORIAM : LA GIOVANNA (1943-2016)

ITALIANO

.

.

Giovanna De Santis è deceduta

il 18 novembre 2016

all’ Ospedale di Perugia.

.

Le Giovanna e i sui merletti nella strada Guglielmi.1/05/2012

La Giovanna e i sui merletti nella strada Guglielmi.
Photo réalisée le 1/05/2012

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

La Giovanna è nata sull’ Isola Maggiore e ci ha sempre vissuto.

.

.

.

Merletto.Alcuni creazioni della Giovanna.

Merletto.
Alcuni creazioni della Giovanna.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Lei fu certamente una delle donne di Isola  più dotate di talento e più assidue nel ricamo dello merletto.

.

.

.

Turista davanti a la sua casa.

Turista davanti a la sua casa.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Durante la stagione molti turisti si fermavano davanti alla sua casa per ammirare i suoi creazioni e per ne comprare.

.

.

.

.

.

Tutte le nostre più sentite condoglianze

a Virginia, sua sorella,

e a tutta sua famiglia.

.

.

.

.

.

.

Il suo funerale

all’Isola Maggiore

.

.

Un brutto tempo in armonia

con la tristezza degli isolani

.

.

Un brutto tempo in armonia con la tristezza degli isolani.19 novembre 2016,   16 ore.

Un brutto tempo in armonia con la tristezza degli isolani.
19 novembre 2016, 16 ore.

.

.

.

.

.

Secondo la tradizione, barche dell’Isola

accompagnano il ritorno della spoglia

.

.

Secondo la tradizione, una piccola flottiglia di barche dell'Isola incornicia la barca di vettore della bara.

Secondo la tradizione, una piccola flottiglia di barche dell’Isola incornicia la barca di vettore della bara.

.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Da leggere :

.

In memoriam : « Signora Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona » (1)

Funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’Isola Maggiore  

 

Naturalmente, come siamo completamente fuori stagione e con un tempo cosi brutto, la flottiglia è stata ridotta alla sua più semplice espressione.

.

.

 

Sul pontile, alcuni dei pochi residenti permanenti dell'Isola erano in attesa per il suo arrivo, accompagnati da alcune famiglie già tornati in questa triste occasione.

Sul pontile, alcuni dei pochi residenti permanenti dell’Isola erano in attesa per il suo arrivo, accompagnati da alcuni parenti o amici già tornati in questa triste occasione.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Arrivo e sbarco della bara

.

.

Edoardo Silvi ha assicurato la traversata sulla sua barca "L'Oso".

Edoardo Silvi ha assicurato la traversata sulla sua barca “L’Oso“.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »